По сообщению собственного корреспондента газеты «Жэньминь Жибао» от 7 июля из Ханоя
Генеральный секретарь ЦК КПВ Нгуен Фу Чонг встретился 7 июля в Ханое с членом Политбюро ЦК КПК, заведующим Отделом пропаганды ЦК КПК Хуан Куньмином, который во главе делегации КПК осуществил государственный визит во Вьетнам, и который к тому же принял участие в 14-м теоретическом симпозиуме Компартий двух стран.
Хуан Куньмин передал Нгуен Фу Чонгу сердечные приветствия от генерального секретаря ЦК КПК Си Цзиньпина. Он заявил, что в течение последних лет в китайско-вьетнамских отношениях сохраняется тенденция прекрасного развития, а в обменах и сотрудничестве в различных сферах были достигнуты положительные результаты. В новой обстановке Китай намерен совместно с Вьетнамом реализовать важные договоренности, достигнутые Генеральными секретарями двух партий, продолжить развивать традиционную дружбу между двумя странами, углублять обмен опытом по вопросам управления государством, расширять сотрудничество в таких областях, как культура, СМИ, туризм и другие, укреплять идейную основу(фундамент) дружбы между Китаем и Вьетнамом и народных чаяний. Хуан Кузьмин также рассказал о том, как КПК усиливает партийное строительство.
|
|
Нгуен Фу Чонг попросил Хуан Куньмина передать Генеральному секретарю ЦК КПК Си Цзиньпину наилучшие пожелания. Он высоко оценил колоссальные успехи, достигнутые после 18 съезда КПК Центральным Комитетом КПК во главе с Си Цзиньпином, который руководит самоотверженной борьбой всей партии и всего народа. Нгуен Фу Чонг выразил желание совместно с Китаем укреплять процесс обучения и заимствования опыта друг друга и ещё больше содействовать партийному строительству и делу социализма. Вьетнам уделяет повышенное внимание китайско-вьетнамской традиционной дружбе, надеется в полной мере реализовать ключевую ведущую роль в отношениях между двумя партиями и содействовать длительному, здоровому и стабильному развитию всесторонних отношений всеобъемлющего стратегического сотрудничества и партнерства.
Во время своего пребывания во Вьетнаме Хуан Куньмин также провел переговоры с членом Политбюро ЦK КПВ, секретарем ЦK, заведующим Отделом пропаганды и учебы ЦК КПВ У Веньшаном, встретился с членом политбюро ЦК КПВ, секретарем горкома Хошимина Нгуен Тхиен Нямом, принял участие в 14 теоретическом симпозиуме партии КПК и КПВ, основной темой которого была «Практика и опыт проведения политики реформ и открытости в Китае и дело революционных преобразований во Вьетнаме» и выступил там с докладом.
王毅同阿联酋外长阿卜杜拉举行会谈
|
|
新华社北京7月7日电 (记者 伍岳 )国务委员兼外交部长王毅7日在北京同来华出席中国-阿拉伯国家合作论坛第八届部长级会议的阿联酋外交与国际合作部长阿卜杜拉举行会谈。
王毅表示,中方高度重视发展对阿关系,愿把“一带一路”倡议同阿联酋“重振丝绸之路”设想结合起来,将中阿合作打造成中东地区乃至全球样板。中方愿继续深化同阿方在反恐和执法安全领域合作。
阿卜杜拉表示,阿方高度重视发展对华关系,希望双方进一步深化双边务实合作,高度赞赏中国通过中阿合作论坛发展同阿拉伯国家集体合作。
Переговоры члена Государственного совета КНР по совместительству министра иностранных дел КНР Ван И с министром иностранных дел ОАЭ Абдаллой бен Заидом Аль Нахайяном.
По сообщению информационного агентства Синьхуа от 7 июля из Пекина
Член Государственного совета КНР по совместительству министр иностранных дел КНР Ван И провел переговоры 7 июля в Пекине с министром иностранных дел и заведующим отдела международного сотрудничества Объединенных Арабских Эмиратов Абдаллой бен Заидом Аль Нахайяном, который прибыл в Китай для участия в 8 заседании на уровне министров (в рамках) Форума сотрудничества между КНР и арабскими странами.
Ван И заявил, что Китай обращает пристальное внимание развитию отношений с ОАЭ, намерен объединить инициативу «Пояса и пути» с концепцией «Возрождения Шелкового пути» ОАЭ и сделать сотрудничество между Китаем и ОАЭ образцом для Ближнего Востока и даже для всего мира. Китай готов и впредь продолжать углубление сотрудничества с ОАЭ в таких областях как борьба с терроризмом, правоохранительная деятельность и безопасности.
Абдалла отметил, что ОАЭ уделяют пристальное внимание развитию отношений с Китаем, надеются и дальше углублять двустороннее деловое сотрудничество, с похвалой отзывается о том, что Китай развивает коллективное сотрудничество с арабскими странами посредством Форума сотрудничества между Китаем и арабскими государствами.
张庆黎率全国政协代表团访问拉脱维亚
新华社里加7月7日电 应拉脱维亚议会邀请,7月4日至6日,全国政协副主席张庆黎率团访拉,分别与拉议长穆尔涅采、副总理阿舍拉登斯等举行会见会谈。
张庆黎着重介绍了习近平新时代中国特色社会主义思想、推进“一带一路”建设和“16+1合作”等情况,表示中国全国政协愿与拉议会共同促进中拉合作深入发展。
拉方表示,愿进一步提升拉中两国关系水平。
(Государственный) визит делегации ВК НПКСК во главе с его (ВК НПКСК) заместителем председателя Чжан Цинли в Латвию.
По сообщению (информационного) агентства Синьхуа от 7 июля из Риги
По приглашению парламента (сейма) Латвии делегация Всекитайского комитета Народного политического консультативного совета Китая во главе с его заместителем председателя ВК НСПКП Чжан Цинли нанес визит в эту страну в период с 4 по 6 июля и провел переговоры со спикером парламента (сейма) Инарой Мурнице, вице-премьером Латвии и другими официальными лицами.
|
|
Чжан Цинли сделал упор на идее Председателя КНР Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой новой эпохи, на продвижении строительства «Пояса и пути» и сотрудничеством в формате «16+1». Он выразил готовность (желание) ВК НПКСК совместно с парламентом Латвии содействовать углубленному развитию китайско-латвийского сотрудничества.
Председатель парламента Латвии заявила о готовности в дальнейшем повысить уровень межгосударственных отношений.
李克强同萨摩亚总理图伊拉埃帕举行会谈
本报天津9月19日电 (记者 张慧中 、 王佳可 )国务院总理李克强9月19日下午在天津迎宾馆同萨摩亚总理图伊拉埃帕举行会谈。
李克强表示,萨摩亚是最早同中国建交的太平洋岛国之一。建交以来,双边关系取得长足发展。中方重视中萨关系,赞赏萨方长期坚定奉行一个中国政策,支持萨摩亚走符合本国国情的发展道路,加强同萨方团结合作。
李克强指出,中方愿将“一带一路”倡议同萨发展战略对接,在经贸投资、基础设施建设等领域创造更多合作机遇。发挥各自优势,加强港口、旅游等资源开发与合作。采取更多实际措施促进人文交流,深化两国友谊。
李克强强调,中方重视太平洋岛国在应对气候变化问题上的合理诉求,愿继续推动《巴黎协定》有效实施。我们也愿同萨方加强在联合国、太平洋岛国论坛等多边机制中的协调配合,维护发展中国家的共同利益。
|
|
图伊拉埃帕表示,萨中两国关系密切友好。感谢中方多年来对萨方给予的支持和帮助。两国人文交流密切,留学生数量逐年增加。“一带一路”倡议对促进贸易、旅游、文化具有积极作用,期待同中方签署合作谅解备忘录,致力于打造两国更紧密的战略伙伴关系。
会谈后,两国总理共同见证了双方多份合作文件的签署。
李鸿忠、王毅、肖捷、何立峰参加会见。