ГЬАЛА/БИЗ-ЕС [~йз-ес, ~риз-ес; ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. 1) преградить доступ к чему-л.; загородить; прикрыть, заслонить; гьункьябас къачагъуни ~ур бандиты преградили дорогу путникам; шалалис ~ заслонить свет; синкагьункьябас ~ур медведь преградил путь путникам; 2) встать на охрану, защиту чего-л., быть в карауле;встать на караул; тямада анхъ батахъес ~йзур аксакал встал на охрану сада; 3) перен. показаться, померещиться, почудиться, предстать; унра муэрлизив ~йур сосед предстал во сне. ǁ несов. гьалабилзес.
ГЬАЛА/БИК-ЕС [~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. опередить, войти вперёд, возглавить; мугIяллимти дурхIнас ~иб учителя опередили детей. ǁ несов. гьалабиркес.
ГЬАЛА/БИЛ [~вил, ~рил] передний, находящийся впереди; ~ цула передний зуб; яргализив ~вил находящийся впереди в очереди.
ГЬАЛА/БИЛЗ-ЕС [~илз-ес, ~рилз-ес; ~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) преграждать доступ к чему-л., препятствовать; прикрывать, заслонять; вайнукьябас ~ препятствовать злоумышленникам; лябкьутас ~рилзес препятствовать идущим; берхIилис ~ заслонять солнце; 2) охранять, оберегать чего-л.;становиться на охрану, защиту чего-л.; набадури датахъес ~илзес становиться на охрану моркови; 3) перен. показываться, мерещиться, представляться; къаралди ~ули саби мерещится призрак.. ♦ ХIела садакьа балагьлис гьалабилзаб – благопож. пусть твое подаяние будет становится преградой беде.ǁ сов. гьалабизес
ГЬАЛА/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) преграждать, прикрывать, закрывать доступ кому или чему-л.; кьяпIи ~ прикрывать дымоход; 2) прудить; хӀеркӀ ~ прудить реку; 3) перен. отдавать предпочтение, предпочитать. ǁ сов. гьалабиэс.
ГЬАЛА/БИРК-ЕС[~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) опережать чегоиликого-л., выходить вперёд; чинабалра асилти ~ур везде славные выходят вперёд; 2) возглавлять; становиться во главе чего-н., брать на себя руководство чем-н.; хIурмат-хатирлизибра гIяхIялдешлизибра илди ~ур в уважении и гостеприимстве они опередят других. ǁ сов. гьалабикес.
ГЬАЛАБИРХЬ/АН 1. прич. от гьалабирхьес; 2. в знач. прил. а) предлагающий;б) предлагаемый; 3. в знач. сущ. -ай, -а; -анти; а) соискатель; б) предъявитель.
ГЬАЛА/БИРХЬ-ЕС [~ирхь-ес, ~рирхь-ес; ~дирхь-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) ставить; масъала ~ ставить задачу; 2) перен. представлять, рекомендовать; предъявлять, сообщать; репрезентировать; хIяжатси документ ~ представлять необходимый документ; лайикьси адамла кандидатура ~ предлагать кандидатуру заслуженного человека. ǁ сов. гьалабихьес.
ГЬАЛАБИХЬ 1. о падеже:предложный; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; ед.;предложенное, предложение; инициатива; илала ~ бетхӀеберхур его инициатива не прошла.
ГЬАЛА/БИХЬ-ЕС [~ихь-ес, ~рихь-ес; ~дихь-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. поставить; представить; выставить (кандидатуру); выдвинуть, внести, предложить; предписать, преподнести, рекомендовать; масъала ~ поставить задачу; хIела гIяхIялла кандидатура ~а представь кандидатуру своего гостя. ǁ несов. гьалабирхьес.
ГЬАЛА/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) стать впереди; 2) прикрыться, закрыться; 3) запрудиться; хӀеркӀ ~уб река запрудилась; 4) перен. стать предпочтительнее. ǁ несов. гьалабирес.
ГЬАЛА/БЛА [~вла, ~рла] старый, допотопный, древний, старинный, давний, давнишний; прежний; минувший, предыдущий; ~ дунъя старый мир, строй; ~вла гьалмагъ старый друг; ~рла гӀядатуни старинные обычаи.
ГЬАЛА/БЛИ [~вли, ~рли] нареч. перед лицом, при их присутствии; саби ~ бурес сказать при их присутствии.
ГЬАЛА/БРА [~вра, ~рра] нареч. и раньше, и в прежние времена; гъабзадеш ~рра кьиматладирутири мужество ценилось и в прежние времена.
ГЬАЛА/БРИ [~ври, ~рри] было бы лучше; было бы предпочтительнее; ил цӀахдеш чекасниличиб вебкӀни ~ было бы лучше умереть, чем принять такой позор.
ГЬАЛА/БСИ [~вси, ~рси; ~рти, ~бти] 1) передний; ~ хIула переднее колесо; ~вси адам передний человек; 2) предыдущий; ~ бархIи предыдущий день; 3) перен. лучший; передовой; ~вси учIан лучший ученик.
ГЬАЛАБСИ-ГЬАБЛИ [гьалавси-гьавли, гьаларси-гьарли; гьалабти-гьабли] нареч. по порядку, по очереди (букв: передний первым); гьалабти-гьабли бетицӀули саби заходят по порядку.
ГЬАЛА/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дул-хъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. опережать кого - чего-л., выходить вперёд; дуцIлизиб ~ выходить вперёд в беге. ǁ сов. гьалабухъес.
ГЬАЛА/БУРХ-ЕС [~урх-ес, ~рурх-ес; ~дурх-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. выходить вперёд; абзаназиб ~ выходить вперёд в соревнованиях. ǁ сов. гьалаберхес.
ГЬАЛА/БУРЦ-ЕС [~урц-ес, ~рурц-ес; ~дурц-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. держать впереди (взяв в руки, не выпускать, удерживать около груди); виштӀаси ~урцес держать ребёнка на руках. ǁ сов. гьалабуцес.
ГЬАЛА/БУРШ-ЕС [~урш-ес, ~рурш-ес; ~дурш-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) ставить перед кем-чем; 2) перен. выдвигать вперед, подталкивать; вегIла гъамти ~ выдвигать своих родственников; 3) диал. подставлять; кьяш ~ подставлять ногу. ǁ сов. гьалабушес.
ГЬАЛА/БУХЪ-ЕС [~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. опередить кого или чего-л., выйти вперёд; ярашличиб хьанцIа урчи ~ун на скачках вышел вперёд серый конь; белчIудилизив ~ухъес выйти вперёд в учебе. ǁ несов. гьалабулхъес.
ГЬАЛА/БУЦ-ЕС[~уц-ес, ~руц-ес; ~дуц-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. подержать впереди (взяв в руки, не выпустить, удержать на руках).ǁ несов. гьалабурцес.
ГЬАЛА/БУШ-ЕС [~уш-ес, ~руш-ес; ~душ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) поставить перед кем-чем; 2) перен. выдвинуть вперёд, подтолкнуть; вегIла гъамти ~ выдвинуть своих родственников; урши ~ушес выдвинуть сына вперёд; 3) диал. подставить; кьяш ~ подставить ногу. ǁ несов. гьалабуршес.
ГЬАЛА/БЯХI [~вяхӀ, ~ряхӀ; ~дяхӀ] нареч. вперёд; ~ арбукьес уйти вперёд; ~ арбукьни прогресс; ~ арбякьунси продвинутый; ~ башес прогрессировать, процветать; ~ башуси поступательный, прогрессивный.
ГЬАЛА/БЯХIБАР-ЕС [~вяхӀвар-ес, ~ряхӀрар-ес; ~дяхӀдар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. направить, пустить вперёд; илини урчи ~иб он пустил коня вперёд. ǁ несов. гьалабяхӀбирес.
ГЬАЛА/БЯХΙБИКΙ-ЕС [~вяхӀикӀ-ес, ~ряхӀ-рикӀ-ес; ~дяхӀдикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. направляться, идти вперёд; нушала бургъанти ~ули саби наши воины идут вперёд.
ГЬАЛА/БЯХIБИР-ЕС[~вяхӀир-ес, ~ряхӀрир-ес; ~дяхӀдир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. направлять(ся), пускать(ся) вперёд; гӀяскурти ~дяхӀдирес направлять войска вперёд. ǁ сов. гьалабяхӀбиэс.
ГЬАЛА/БЯХIБИ-ЭС [~вяхӀи-эс, ~ряхӀри-эс; ~дяхӀди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. направиться, пуститься вперёд; ил ~вяхӀиуб он пустился вперёд. ǁ несов. гьалабяхӀбирес.
ГЬАЛА/БЯХΙЛИ[~вяхӀли, ~ряхӀли; ~дяхӀли] нареч. 1) передом, лицевой стороной; ~ кабизес поставить передом; 2) см. гьалабяхӀ.
ГЬАЛА/БЯХΙСИ [~вяхӀси, ~ряхӀси; ~бяхӀти, ~дяхӀти] 1)передний, расположенный впереди; ~ мер переднее место; 2) направленный, устремлённый вперёд; ~ хӀер взгляд, устремлённый вперёд.
ГЬАЛАГЪАЙ,-ли, -ла; ед. и мн.;вступление; предисловие; сегъуналра ~ агарли без всяких предисловий; ~ белкӀес написать предисловие; ~лизиб бурес разъяснить в предисловии.
ГЬАЛАГЪАЙАГАР/(СИ), ти без предисловия; не имеющий предисловия, вступительной статьи.
ГЬАЛА - ГЬАЛА нареч. 1)вначале, впервой, впервые, сперва, перво-наперво, сначала, в первую очередь; первым делом; прежде,раньше; во-первых; ~ кьацIли укен сначала покушай; дурхIни ~ бяхIиб, кIинайс гьалмагъбикиб дети сначала подрались, потом подружились; ~ хӀечи хъарси бара первым делом сделай то, что тебе поручили; ~ хӀу цархӀилтачила пикриикӀен во-первых, ты думай о других; 2) чуть впереди; ~ кабиэс сесть чуть впереди.
ГЬАЛАГЬАР/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. поставить, повернуть лицевой стороной; шкаф ~ поставить шкаф лицевой стороной. ǁ несов. гьалагьарбирес.
ГЬАЛАГЬАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. ставить (становиться) лицевой стороной; поворачивать(ся); буйрухъ хӀясибли, дурхӀни ~ули саби по команде, дети поворачиваются. ǁ сов. гьалагьарбиэс.
ГЬАЛАГЬАР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. стать, повернуться лицевой стороной. ǁ несов. гьалагьарбирес.
ГЬАЛАГЬАРДЕШ, -ли, -ла; ед. и мн.; переднее, лицевое положение; повёрнутость лицом.
ГЬАЛАГЬАРЛИ нареч. передом; машина ~ арбукес мер агара нет места, чтобы отвести автомашину передом.
ГЬАЛАГЬАР/СИ, -ти расположенный передом, лицевой стороной.
ГЬАЛАГЬУН/И, -или, -ила; ~дури/~би; начало, первый момент или исходный пункт, исходная точка; хӀянчила ~ начало работы; ~ кабихьес положить начало; ~ бедес дать начало (начать); ~ бурцес главенствовать; ~ буцибдеш главенство. ♦ Гьалагьуни лугули ахΙен – проходу не даёт кто кому.
ГЬАЛАГIЕБШНИ,-ли, -ла; мн.; ранняя осень; ~ла рангси вацӀа пёстрый лес ранней осени.
ГЬАЛА-ГIЕЛА нареч. вперёд-назад; ~ хӀеръили вяшикӀес действовать осмотрительно (букв: действовать, посмотрев вперёд-назад).
ГЬАЛАБ-ГIЕЛАБ [гьалав-гӀелав, гьалар-гӀелар] впереди и позади; ~ гьалмагъуни саби впереди и позади друзья.
ГЬАЛА-ГIЕЛА/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. подать вперёд-назад; машина ~ подать автомашину вперёд-назад. ǁ несов. гьала-гӀелабирес.
ГЬАЛА-ГIЕЛА/БИК-ЕС [~ик-ес, ~рик-ес; ~ди-к-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. оказаться впереди и позади; дуцӀлизиб урчи чуйнарил ~иб в беге конь не раз оказывался впереди и позади. ǁ несов. гьала-гӀелабиркес.
ГЬАЛА-ГIЕЛА/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. подавать вперёд-назад; ~ули, машина рамкьализибад дураиб вывел автомашину из жижи, подавая вперёд-назад. ǁ сов. гьала-гӀелабиэс.
ГЬАЛА-ГIЕЛА/БИРК-ЕС [~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. оказаться впереди и позади (поочерёдно). ǁ сов. гьала-гӀелабикес.
ГЬАЛА-ГIЕЛА/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. податься вперёд-назад. ǁ несов. гьала-гӀелабирес.
ГЬАЛАДУБ, -ли, -ла; -ани; 1) перед и перёд; хӀевала ~ бяси саби перёд платья испачкан; юртла ~ перёд дома; 2) начало; повестла ~ начало повести.
ГЬАЛАЙ/ЗИБ [~зив, ~зир] нареч. вначале, в первое время, сначала; ~зив ил гӀясили ахӀенри вначале он не был сердит.
ГЬАЛАЙХЪАН, -ни, -на; -ти; передник, фартук; клеёнкала ~ клеёнчатый передник; къаркъала устала ~ фартук, передник каменщика.
ГЬАЛАЙХЪ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. занавешивать, завешивать; улкьай ~ занавешивать окно. ǁ сов. гьалахъес.
ГЬАЛАЙ-ЭС, -у(-ур), -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. 1) пускать что-л. вперёд, навстречу к идущему; 2) перен. мерещиться, чудиться, представляться; муэртазир наб жагати гIямру ~ур во сне мне чудится красивая жизнь. ǁ несов. гьалааэс.
ГЬАЛАК 1. кр. ф. от гьалакси;2. первая часть сложных слов сознач. «быстро»: гьалакбарес ускорить и убыстрить; гьалакбикӀес спешить и т.д.
ГЬАЛАКАЙ-ЭС, -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; несов. см. гьалаиэс. ǁ сов. гьалакаэс.
ГЬАЛАКА-ЭС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. см. гьалакбарес. ǁ несов. гьалакиэс.
ГЬАЛАКА-ЭС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) выставить что-л. для препятствия чему-л., в качестве преграды; цIикурлис уркура ~ преградить путь невесте арбой для получения выкупа; 2 вывести, пустить наперерез идущему внизу; аркьутасил ~иб его пустили наперерез идущим внизу. ǁ несов. гьалакайэс.
ГЬАЛАК/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) поторопить, ускорить; ~или, бархьес послать, поторопив, ускорив; аркьути ~ поторопить идущих, едущих; 2) перен. обжечь; цIали кьацI ~иб хлеб сгорел (букв: огонь поторопил хлеб); 3) перен. погибнуть; привести к гибели, скоропостижной смерти; 4) перен. ускорить (в проявлении чувств и т.д.); хIу берхIили ~раркь! поэт. да ускорит солнце твои чувства (букв: да обожжёт тебя солнце!). ǁ несов. гьалакбирес.
ГЬАЛАК-БЕХΙЗИ/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. сделать нервным, заставить нервничать; ил бехӀемцӀ-ла хабарли бегӀти ~иб весть об этой аварии заставила родителей нервничать. ǁ несов. гьалак-бехӀзибирес.
ГЬАЛАК-БЕХΙЗИ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. делать (становиться) нервным, заставлять нервничать; илала хӀял-тӀабигӀят ~дирули сари его характер становится нервным. ǁ сов. гьалак-бехӀзибиэс.
ГЬАЛАК-БЕХΙЗИ/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. стать нервным, занервничать; уршила баркьудиличила багьурхӀели, дудеш ~иуб когда узнал о поступке сына, отец занервничал. ǁ несов. гьалак-бехӀзи-бирес.
ГЬАЛАК-БЕХΙЗИЛИ нареч. нервно, возбуждённо, взволнованно, раздражённо; вгорячах; ~ гъай-икӀес говорить взволнованно.
ГЬАЛАК-БЕХΙЗИ/СИ, -ти нервный, возбуж-дённый, взволнованный, раздражённый; ~ адам нервный человек; ~ти гъай взволнованные слова.
ГЬАЛАК/БИК-ЕС [~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. поспешить, поторопиться; кумекличи ~ поспешить на помощь; ~хӀейкили, се-биалра бирес делать что-л. не спеша. ǁ несов. гьалакбиркес.
ГЬАЛАК/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) торопиться, спешить; хъули гъамбикIуцад урчи ~ар лошадь, с приближением к дому, спешит; къуллукъ таманбарес ~икIес спешить закончить дело; 2) перен. горячиться; гъайлизив ~икIес горячиться в разговоре; илгъуна анцIбукьлизив ~икIес асухIебирар нельзя горячиться в таком деле; 3) перен. нервничать; 4) перен. о часах: спешить.
ГЬАЛАК/БИКIУДЕШ [~икӀудеш, ~рикӀудеш; ~дикӀудеш], -ли, -ла; ед. и мн.; 1) торопливость, спешка; ~ли, иличила хъумартур из-за спешки, забыли об этом; 2) перен. горячность, вспыльчивость, возбуждённость; ~икӀудешличил гъайикӀес говорить с горячностью.
ГЬАЛАК/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) торопить(ся), поторапливать(ся); ускорять(ся); пошевеливать(ся); аркьути ~ торопить идущих, едущих; 2) перен. горячиться; гъайлизиб ~ горячиться в разговоре. ǁ сов. гьалакбиэс.
ГЬАЛАК/БИРК-ЕС [~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. спешить, торопиться; бархӀехъ лебилра хъулибяхӀ ~ур вечером все поспешат домой. ǁ сов. гьалакбикес.
ГЬАЛАК/БИУБДЕШ [~иубдеш, ~риубдеш; ~диубдеш], -ли, -ла; ед. и мн.; 1) поспешность; 2) перен. горячность; ~ли, къалмакъар адикьур горячность привела к ссоре.
ГЬАЛАК/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) поторопиться, поспешить;ускориться; лебилра хъули ~уб все поспешили домой; хӀянчила юрухъ ~уб темп работы ускорился; 2) перен. погорячиться; саби ургаб унруби ~уб соседи погорячились между собой; 3) перен. обжечься, обгореться; кьацI ~уб хлеб обжёгся; 4) перен. умереть, погибнуть, скоропостижно скончаться; ~ъни гибель. ǁ несов. гьалакбирес.
ГЬАЛАК - ГЬАЛАКЛИ нареч. торопливо, спешно; ~ чарухъес спешно вернуться; ~ бурес рассказать торопливо.
ГЬАЛАКДЕШ, -ли, -ла; ед. и мн.; 1) прыть (в беге); скорость; см. хъярхъдеш; 2) торопливость, спешка, гонка; ~ гьархIели багалати хIедирар торопливость не всегда полезна; 3) перен. горячность,, вспыльчивость, возбуждённость; горячка, задор; хIял - тӀабигӀятла ~ вспыльчивость характера.
ГЬАЛАКДЕШАГАР/(СИ), -ти 1) не прыткий; 2) неторопливый, неспешный; ~ ихтилат неторопливая беседа; 3) перен. не вспыльчивый.
ГЬАЛАКИ-ЭС, -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни; сов. торопить; см. гьалакбирес 1). ǁ несов. гьалакаэс.
ГЬАЛАКЛИ нареч. быстро, торопливо, спешно; впопыхах,наспех; ~ архIяличи дуравхъун спешно отправился в путь; ~ барибсихӀянчи спешно выполненная работа; ~ бетурхуси скоротечный.
ГЬАЛАК/САБАР-ЕС [~сар-ес, ~сарар-ес; ~садар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) см. гьалакбарес; 2) перен. возбудить, воспалить; заволновать; зягӀипси ~сарес возбудить больного. ǁ несов. гьалаксабирес.
ГЬАЛАК/САБИР-ЕС [~сайр-ес, ~сарир-ес; ~садир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) см. гьалакбирес; 2) перен. возбуждать,воспалять; волновать; ил хабарли уркӀи ~ули саби эта новость возбуждает сердце. ǁ сов. гьалаксабиэс.
ГЬАЛАК/САБИ-ЭС [~сай-эс, ~сари-эс; ~сади-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) см. гьалакбиэс; 2) перен. возбудиться,воспалиться; заволноваться; гьимилизив ~сайэс воспалиться гневом. ǁ несов. гьалаксабирес.
ГЬАЛАКСАР-ЕС, -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;III; несов. 1) поторапливаться, суетиться; мекъ бирути унруби ~ули саби соседи, играющие свадьбу, суетятся; 2) перен. возбуждаться,воспаляться; волноваться; уркӀи ~ули саби сердце волнуется. ǁ сов. гьалаксаэс.
ГЬАЛАКСАУРДЕШ, -ли, -ла; ед. и мн.; 1) торопливость, суета; 2) перен. взволнованность, волнение, ажиотаж, горячка, возбуждённость, взбудораженность; шантала ~ взбудораженность сельчан.
ГЬАЛАКСА-ЭС, -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;III; сов. поторопиться, засуетиться; лебилра~ур все засуетились. ǁ несов. гьалаксарес.
ГЬАЛАК/СИ, -ти 1) торопливый; поспешный; срочный; ~ хӀянчи срочная работа; ~ гьункья торопливый путник; 2) проворный, резкий, шибкий; ~ жагьил проворный молодой человек;3)экстренный, немедленный; см. къалабаси; 4) перен. горячий, вспыльчивый, нервный; ~ти хIял-тӀабигӀят вспыльчивый характер. ♦ Гьалакти шин урхьнази кахIедиур – погов. торопливая вода до моря не доходит.
ГЬАЛАКЬЯНА, -ни, -ла; -би; 1) лидер, вожак, предводитель; хӀуребала ~ предводитель рати; дурхӀнала ~ вожак ребят; 2) встречающий; поездличирад кадацӀибхӀели, нушаб ~ гьуниваиб когда сошли с поезда, нас встретил встречающий.
ГЬАЛАКΙИ, -ли, -ла; -би; лом; ~личил къаркъа адилтӀес добывать камни с помощью лома.
ГЬАЛАКIИ/БАР-ЕС [ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. поддеть; гьалакӀи ~или, къаркъа ахъбуциб поддев ломом, поднял камень. ǁ несов. гьалакӀибирес.
ГЬАЛАКIИ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. поддевать; илини машиналиу дехь ~ули сай он поддевает машину балкой. ǁ сов. гьалакӀибиэс.
ГЬАЛАКIИ/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. зацепиться (при поддевании); гьачамлис ~убли ахӀен пока не зацепился. ǁ несов. гьалакӀибирес.
ГЬАЛАЛА, -ли, -ла; -би;перёд, фас, фасад; передняя сторона; преддверие (двери); передок (повозки); хъа жагаси ~ красивый фасад дома; хӀевала ~ передняя сторона платья или рубашки.
ГЬАЛАНАЧИ нареч. сначала, спервоначала,сперва; вначале, на первых порах,первое время;первым долгом; поначалу;раньше,прежде; ~ пикриухъен, гӀур жаваб чарбара сначала подумай, потом отвечай; ~ яхши-хушдара сперва поприветствуй; ~ къиянни бирар первое время будет трудно; ~ лерил секIал далкадикилри поначалу всё было в порядке.
ГЬАЛАНАЧИ/Б [~в, ~р] нареч. см. гьаланачи.
ГЬАЛАНАЧИ/БАЛ [~вал, ~рал] нареч. вначале, на первых порах,первое время; см. гьаланачи.
ГЬАЛАСАЙ-ЭС, -у(-ур), -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни;III; несов. см. гьалаиэс. ǁ сов. гьаласаэс.
ГЬАЛАСА-ЭС, -иб, -или, -ибси, -и, -ахъес, -ъни;III; сов. см. гьалааэс. ǁ несов. гьаласайэс.
ГЬАЛАХИБ/СИ, -ти досрочный, преждевременный, наступающий раньше нужного времени, срока; ~ балбуц досрочное мероприятие.
ГЬАЛАХИЛИ нареч. преждевременно, вперёд, заранее, загодя, заранеенаперёд; ~ пикрибарибси анцIбукь приготовленный заранее поступок, проступок; ~пикриикIан думающий заранее; ~ бурес предсказать; ~ багьахъес предварить, предупредить; ~ багьес предугадать, предусмотреть; ~ балан прозорливец; ~ балахъан предвестник; ~ балес предвидеть, провидеть; ~ буран предвозвестник, предсказатель, провозвестник; ~ бурес предвещать, прорицать, пророчествовать, пророчить, прочить.
ГЬАЛАХЪАЛИ, -ли, -ла; гьалахъулри; передняя, прихожая; гьарзаси ~ просторная прихожая.
ГЬАЛАХЪ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. завесить, занавесить; улкьай ~ занавесить окно. ǁ несов. гьалайхъес.
ГЬАЛАХЪЯЧIДЕШ, -ли, -ла; ед. и мн.; большее расположение спереди, в передней части.