Зробіть морфемний аналіз, поділіть терміни на терміноелементи, поясніть їх значення та перекладіть

Leucocyturia, megarectum, microcolon, polyarthritis, macrocephalia, erythrocytopenia, phlebosclerosis, pantophobia, pandemia.

     2.Перекладіть рецепти латинською мовою.

  1. Візьми: Настою трави горицвіту весняного із 6,0 – 180,0мл

               Теофіліну 2,0

Змішай. Видай. Познач.

 

2. Візьми: Порошку листків наперстянки 0,1

              Олії какао 2,5

              Змішай, щоб утворилася ректальна свічка

              Видай таких доз кількістю 12.

              Познач.

3.Візьми: Простої настойки опію 10мл

            Видай. Познач.По 5-8 крапель тричі на день.

 

4.Візьми: Саліцилату натрію 6,0

             Гідрокарбонату натрію 3,0

             Змішай, щоб утворився порошок.

             Розділи на рівні частини кількістю 12.

             Видай. Познач.

5.Візьми: Простого свинцевого пластиря 100,0

            Видай. Познач.

 

6.Візьми: Вагінальні свічки „ Осарбон” числом 10.

            Видай в оригінальній коробочці.

            Познач.По 1 свічці на добу.

 

7. Візьми: Зеленого мила 400,0

             Видай. Познач. Розчинити в теплій воді.

 

8.Візьми: Спиртовий розчин брильянтового зеленого 1% 50мл

            Видай. Познач. Для змазування уражених ділянок шкіри.

 

9.Візьми: Настою кореня ревеню 5,0-150мл

           Натрію сульфату 30,0

           Простого сиропу до 200мл

           Змішай. Видай. Познач. По 1 столовій ложці 2 рази вдень.

10. Візьми: Солодкої емульсії насіння мигдалю 200,0

              Видай. Познач.

 

VII. 4. Матеріали методичного забезпечення самопідготовки студентів.

Орієнтовна карта для організації самостійної роботи студентів з літературою по темі: „ Прикметники ІІI відміни (другої групи).

 

№ п/п Навчальні завдання Вказівки до завдання
1. Вивчити групи прикметників. Розрізняти прикметники за відмінами, родами.
2. Вміти утворювати та декодувати медичні терміни. Знати значення греко-латинських дублетів.
3. Вміти узгоджувати прикметник з іменником. Враховувати при цьому рід, число, відмінок.
4. Вивчити прикметники найбільш уживані у рецептах та медичних термінах. Знати відмінкові закінчення прикметників I – II групи.
5. Вивчити грецькі дублети латинських прикметників. Конструювати та перекладати терміни, використовуючи грецькі терміноелементи.

 

 

VIII. Література.

а) основна (навчальна):

1. М.М.Закалюжний, А.В.Янков, В.В.Чолач „Латинська мова і основи медичної термінології” – Тернопіль: Укрмедкнига, 1999.

2. Р.Олійник, В.Кінаш „Латинська мова” – Львів: Дивосвіт, 2001.

 3.Городкова.Ю.И. „Латинский язык” - Москва, „Медицина’’ 1988

б) додаткова (навчальна)

1.Є.М.Шевченко „Латинська мова та основи медичної термінології” - Київ: Вища школа, 1992.

2.Козовик.І.Й., Шипайло.Л.Д. „Латинська мова” - Київ„Вища школа”, 1993 

в) методична

В.Є.Мілерян „Методичні основи підготовки та проведення навчальних занять в медичних вузах” – Київ: Хрещатик, 2004.

 

 

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: