Всякому искусству предшествует техническое умение.
Техника речи - это набор практических навыков а области дыхания, артикуляции, дикции, постановки голоса и т.д. К технике речи самое прямое отношение имеет орфоэпия - раздел науки о языке, занимающийся определением произносительных норм (от греческих слов orthos - правильный, прямой, и epos - речь). С. И. Ожегов дает следующее определение “культуры речи”: “Высокая культура речи - это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка. Правильной речью называется та, в которой соблюдаются нормы современного литературного языка... Она заключается еще и в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое (т.е., наиболее выразительное) и наиболее уместное (т.е., само подходящее для данного случая и, следовательно, стилистически оправданное)”. Под литературным языком понимается тот, что, в отличие от региональных и социальных диалектов, имеет четко отработанные нормы. Просторечие, подразумевает отклонения от литературной нормы, другими словами - недостаточное владение литературным языком.
|
|
Соблюдение норм произношения является необходимым условием для языкового общения. При всей гениальности текста, искажение звуков, неправильная расстановка ударений, неправильное произношение будут мешать восприятию слушателя. Это как раз область действия законов и правил орфоэпии.
Другими словами, орфоэпия изучает и определяет как норму специфические явления устной речи, которые на письме обычно не отражаются. Это нормы произношения и ударения.
70
Основные нормы современной устной речи определил разговорный язык Москвы, сложившийся к 17-му веку. В Петровскую эпоху русский язык становится национальным - однако, это относится преимущественно к устной речи, литературным письменным языком продолжал оставаться славянский. Примерно к середине 18-го века происходит некое слияние церковнославянского и бытового языков и образуется новое языковое явление, пригодное для разных речевых назначений. Окончательно нормы русского литературного произношения устанавливаются в пушкинскую эпоху. В 40-х годах 19-го века меняются взгляды на диалектную речь, за счет которой идет дальнейшее обогащение речи. Литературная бытовая речь признается культурной ценностью. Носителем эталонов культурной речи остается дворянская интеллигенция. Впрочем, уже во 2-й половине века в культурной жизни страны появляется новая сила - разночинцы. Их влияние на развитие речи совпадает с усилением роли Петербурга как нового центра развития нации. Уже устоявшиеся орфоэпические формы оказываются под влиянием петербургского произношения. В противоборстве двух тенденций - разночинской, петербургской, и дворянской, московской, рождается общий эталон - театральная речь. Толковый словарь В. Даля уже становится едва ли не самой любимой книгой интеллигенции. Сложный и противоречивый процесс демократизации орфоэпических норм начался после 1917 года. Установившаяся прежде произносительная норма отвергается как устаревшая, буржуазно-дворянская, пострадала даже театральная, сценическая речь - театральная среда пополняется за счет художественной самодеятельности. В то же время, резко возрастает роль устной речи. Слово становится главным агитатором и пропагандистом новой жизни. Возрастание роли устного слова совпадает с периодом бурного развития радиовещания. В 20-3-е годы именно радиовещание начинает определять уровень речевой культуры. Важнейшим фактором развития языка является и многонациональный характер страны. Русский язык является средством межнационального общения, потому-то и возрастает потребность в закреплении единых произносительных норм. Распространителем единого произношения становится радио, его дополняет кино, позже - телевидение.
|
|
71
Социально-политические изменения, связанные с распадом СССР, влекут изменения и в речевой культуре. Орфоэпическая норма утрачивает какие-то устаревшие черты, вырабатывая при этом новые. Главная тенденция нового времени - демократизация, стремительное приближение радио- и телевизионной речи к живому разговорному языку. Стремление к разговорности делает речь живой, образной, из речевого обороты изымаются штампы и стандарты. Однако, если это стремление не подкреплено серьезным знанием основ орфоэпии, возникает ситуация речевой вседозволенности. Телевидение и радио начинают тиражировать речевые ошибки. Особенно свойственно это явление небольшим региональным студиям, где зачастую в эфире работают люди, не имеющие соответствующего образования, специальной подготовки. Доходит до того, что интервьюируемый участник программы говорит с соблюдением литературных норм, а корреспондент или ведущий о данных нормах и не слышал никогда. Хотя речевые ошибки могут быть простительны как раз участнику программы, как непрофессионалу, но никак не корреспонденту или ведущему. В современном телевидении высок удельный вес неорганизованной речи - интервью, выступления экспертов, экспресс-опросы, прямые эфиры и т.д. Именно в качестве противовеса этой неорганизованной речи, журналист должен соблюдать норму как часть общей гармоничной картины явления, называемого живым русским языком.