МОЛЕКУЛА, -ли, -ла; -би; молекула; ~атомтазибадцалабиркуси саби молекула состоит из атомов.
МОНАСТЫР/Ь, -ли, -ла; -ти; мн.;монастырь; муйлала ~ь мужской монастырь; хьунрала ~ь женский монастырь.
МОНАХ, -ли, -ла; -уни; монах; ~ветаэс стать монахом; ~хьунул монахиня, монашка.
МОНИТОР, -ли, -ла; -ти;монитор.
МОНОГРАФИЯ, -ли, -ла; -би; монография; ~ лукӀес писать монографию.
МОНОПОЛИСТ, -ли, -ла; -уни;монополист.
МОНОПОЛИЯ, -ли, -ла; -би; монополия.
МОНТЁР, -ли, -ла; -ти; монтёр, электромонтёр; ~лихутIкиб монтёр провёл ток.
МОНТЁРДЕШ, -ли, -ла; мн.; занятие, специальность, работа монтёра; ~ дузахъес работать монтёром.
МОНТЁР/ИР-ЕС [~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни;Ӏ; несов. делать (становиться) монтёром. ǁ сов. монтёриэс.
МОНТЁР/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ; сов. стать монтёром; урши ~уб сын стал монтёром. ǁ несов. монтёрирес.
МОРДОВ мордовский; ~ мез мордовский язык.
МОРДОВЛАН, -ни, -на; -ти; мордвин и мордовка (представители населения Мордовии).
МОРДОВЛАНТАЛА 1. род. п. от мн. мордов-лан; 2. взнач.прил. мордовский; ~ делхъ мордовский танец; см. мордовлан.
|
|
МОРОЖЕНОЕ, -ли, -ла; -би;мороженое; ~ исес покупать мороженое; ~би дирцес продавать мороженое; ~ букес кушать мороженое.
МОРС, -ли, -ла; мн.; морс.
МОРФЕМА, -ли, -ла; -би; лингв. морфема; хӀя-чила ~ корневая морфема; дев ~бачи бутӀес разложить слово на морфемы.
МОРФОЛОГИЯ, -ли, -ла; ед.; морфология.
МОРЯК, -ли, -ла; -уни; моряк; ухъна~ старый моряк; дявила ~уни военные моряки.
МОРЯКДЕШ, -ли, -ла; мн.; служба моряка.
МОСКВАЛАН, -ни, -на; -ти; москвич, москвичка.
МОТОР, -ли, -ла; -ти; мотор; ~бузесаэс, тIашаэс запустить, остановить мотор; машинала ~ мотор автомобиля; ~ ремонтлизи бедлугес отдавать мотор на ремонт; ~ бузесаэс завести мотор; сагаси ~ кабатес поставить новый мотор; ~лабегIлодка моторная лодка.
МОТОРАГАР/(СИ), -ти без мотора, безмоторный; не имеющий мотора; ~ самолёт безмоторный самолёт.
МОТОРИСТ, -ли, -ла; -уни; моторист.
МОТОРИСТДЕШ, -ли, -ла; мн.; занятие, профессия, работа моториста.
МОТОРОЛЛЕР, -ли, -ла; -ти; мотороллер.
МОТОЦИКЛ, -ли, -ла; -ти; мотоцикл; буркьа ~ старый мотоцикл; сагаси ~ новый мотоцикл; ~ бикес вести мотоцикл; ~личиввашес ехать на мотоцикле; хIябхIулан ~ трёхколёсный мотоцикл.
МОТОЦИКЛИСТ, -ли, -ла; -уни; мотоциклист.
МОХЕР, -ли, -ла; -ти; мохер; ~ла кофта кофта из мохера; ~ла шарф мохеровый шарф.
МУБАРАК, -ли, -ла; -уни; 1) поздравление; мухIлила~ устное поздравление; белкIла~ письменное поздравление; юбилейла~ юбилейное поздравление; ~ладугьби слова поздравления; 2) посвящение; мугIяллимлис~ посвящение учителю; 3) первая часть сложных слов со знач. «поздравить»: мубаракбарес поздравить; мубаракбикӀес поздравлять и т.д.
|
|
МУБАРАК/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. поздравить; сархибтичедибдешуначил~ поздравить с достигнутыми успехами; сунесорденбедниличилшантадилаузи~вариб сельчане поздравили моего брата с вручением ему ордена. ǁ несов. мубаракбирес.
МУБАРАК/БИКΙ-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~ди-кӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. поздравлять; см. мубаракбирес.
МУБАРАКБИРАН, -ни, -на; -ти; поздравитель; ~цахIнабикибтачидугьайзур поздравитель обратился к собравшимся.
МУБАРАК/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. поздравлять; санигIятла байрамличил ~ поздравлять с профессиональным праздником; акIубсибархIиличилузи~ирес поздравлять брата с днём рождения; юбилейличил ~ирес поздравлять с юбилеем; уркӀи-уркӀиларад ~рирес поздравлять от всего сердца. ǁ сов. мубаракбарес.
МУБАРАКЧИ, -ли, -ла; -би; поздравитель.
МУГIЖИЗАТ, -ли, -ла; -уни; чудо; чудеса; знамение; ~ бетарахъес совершать чудо; ~ чебаахъес показать знамение; ~ дакIубируси чудотворный.
МУГIЖИЗАТЛА 1. род. п. от мугӀжизат; 2. в знач. прил. чудодейственный, чудотворный; чудесный, удивительный, необыкновенный; гьайкарла ~ цӀакь чудодейственная сила талисмана; ~ дарман чудесное лекарство.
МУГIЖИЗАТЧИ, -ли, -ла; -би; чудотворец, чудесник, чудодей.
муГӀЯллим, -ли, -ла; -ти;учитель и учительница; преподаватель и преподавательница; нешла мезла ~ преподаватель родного языка; ил дила цаибил ~ сари она моя первая учительница.
МУГΙЯЛЛИМ/ВАР-ЕС [~рар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;Ӏ; сов. сделать, назначить учителем. ǁ несов. мугIяллимирес.
МУГIЯЛЛИМДЕШ, -ли, -ла; мн.; учительство; ~ дузахъес учительствовать, работать учителем.
МУГIЯЛЛИМ/ИР-ЕС [~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ; несов. делать (становиться) учителем. ǁ сов. мугIяллимиэс.
МУГIЯЛЛИМ/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ; сов. стать учителем; шила школализив ~уб стал учителем в сельской школе. ǁ несов. мугIяллимирес.
МУГУТИ, -ли, -ла; мн.; трава; кьял~либелкъун корова насытилась травой.
МУГЬАЖИР, -ли, -ла; -ти;1) устар. переселенец, эмигрант; 2) ист. мухаджир (переселившийся вместе с пророком Мухаммедом из Мекки в Медину).
МУГЬЛАТ, -ли, -ла; -уни; 1) передышка, передых; ~бедес дать передышку; гьунчибкьяшмани~бургу в пути ноги найдут передышку; 2) первая часть сложных слов со знач. «угомонить»: мугьлатбарес угомонить; мугьлатбиэс успокоиться и т.д.
МУГЬЛАТАГАР/(СИ), -ти 1) безостановочный, непрестанный, бесперерывный; неугомонный, неуёмный; ~ хIянчи бесперерывная работа; ~ урши неугомонный ребёнок; 2) занятой, обременённый делами, работой; мурталра ~ хӀянчизар вечно занятой работник.
МУГЬЛАТАГАР/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) сделать безостановочным, непрестанным; неугомонным, неуёмным; сагаси хIязли дурхIни ~иб новая игра сделала ребят неугомонными; 2) лишить передышки. ǁ несов. мугьлатагарбирес.
МУГЬЛАТАГАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) делать (становиться) безостановочным, непрестанным; неугомонным, неуёмным; 2) лишать передышки; билхъали унруби ~у помочи лишат соседей передышки; урши гIярмиялизивад чарухъалли, бегIти къайгъназиб~ар как возвратится сын из армии, родители в заботах лишаться передышки. ǁ сов. мугьлатагарбиэс.
МУГЬЛАТАГАР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) стать безостановочным, непрестанным; неугомонным, неуёмным; 2) лишиться передышки; илдибилхъаличиб ~уб на субботнике они лишились передышки. ǁ несов. мугьлатагарбирес.
МУГЬЛАТАГАРДЕШ, -ли, -ла; мн.; 1) безостановочность, непрестанность; неугомонность, неуёмность; дурхӀнала ~ неуёмность детей; 2) лишённость передышки.
|
|
МУГЬЛАТАГАРЛИ нареч. безостановочно, непрестанно; неугомонно, неуёмно; без передышки; ~ узес работать без передышки.
МУГЬЛАТАГАР/(СИ), -ти безостановочный, непрестанный; неугомонный, неуёмный; не имеющий передышки; ~ хъяша неуёмный ребёнок.
МУГЬЛАТАГРИ, -ли, -ла; ед.; безостановочность, непрестанность; неугомонность, неуёмность; отсутствие передышки; см. мугьлатагардеш.
МУГЬЛАТ/БАР-ЕС [~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) угомонить, успокоить, унять, усмирить; хӀязтазиахъибти дурхӀни ~ угомонить расшалившихся детей; 2) дать передышку. ǁ несов. мугьлатбирес.
МУГЬЛАТ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) успокаивать(ся), унимать(ся), усмирять(ся); дурхӀни ~ули ахӀен дети не унимаются; 2) давать передышку; някъби ~дирес давать передышку рукам. ǁ сов. мугьлатбиэс.
МУГЬЛАТ/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) успокоиться, уняться, усмириться; 2) передохнуть; бамсурси уркӏи ~уб поэт. усталое сердце передохнуло. ǁ несов. мугьлатбирес.
МУГЬЛАТДЕШ, -ли, -ла; ед.; 1) угомон; бези-агартас ~ агара на шалунов угомону нет; 2)передышка; отдых, покой.
МУГЬЛАТДЕШАГАР/(СИ), -ти 1)неугомонный; подвижный, деятельный; хлопотливый; ~ ти уршби неугомонные мальчишки; ~ хъа регӀ неугомонная хозяйка; 2) не знающий передышки, полный дел, волнений, тревог; ~ти гӀямру неугомонная жизнь.
МУГЬУР, - ли, -ла; -ти; 1) печать, клеймо, метка; ~кабяхъес поставить печать, клеймо, метку; устала ~ клеймо мастера; 2) первая часть сложных слов со знач. «ставить печать, метку»: мугьурдяхъес поставить печать, метку и т.д.
МУГЬУРАГАР/(СИ), -ти без печати, клейма, метки; не имеющий печати, клейма, метки; ~ кагъар бумага без печати.
МУГЬУРДИРХЪ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ мн.; несов. 1) штемпелевать, ставить печать; документличи ~ ставить печать на документ; 2) ставить клеймо, клеймить, делать метку.ǁ сов. мугьурдяхъес.
МУГЬУРДЯХЪ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ мн.; сов. 1) поставить печать; запечатать; 2) поставить клеймо, заклеймить, выжечь, сделать метку; ~ибси урчи клеймёная лошадь. ǁ несов. мугьурдирхъес.
|
|
МУГЬУР/ЧЕБСИ [ мн. ~черти] 1) имеющий печать; 2) с клеймом, с меткой; имеющий клеймо; ~ ваяхӀ изделие с клеймом.
МУДАРИС, -ли, -ла; -уни;преподаватель; мадрасала ~ преподаватель в медресе.
МУДАРИС/ВАР-ЕС [~рар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;Ӏ; сов. сделать, назначить преподавателем. ǁ несов. мударисирес.
МУДАРИСДЕШ, -ли, -ла; мн.;преподавательство; ~ дирес работать преподавателем.
МУДАРИС/ИР-ЕС [~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ; несов. делать, назначать преподавателем. ǁ сов. мударисиэс.
МУДАРИС/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ; сов. стать преподавателем. ǁ несов. мударисирес.
МУЖАЛЛАТ, - ли, ла; -уни; обложка; переплёт; жузла~ обложка книги; жузлис ~ барес сделать книге переплёт, переплести книгу.
МУЖАЛЛАТАГАР/(СИ), -ти без переплёта, не имеющий переплёта; ~ жуз книга без переплёта.
МУЖАЛЛАТЛИЗИ/БУРЦ-ЕС [ мн. ~дурц-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. о книге: переплетать. ǁ сов. мужаллатлизибуцес.
МУЖАЛЛАТЛИЗИ/БУЦ-ЕС [ мн. ~дуц-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. переплести; жуз ~ переплести книгу. ǁ несов. мужаллатлизибурцес.
МУЖАЛЛАТЧИ, -ли, -ла; -би;переплётчик; ~ли узес работать переплётчиком.
МУЖУКЬ, -ли, -ла; -уни; устар. мужик, мужичишко, лох, смерд, мужичонка; хъунцӀа муцӀур ~ла, мукьарагъуна хьунул фольк. у мужичонка, с взъерошенной бородкой, жена, словно, ягнёнок.
МУЖУКЬДЕШ, -ли, -ла; мн.; мужичность, мужиковатость.
МУЖУЛ, -ли, -ла; -ти; паз, выемка; уркьуйзи ~ бирес делать паз в доске.
МУЖУЛАГАР/(СИ), -ти без паза, не имеющий выемки; ~ уркьули доска без выемки.
МУЖУЛТАР с выемками, имеющий выемки.
МУЗА, -ли, -ла; музурби; 1) горушка, пригорок; сопка, бугор, холм, выступ; взгорье, возвышенность; дубурла~ выступ горы; лацла~ выступ стены, краеугольный камень; дубурладирихьдашар,муза-музадуцили фольк. горный туман стелется, держась за бугры-холмы; 2) грань; кубла урегал ~ лер куб имеет шесть граней; бриллиантла музурби грани бриллианта.
МУЗА/БУЛХЪ-ЕС[~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дулхъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. сбегаться, собираться; цалаанцIбукьлис,шила лебилражамигIят ~ан при беде одного собирётся весь джамаат села. ǁ сов. музабухъес.
МУЗА/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. сбежаться, стянуться; явиться; гъамсиларазидешличилебилтухум~ун на радость родственника сбежался весь тухум. ǁ несов. музабулхъес.
МУЗА-КЪАДА, -ли, -ла; мн.; взгорье, неровная поверхность (букв: холм-ущелье); ~ла къаплан поэт. тигр холмов и ущелий.
МУЗА-КЬЯКЬ, -ли, -ла; мн.; кряж,холмистое плоскогорье; дубурла ~ горный кряж.
МУЗАКЬЯНА, -ли, -ла; -би;посетитеть, тот, кто приходит к кому-л.; ишбархӀи ~би бахъал лебри сегодня посетителей было много.
МУЗА-ШАЛИ, -ли, -ла; муза-шалуби; ребро.
МУЗЕЙ, -ли, -ла; -ти; музей; тарихла ~ исторический музей; литературала~ литературный музей; ватIанруркъуси~ краеведческий музей; хъали - ~ дом-музей; ~ла хIянчизар музейщик, сотрудник музея.
МУЗУРА, -ли, -ла; музури; ствол пера птиц.
МУЗУРБАР 1) холмистый, нагорный; ~ мер холмистое место, нагорье; 2) гранёный,ребристый, угловатый; ~ истакан гранёный стакан.
МУЗУРБАР/БИК-ЕС [ мн. ~дик-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. стать гранёным, ребристым, угловатым. ǁ несов. музурбарбиркес.
МУЗУРБАР/БИРК-ЕС [ мн. ~дирк-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. становиться гранёным, ребристым, угловатым. ǁ сов. музурбарбикес.
МУЗУРБИ-КЪАДУРБАЧИЛ/СИ, -ти о поверхности земли: пересечённый; ~ мер пересечённая местность.
МУЗЫКА, -ли, -ла; ед. и мн.; музыка; классикаласи~ классическая музыка; даргала халкьла ~ даргинская народная музыка; ~ дирхъес музыцировать; вацIала ~ перен. музыка леса; дугьби ~личил зайдухъахъес переложить слова на музыку; ~радалайра музыка и песня.
МУЗЫКАЛА 1. род. п. от музика; 2. в знач. прил. музыкальный; ~ комедия музыкальная комедия; ~ театр музыкальный театр; ~училище музыкальное училище; ~ школа музыкальная школа.
МУЗЫКАНТ, -ли, ла; -уни; музыкант; ~ ветаэс стать музыкантом.
МУЗЫКАНТДЕШ, -ли, -ла; мн.; работа, занятие музыканта.
МУЗЫКАНТ/ИР-ЕС [~рир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;Ӏ; несов. делать (становиться) музыкантом. ǁ сов. музикантиэс.
МУЗЫКАНТ/И-ЭС [~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни;Ӏ; сов. стать музыкантом. ǁ несов. музикантирес.
МУЙ, -ли, -ла; муйби; сапетка; негли бицIибси~ сапетка, наполненная мякиной.
МУЙЧЕРЛИ нареч. с сапеткой за спиной; ил ~ сари она с сапеткой за спиной.
МУЙЧЕРСИ с сапеткой за спиной.
МУКЕКИ, - ли, -ла; мукукури; рог; унцла~ рог быка; балкIа ~ кривой рог; мукукури мургьила жайран поэт. джейран с золотыми рогами; ~личи мешуси роговидный; ~гъуна похожий на рог.
МУКЕКИ-КЪЯЖА, -ли, -ла; мукеки-къяжни;рогулька.
МУКУКУРАР рогатый; ~ мицӀираг рогатые животные.
МУКУКУРИАГАР/(СИ), -ти безрогий, комолый; ~ кьял комолая корова.
МУКУКУРИАГАРДЕШ, - ли, -ла; ед.; безрогость, комолость.
МУКЪАДА, -ли, -ла; -би;прямой мотыжок.
МУКЪ/БИЗ-ЕС [~из-ес, ~риз-ес; ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. согнуться, погнуться, загнуться, сгорбиться; илала къакъ ~урли саби его спина сгорбилась; ~изурли вашес идти, согнувшись. ǁ несов. мукъбилзес.
МУКЪ/БИЛЗ-ЕС [~илз-ес, ~рилз-ес; ~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. сгибаться, гнуться, горбиться; дяхӀила къатлиур кьялуби ~дилзули сари под толщей снега ветви гнуться. ǁ сов. мукъбизес.
МУКЪДЕШ, - ли, -ла; ед.; согнутость, изогнутость, сгорбленность, согбенность, сутулость; къакъ-ла ~ сутулость спины.
МУКЪЛИ нареч. согнуто, изогнуто, сгорбленно, сутуло; ~ кабизурси стоящий согнуто.
МУКЪРАР со свадьбами, имеющий много свадеб; иш баз ~ баз бетаур этот месяц стал имеющим много свадеб.
МУКЪ/СИ, -ти согнутый, изогнутый, сгорбленный, согбенный, сутулый; ~ рухъна сгорбленная старушка; ухънала ~ куц сутулый облик старика.
МУКЬАРА, -ли, -ла; мукьри; ягнёнок; маза ~ ягнёнок-самка; кигьа ~ ягнёнок-самец.
МУКЬАРАЛИ нареч. будучи ягнёнком.
МУКЬАРАСИ являющийся ягнёнком.
МУКЬЛЕКЬИ, - ли, -ла; ед. и мн.; вид травы.
МУКЬЛУКЬУЛИ, - ли, -ла; мн.; ручки для ведения катка на крыше.
МУКЬРУЦΙ, -ли, -ла; -уни; годовалое стельное животное (овца), а также детёныш такого животного; ~ мукьара ягнёнок, родившийся от годовалой овцы.
МУКЬРУЦΙ/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. об овце: становиться стельным в годовалом возрасте. ǁ сов. мукьруцӀбиэс.
МУКЬРУЦΙ/БИ-ЭС [ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. об овце: стать стельным в годовалом возрасте. ǁ несов. мукьруцӀбирес.
МУКЬРУЦΙДЕШ, -ли, -ла; ед.; стельность в годовалом возрасте.
МУКЬРУЦΙЛИ нареч. об отелившемся животном: в годовалом возрасте; ~ бемгес отелиться в годовалом возрасте.
МУКЬРУЦΙ/СИ, -ти о животном:отелившийся в годовалом возрасте; о детёныше: родившийся от годовалого животного.
МУКIУР/БАКI-ЕС[~вакӀ-ес, ~ракӀ-ес; ~дакӀ-ес], -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. признаться, сознаться, повиниться; сдаться, капитулировать, покориться; дурхIни чула хатIабачи ~иб дети признались в своих ошибках; душманти, ахирра ахир, ~иб в конце концов, враги покорились. ǁ несов. мукIурбашес.
МУКIУР/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. покорить, усмирить, подчинить; азаддеш багьандан бургъути халкь ~ хIейрар нельзя покорить народ, борющийся за свободу. ǁ несов. мукIурбирес.
МУКӀУР/БАШ-ЕС [~ваш-ес, ~раш-ес; ~даш-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. признаваться, сознаваться, виниться; сдаваться, капитулировать, покоряться; се-баралра, урши ~вашули ахӀен что бы ни натворил, сын не сознаётся. ǁ сов. мукIурбакӀес.
МУКIУР/БИКI-ЕС [~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. признаваться, сознаваться, виниться; сдаваться, капитулировать, покоряться; см. мукӀурбашес.
МУКIУР/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. покорять(ся), усмирять(ся), подчинять(ся); признаваться, сознаваться; альпинистуни Эверест ~ бурсибиуб перен. альпинисты научились покорять Эверест; саби хӀатӀабикниличи илди ~ули саби они признаются, что ошиблись. ♦ ЦIакьлис цIакь мукIурбирар – погов. сила покоряется силе.ǁ сов. мукIурбиэс.
МУКIУР/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. покориться, подчиниться; признаться, сознаться; душманти ~уб враги покорились. ǁ несов. мукIурбирес.
МУКIУРДЕШ, - ли, -ла; мн.; покорность, усмирение; ~ хIебалути халкь народ, который не ведает покорности, усмирения.
МУКIУРЛИ нареч. покорно; ~ бекӀ гӀяшбуциб покорно склонил голову.
МУКIУР/СИ, -ти 1) покорный; соглашающийся; ~ адам покорный человек; ~ хьунул покорная жена; ~ти хӀял-тӀабигӀят покорный характер; 2) признающийся; сунела хатӀаличи ~ признающийся в своей ошибке.
МУЛАТ, -ли, -ла; -уни; мулат.
МУЛК, -ли, -ла; -ани; владение, имение, земля; недвижимая собственность; недвижимость; халаси ~ла вегI человек с большим имением, с большим владением. ♦ ХIу мулкли уц! – прокл. чтоб тебя накрыло имение!
МУЛКАГАР/(СИ), -ти без владения, не имеющий имения, недвижимости.
МУЛКАГАРДЕШ, -ли, -ла; ед.; отсутствие владения, имения, недвижимости.
МУЛКЛИ/БУРЦ-ЕС [ мн. ~дурц-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. обзаводиться владением, имением, недвижимостью. ǁ сов. мулклибуцес.
МУЛКЛИ/БУЦ-ЕС [ мн. ~дуц-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. обзавестись владением, имением, недвижимостью.ǁ несов. мулклибурцес.
МУЛК-МУСА, -ли, -ла; мулк-мусни; угодье; мурала ~ сенокосное угодье; хъумала ~ пахотное угодье; вацӀала ~ лесное угодье.
МУЛК-МУСААГАР/(СИ), -ти без угодья, не имеющий угодье; ~ адам человек, не имеющий угодье.
МУЛКЧИ, -ли, -ла; -би;владетель, хозяин имения, владения; землевладелец.
МУЛКЧИДЕШ, -ли, -ла; мн.;землевладение; владение земельной собственностью.
МУЛЬТИК, -ли, -ла; -уни; мультик; ~личи хӀерикӀес смотреть мультик.
МУЛЬТФИЛЬМ, -ли, -ла; -аби; мультфильм.
МУМИЁ, -ли, -ла; ед.;мумиё; ~ касес добыть мумиё.
МУМИЯ, -ли, -ла; -би; мумия; мисрила ~би египетские мумии; ~ван чӀукьаси худой как мумия.
МУНАПИКЬ, -ли, -ла; -уни; 1) рел. вероотступник;ренегат; ~ли дин арцлис бициб вероотступник продал религию за деньги; 2) лицемер, фарисей,ханжа; ~ла баркьуди поступок лицемера; 3) первая часть сложных слов со знач. «стать лицемером»: мунапикьбирес становиться лицемерами и т.д.
МУНАПИКЬ/БИР-ЕС[~ир-ес, ~рир-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) становиться лицемерным; 2) становиться лицемером, фарисеем,ханжой. ǁ сов. мунапикьбиэс.
МУНАПИКЬ/БИ-ЭС [~и-эс, ~ри-эс], -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни; сов. 1) стать лицемерным; 2) стать лицемером, фарисеем,ханжой. ǁ несов. мунапикьбирес.
МУНАПИКЬДЕШ, -ли, -ла; мн.; 1) рел. вероотступничество, ренегатство; 2) лицемерие,фарисейство, ханжество; ~ла баркьуди ханжеский поступок.
МУНАПИКЬ/СИ, -ти лицемерный, ханжеский; ~ адам лицемерный человек.