Знаки препинания при вводных словах и словосочетаниях

Вводными называются слова и словосочетания, грамматически не связанные с предложением. Например: Наш лес, говорят, на сто вёрст раскинулся, но кто говорит на сто — до ста и считать только может (М. Пришвин); Потом, как обыкновенно, я серьёзно поговорил с ним и простил. (М. Пришвин)

По значению выделяются следующие группы вводных слов:

1) выражающие чувства говорящего и его отношение к высказываемому (сожаление, радость, удивление и др.): к сожалению, к несчастью, к счастью и т. д.: К сожалению, никто из посторонних не заглядывал в эти места (К. Паустовский); К счастью, пробил третий звонок, и поезд тронулся (Л. Андреев);

2) выражающие оценку реальности сообщаемого (возможность, невозможность, уверенность, предположение): конечно, возможно, вероятно, очевидно, несомненно, наверно и т. п.: Поздно вечером к ключу, сочившемуся по лужайке, вероятно, приходили на водопой горные козлы (В. Обручев); Мать, наверное, приехала усталой, раздражённой (М. Горький); Видно, так бывает на свете, видно, и Чичиковы на несколько минут обращаются в поэтов (Н. Гоголь);

3) указывающие на источник высказывания: говорят, по-моему, по словам и др.: Языков, обладавший, по словам Пушкина, удивительным огнём языка, в одной из своих поэм великолепно описал Волгу и Оку (К. Паустовский); Говорят, Москва, если смотреть издали на утренней морозной заре или в золотистых летних сумерках, вся была как этот сказочный златоглавый и островерхий град (В. Солоухин);

4) указывающие на последовательность высказывания, на связь мыслей: во-первых, во-вторых, итак, наконец, следовательно, главное, кстати, между прочим, впрочем, стало быть, в частности: Во-первых, он по наряду увидел, что мы рыбаки, во-вторых, поторопился вручить ему ту самую, полгода хранимую, записку (В. Солоухин); Итак, прелесть и драгоценность водоёма прояснилась с первых минут (В. Солоухин); Михей поднимает, наконец, от лаптей свою старую седую голову (М. Пришвин);

5) употребляемые с целью привлечения внимания собеседника, чтобы внушить ему определённое отношение к сообщаемому: видишь ли, простите, допустим, предположим и т. д.: Видите ли, профессор, мы уважаем ваши большие знания, но сами по этому вопросу придерживаемся другой точки зрения (М. Булгаков); Ну, положим, пусть... это правда; но с какой стати? (А. Чехов);

6) указывающие на приёмы и способы оформления мыслей: словом, одним словом, иначе говоря, вообще, вернее, точнее, как говорится, так сказать и т. п.: Одним словом, у этого человека наблюдалось постоянное и непреодолимое стремление окружить себя оболочкой (А. Чехов);

7) указывающие меру того, о чём говорится: по крайней мере, самое большее и т. п.: Три дня, по крайней мере, ушло на закупку необходимого снаряжения;

8) выражающие экспрессивность: честно говоря, смешно сказать, не в обиду будь сказано, по правде и т. д.: По правде, я не люблю зимнюю рыбалку;

9) показывающие степень обычности того, о чём говорится: бывало, по обычаю, по обыкновению и т. п.: Я, бывало, в этом месте дрожью дрожу (М. Горький); Потом, как обыкновенно, я серьёзно поговорил с ним и простил. (М. Пришвин)

Вводные слова могут находиться в начале, середине и конце предложения. На письме вводные слова выделяются запятыми.

При наличии двух вводных слов между ними ставится запятая. Например: Итак, к нашему удивлению, горы оказались всего в двух километрах от нас.

От предшествующих сочинительных союзов вводные слова обычно отделяются запятой. Вводное слово при этом можно поставить в другое место предложения. Например: Но, быть может, читателю уже наскучило сидеть со мною у однодворца Овсяникова. (И. Тургенев) Ср.: Но читателю, быть может, уже наскучило...; но читателю уже наскучило, быть может...

Примечания. 1. В вводных словах типа а значит, а впрочем и т. п., где а является компонентом вводного слова, перестановка вводного слова невозможна, и запятая после а не ставится. Например: А значит, он ни в чём не виноват.

2. Запятая не ставится перед вводными словами после присоединительного союза: И кроме того, предстояло закупить продукты и снаряжение для двухлетней экспедиции.

Вводное слово, стоящее в начале или конце обособленного оборота, обычно не отделяется от него никакими знаками. Например: Он достал лист бумаги и ручку, должно быть специально приготовленные заранее.

Не являются вводными и, следовательно, не выделяются запятыми слова и сочетания слов: авось, небось, вдобавок, вряд ли и др.: Авось чего-нибудь подышу. (А. Грин)

Слова наконец, значит, однако могут функционировать поразному:

1) слово наконец является вводным, если обозначает порядок мыслей (синонимично слову ещё) или даёт оценку факта, показывает на отношение говорящего к событиям. В значении «после всего», «напоследок», «в результате всего» оно не является вводным и не выделяется запятыми. Ср.: Михей поднимает, наконец, от лаптей свою старую седую голову. (М. Пришвин) — Наконец мы встали и опять пошли бродить до вечера (И. Тургенев);

2) слово значит является вводным, если оно синонимично вводным словам следовательно, стало быть; если же оно близко по смыслу к слову означает, то является членом предложения и запятыми не выделяется. Ср.: Если мы сможем найти там машину, значит, прибудем к месту встречи вовремя. — Любовь для Катерины значит много больше, чем для Варвары (Ф. Достоевский);

3) слово однако является вводным, если стоит в середине предложения; в начале предложения слово однако имеет значение противительного союза. Ср.: Давыдов, однако, уверен в необходимости поделить всё по справедливости. (М. Шолохов) — Однако Давыдов уверен в необходимости поделить всё по справедливости.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: