Свидетельство о публикации №220041901687 26 страница

Умирать, насильственноной смертью - «не своей смертью», гѝнути, гѝнуть, заги́нути, заги́нуть, заги́бне(т), заги́бнеш, заги́бнёт, заги́бнёш, зги́не(т), зги́неш, зги́нёт, зги́нёш

Умножить(в арифметике) - взять (см. «обнять») «два взять по пять» = «дважды пять» = «два умножыть на пять».

Умывальник   - рукомо́йник, (насм ) уры́льник ( Это висячий умывальник с носиком, по которому стекает на руки вода, урыльником могли назвать и чайник, и обозвать лицо человека уры́льник, ры́́ло «Шцё уры̀льник-от вы̀ставил?Не твоё теляцьё дело совать своё ры̀ло куды не на̀ть!»).                                    

Умышленное припрятывание  -   сокры̀тие, сокры̀тье, сокры̀тьё,  укрыва̀тельство, ута́йка; (что сделать) сокры̀ти, сокры̀ть, скры̀ти, скры̀ть (см.«спря̀тать погасѝть закры̀ть»); человек, скрывающий что-то, или кого-то – скры̀тник (см.«место»), укрыва́тель.   

(«Сверхъ вышенаписаннаго, в томъ нашомъ У̀хоцкомъ прихо̀ди прописаныхъ и утаённыхъ не чьихъ дворовъ не имеецце, и въ означеныхъ дворахъ окромя вышеписаныхъ людей некакога чина и возраста тутошныхъ жытелей, и прѝшлыхъ людей подъ укрывательствомъ не обретаецце, Если же изъ сего нашаго показанiя по какому доносу явицце хоть мало што ложное, или какая ута̀йка, за то все мы повѝнны» - из записей в церковных книгах Вытегорских церквей).

У него – у ево́, у ёо, у ё.́  «Уй, да у ё зимой снегу не выпросиш!».

У неё – у ей, у ие́́ « У ей, не токо-што у иѐ само̀й, ак и у кошки-то золоты зубы вставлены!»

Унизительное положение -   позОр, бесчѐс(т)ье, бещѐс(т)ье, (неод) стыд- позо̀р, срам (см.«гениталии»), страм, со́ром, (неод.,осужд) срамота́, страмота́ (неод, гнев,укориз) срамотѝщя, позо̀рище,  (огорч .) стыдо̀бушка, (укор) стыдоба̀, стыдобѝщя; (что делать) соро̀́митисе, соро̀митись, соро̀митсе; (что делает) соро̀мицце, (что делают) соро̀мяцце. (деревенское произношение) страм страмота́ страмотѝшша, позо̀ришцё, позо̀ришшо, позо̀ришшэ, стыдобѝшша, бешцѐс(т)ьё, бешшЭс(т)ьё.

Уничтожа̀ть, терять -   губѝти, губѝть; (что сделать) загубѝти, загубѝть, згубѝти, згубѝть погубѝти, погубѝть.           

Упавшее и валяющееся на земле дерево, веткавалѐжына, а валяющийся кусок дерева, или древесный корень - коря̀га, коря̀жына.  

Упаковать, заматывая, окутывая в несколько слоёв обёрткику́льпати, ку́льпать; потому и кулёма, оку́ля (см.«русский»); «у ку́льпати, оку́льпати»(см.«одеть»).

Упал или  умер  - «и ла́пти в сто́роны». «кпыта откинул» («Неково́-неково́, а жуть берет. С таково «неково́» и думалка набекрѐнь, а то и вовсе лапти в сто̀роны!».

Уп а́ л(у)па́л, (у)па́ла, (у)па́ли, (у)па́ло; дрыг, «то́льке шки ногами дрыг» ,свалѝласе, ростя̀́нуласе, бя̀чькнуласе, хря̀снуласе, хлобы́снулсе, наверну́ласе, наверну́лсе, ба̀хнулсе, ба̀хуласе, бу̀хнулсе, бу̀хнуласе, хлес(т)ну́ласе, хлестану́ласе, бя́чькнуласе, бя́чькнулсе, бя́цькнуласе, бя́цькнулсе; (что сделаю) (у)паду̀); (что сделает) ( у )падѐт, ( у )падѐ(т), сва́лѝцце, (что сделаю) ба́хнусе, ба́хнусь, баба̀̀хнусе, баба̀̀хнусь, хло́пнусе, хло́пнусьхло́пнецце, чебура́хнесе, чебура́хнессе, хря̀снусе, хлобы́сне́ссе, хло́пнессе, хло́пнесе; (что сделаешь) (у)паде́ш; (насм.-предупрежд., повел.) падѝ, падѝ- падѝ,  (мн.ч.) (у)паде́те; (деревенс.произн.) падите́. падитё́;

Упал откуда-тос высоты – снесло́. (доброжел.предупр.) снесе́т – 1.овозможном падении чего-либо сверху под натиском ветра, 2.(серд. предупр.) снесе́т = «Ле́шэй збросит»,= «не снесе́т-ли, погодѝ-ко» - предупреждение кому-либ о возможном падении « Ты цё ото туды ли́паиссе-то, цё тамо на кры́шы-ты забыл? Не снесе́т ли тя, погоди-ко оттуть!»; 

сно́сит;»); «Вечё́р снесло́ ево скрыльц я́ -та – ак а явилсе как зю́зя роспьяны́м-пьяно́ пьянё́шонёк дак!»; све́рзилсе, све́рзиласе, све́рзилась, све́рзилосе, све́рзилось; (мн.ч.) све́рзилисе све́рзились; слите́л («Девки в озери купались, я на камушки сидел, а девки кунку показали, я и с камушка слител» -вертосельг.коротушка);  свалѝлсе, завалѝлсе (см. «лечь, укладывать»), дры́знулсе. «полите́л дры́гом» (т.е. др ы́ гая ногами – дрыг-дрыг, задр ы́ гал), съ ё́ рзался  – ё́ рзал- ё́ рзал и до ё́ рзал – упал; съ ё́ рзался  – ё́ рзал- ё́ рзал и до ё́ рзал – упал, свалѝлсе;

Упасть - ( у )па́с(т)и, ( у )па́с(т)ь,

Упасть (насм.,шутл) «то́льке шки, ногами дрыг», дры́знутисе, «полите́л дры́гом», хлобы́с(т)ну́тисе, (см. «резко.удариться») хлобы̀сну́тись, хря̀снутсе; ба̀хнутись, ба̀хнутсе, шыша́кнутсе - упасть, удариться (см.«удариться») бу̀хнутись, бу̀хнутсе, бу̀хнутисе;  , бя́чькнутись, бя́чькнутсе, бя́цькнуться, бя́цькнутись, бя́цькнутсе,   ба́цьнулсе, ба́цнутисе, ба́цнутись, ба́цнутсе; баба̀̀хнулсе, бря́кнулсе («Моряк – с печки – бряк, растянулся как червяк» - дразнили детей, одетых в матро́ски, т.е. рубашки с матросским воротником; гро̀хнулсе, тра́хнулсе « Гр о̀ хнул выстрел и лось пошатнувшись, переступил с ноги на́ ногу и гро́хнулся о зень»;  (что делает) хлё́шшоцце (см.«бить») хлё́шшэцце. хря́ста(е)цце, хря́стаицце;  (что сделает) зава́лицце» = упадёт, ляжет, ростя̀́нецце, бя̀чькнецце, хря̀снецце, хлобы́сне́цце, наверне́цце, ба́хнецце, баба̀̀хнуцце, бу̀хнецце, гро̀хнецце, трахнецце; (что сделают) ростя̀́нуцце, бя̀чькнуцце, хря̀снуцце, хлобы́сну́цце, хло́пнуцце, у́хнут, наверну́цце, ба́хнуцце, хлес(т)нутцце, хлестану́цце.

(что сделаю) ( у )паду. ростя̀́нусе, ростя̀́нусь, бя̀чькнусе, бя̀чькнусь, хря̀снусе, хря̀снусь, хлобы́снусе, хлобы́снусь, у́́хну, наверну́се, наверну́сь, бя́цькнусе, бя́цькнусь;

 (что сделаешь) ( у )паде́ш, ростя̀́нессе, ростя̀́несе, (неод., злорад, насм.) бу̀хнесе, бу̀хнессе, бу̀хнесе, бу̀хнессе,   бя̀чькнессе, у́́хнеш, у́́хнёш, у́́хниш, наверне́ссе, наверне́се ба́хнесе, ба́хнессе, баба̀̀хнессе, баба̀̀хнесе, баба̀̀хнесе.

Упасть.поскользнувшись. или запнувшись -  наверну́тисе, наверну́тсе, наверну́тись, ростяну̀тись (см.«лечь») ростяну̀тсе, ростяну́тисе, хлес(т)ну́тись, хлес(т)ну́тсе, хлестанутись, хлестану́тсе « Да, понимаш-ли, запнулсе, едрёна к о̀ реха, за корягу, да и хлестану́лсе в бол о̀ тину, шт о̀ п ие́!»;

Упасть,резко отодвинувшись, илииспугавшись,броситься в сторону   - шара́хнутись, шара́хнутсе,    шандара̀хнуться (см.«бросить», «звук»,«ударить») шандара̀хнутись, шандара̀хнутсе; (что сделал) ша̀рнуласе, шва̀рнуласе, шва̀ркнуласе, шара́хнулась, «А тут гром-от как шара́хнет да молнья-та каак полысне́т, я каак шара́хнусь, да и шара́хнулсе прямо в боло́тину!».

Упасть скользнув телом по чему-либо(стена, дерево) -  ша̀рнутись, ша̀рнутсе, ша̀рнутисе – а)упасть, скатившись откуда-либо, б)упасть, падая удариться обо что-либо мешающее падению; (насм) шва̀ркнутсе, шва́ркнутисе, шква́ркнутись шква̀рнутсе, шква́рнутисе, шва́рнутись; (что сделают) ша̀рнуцце, шандара̀̀хнуцце, шва̀ркнуцце, шква̀рнуцце;

(что сделает) ша̀рнецце, шара́хницце, шандара̀̀хнецце, шва̀ркнецце, шква̀рнецце

(что сделаешь) ша̀рнесе, ша̀рниссе, шара́хнесе, шара́хниссе, шандара̀̀хнесе,шандара̀̀хниссе, (что сделаю) ша̀рнусе ша̀рнусь, шара́хнусе, шара́хнусь, шандара̀хнусе, шандара̀хнусь.

Упасть вниз -  у̀хнути, у̀хнуть (см.«возглас»), «Шёл-шёл, да вдруг ка-ак у́ хнёт в яму! »; у́́хне(т), у́́хнёт, у́́хнит.

Упастьили сесть неосторожно. или с размаху, или удариться(тисе,тсе, цце,ццэ,цца) - хря́снутись, хря́пнутись, хдестану́тись, хло́пнутсе (см.«удариться»), хло́пнутись, (насм.-предупрежд., повел.) хло́пнисе, хло́пнись, (что сделал)«Борька хлопнулся на санки и, слегка притормаживая ногами на ухабах, птицей полетел под угор (что делает) хря́стаицце, «хлё́шшоцце-убиваицце»; («А вото как запросва́тана-та деушка двана́ццить зорь хлё́шшоцце-убиваицце, ак так-ли хр я́ стаицце о порог-от, ак на́ни все коли́на сибе ухло́пат в синяки!»);   

Упасть  на что-то мягкое - (ирон) мя́кнутисе, мя́кнутись, мя́кнутсе;

Упасть в безвольном состоянии, или не имея за что задержаться  - тря́пнутисе, тря́пнутись. тря́пнутсе; (что сделаешь) тря́пнессе, тря́пнесе; (что сделает) тря́пнецце,  «Бабка Лукерья сунь, в заднё перья, и полетиш как самолёт. А потом на землю тря́пнессе – и костей не собере́ш»;

Упасть откуда-либо, не удержавшись - сорва́тисе, сорва́тись, сорва́тсе; (в переносном значении) нездержа́тисе, нездержа́тись, нездержа́тсе, «вы́йти ис сибя́», т.е.разгневашись

проявить свой гнев;   съе́рзатисе, съе́рзатись, съе́рзатсе (глагол не имеет настоящего времени) съё́рзатисе, съё́рзатись, съё́рзатсе – т.е. ё́рзал-ё́рзал (см.«беспокойно сидеть») и упал;  «Сыр съерзалсе лисице прямо в рот, лиса оптяпала фартово это дело»); збря̀кати, збря́кать (см.«звук,стук»); бря́кнутисе, бря́кнутись (см.«стукнуть») бря́кнутсе; бря́кнулсе, збря́кал, « Как щяс двину в рыло, ак тольке - шки ногами дрыг - збря̀каш с крылечика!»);  свалѝтись,свалѝтисе, свалѝтсе (см.«лечь, укладывать»),   (что сделают) бря́кнуцце, збря́кают, (что сделаешь) бря́кнессе, збря́ка(е)ш; (что сделает) бря́кнеце, бря́кнецце, збря́ка(е)т, збря́кае(т), збря́каёт, збря́каит; я бря́кнусе, бря́кнусь,    

Упасть(прыгнуть, нырнуть) в воду - булты̀х (см.«звук», «приводить») – одноразовое действие

падения, а также звук при этом; булты̀хнутисе, булты̀хнутись, булты̀хну́ти, бултыха́ть, булты̀хну́ть (см.«приводить») - а) бросить что-либо тяжёлое в воду булты́хнути

б) «бултыха́ть»- долго взбалтывать, или долго делать что-либо, опустив руки в жидкость

например, долго мыть посуду (неод) бултыха́тсе, бултыха́тисе, (что делает) бултыха́(е)цце;

 (что сделает) булты̀хне́цце – упадёт, прыгнет в воду, а если рыба в воде всплеснула – (в)збултыхну̀ласе; самому нырнуть, упасть в воду - булты́хнутись, булты́хнутсе, (мн.ч.) булты́хнуцце; (я) булты̀хнусе, булты̀хнусь, (что сделаеш) булты̀хнесе, булты̀хнессе.

Упасть, провалиться вглубь, во внутрь чего-либо(о челоаеке)ввалѝтисе, ввали́тись, ввалѝтсе - это и о 1)множестве людей с шумом вошедших в дом; 2) о ввалѝвшихся =втянувшихся вглубь лица = «впа́лых» щеках и о «запа́вших» глазах;, вломѝтисе (см.«стукать») вло̀митись, вломѝтсе; (что делать) вва̀ливатисе, вва̀ливатись, вва̀ливатсе, (что сделал) ввалѝлсе, вломи́ласе, (что сделали) ввалѝллисе, (что делаешь) вва́ливаесе, вва́ливаессе, вва́ливаисе, (что сделаешь) вва́лисе, вло́миссе,, вломисе,

(что делает) вва́ливаецце, вва́лива(е)цце, вва́ливаицце; «вва́ливатисе, вва́ливатись, вва́ливатсе».

Упасть,(о предмете о упавшем в щель, или за другой предмет, - «завали́ться» (см.«лечь») завалѝтисе, завалѝтись, завалѝтсе, завалѝцце, завалѝццэ, завалѝцца; 2. «завали́ться» о накренившемся предмете, или упавшем(дерево забор); запа́сти, запа́сть; «запа́л, запа́ла, запа́ло» 2. «запа́ло» употреблялось в смысле «запомнилось» «запа́л в памяти», «запа́л о на у́м», а «на у́м па́л о» - вспомнил; 3.«запа́л»-влюбился, 4.«запа́л»-душевный поры́в(«Я ить взапа́ле могу и приби́ть»), 5.«запа́л»-приспособление для зарядки ружъя,  6.«запа́л»-средство для возгорания («Дав а́ й, тащи сол о́ му-ту, помог а́ й, пока зап а́ л у ё о́ горит!»).

Упасть, опрокинувшись (см.«лечь,перевернуться»)    - ку̀барем, кувырко̀м, ку̀вертью, о̀прокидью, опро́кидом, кукири́кнутисе, кукири́кнутись, кукири́кнутсе, переопрокѝнутисе, переопрокѝнутись, переопрокѝнутсе, перепрокѝнутисе, перепрокѝнутись, перепрокѝнутсе, кувы́рну́тись ( см. «опрокинуться, лечь»), кувы́рну́тсе, кувы́рну́тисе;( шутл) чебура́хнутсе, чебура́хнутисе, чебура́хнутись, куликну́тисе, куликну́тсе, куликну́тись. (деревенс.произн.) цебура́хнутсе, цебура́хнутисе, цебура́хнутись, (что сделают) кувы́рну́цце, (что сделаешь) кувы́рнѐсе, кувы́рнѐссе, переопрокѝнесе, перепрокѝнисе,   переопрокѝнисё, перепрокѝниссе,    куликнѐссе (что сделает) кувы́рнѐцце, перепрокѝнецце, переопрокѝнецце, чебура́хнецце, куликнѐцце; (насм.-предупрежд., повел.) кувы́рнись,«Мотри не чебура́хнисьотту́ль, нет мотри́ заце́шыссе, как рё́брам ступеньки перешшыташ!». Глаголы «кукири́кнутись, чебура́хнутсе,» не имеют настоящего времени.

Упасть отделившись от чего,кого-либо, осыпаться - опа́с(т)и (см.«похудеть, пойти на»), опа́с(т)ь, спа́с(т)и, спа́с(т)ь «спа́ла листва́», «спа̀ло лѝс(т)ьё», «спал плато̀к с плечь», «спа́ло одеяло»; 2.одереве, сбросившем листву – опа́ло, оголѝлось, «лес оголѝлсе», «лес опа́л», «опа́ли деревья» «деревья оголѝлись».

Управление по делам речного т ранспор та – парохо́дство, парахо́дство, (разговорн.) «во́дники»; словом «во́дники» - называли 1)работников пароходства, 2) «во́дники» - магазин

торгующий от управления пароходства «Се́дни у в о́ дников давали по карточькам пряники»

Управлятьтранспорто м - кампа̀сить,рули́ть; (переносн.,усмешл.) кампа̀сить, рули́ть – руководить»; (переносн.) «зару̀ливай» - приглашение подойти..

Упрекать - попрека́ти, попрека́ть, кори́ти, кори́ть, укоря̀ти, укоря̀ть, утыка́ти, утыка́ть потыка́ти, потыка́ть, но «поттыка́ти, поттыка́ть» - имеют смысл «подгонять, указывать на недоделки, (см.«заткнуть щель»); (что делает) потыка́е(т) потыка́(е)т, потыка́ёт, потыка́ит, потыка́эт; (что делаешь) потыка́(е)ш, потыка́ёш, потыка́иш, потыка́эш; «кори́ть» - в ином смысле значит снимать, драть кору с деревьев.(«У ево родители бога́ты были, хорошо зарабатывали: шышки выкола́цивали, да корьё́ драли, липу кори́ли, да берёзу, да.» «Ах, говорите, говорите, чужие люди и родня, во всём корѝте и вините одну меня, одну меня» - из песни, петой в ХХ веке).

Упрёк - попрё́к, уко́р, укори́зна. « А што бы я не зделала, а всё не так, а всё в попрёк, да в укорѝзну, как и подладить свекро̀вушке не знаю!».

Упрямо настаивать на своём, обижаясь и капризничая  - «стоять на своѐм», фуфы́ритисе, фуфы́ритсе, фуфы́ритись, фордыба́чити, (см.«модничает, обижаться») фордыба́чить, фордыба́цити, фордыба́цить, брыка́тисе, брыка́тись, брыка́тсе. («А ты стой на сво ѐ м – брыкайсе да не здавайсе!»).

Упря́мый(делающий всё как ему заблагорассудится) - упё́ртой, упё́ртый, упё́рта, упё́ртая, своево̀льней, своево̀льний, своево̀льной, своево̀льный, самонра́вной, самонра́вный

Уро̀д – (серд, руг) у̀род, у̀роды («Ой вы у̀роды вы, нѐуки вы, бѐстолочи окая̀нныё, обло̀мы, ак обло́мы и есь!»).

Урон ѝ ть(нечаянно задев, толкнув), позволить упасть - сронѝти, сронѝть, (огорч) а̀хнути, ахнуть (см.«возглас») - уронив, разбить; у̀хнути, у̀хнуть (см.«возглас,упасть»), свалѝти, повалѝти завалѝть (см.«убить,заставить»); вы́ронить (нечаянно дать возможность выпасть, упасть откуда-либо; зарони́ть – по неосторожности 1)позволить упасть огню (заронѝть огонь, заронѝть искру), 2)дать повод к недоверию - зарони́ть недоверие. «Робята, я тутоко воду поставлю, ак не сронитё!»; «Но-ко не больно маха̀йсе тутоко, нет а̀ хнёш зеркало-то» «Ка-ак, это, он завопил, я а̀ жно ви́ла с рук вы́ронила»;. «Не кури в дво́ри, нето̀ искру заро́ниш в сено!»;   о чём-либо впавшем, ур о̀ ненном - сро̀нено, завалѝлосе, завалѝвшэе се; а о том, что долго лежит, или о ненужном - заваля̀щее, (дерев. произн.) заваля̀шшый (см.«лечь. упасть»), заваля̀шшо(е). «Уй, ёшкин кот, копн а̀ -та сро́нена!»).

Усадьба - уса́дище. На Вытегорьи в 19 веке бывало селение под названием «уса̀дище Фелистово» (из записей в метрических книгах вытегорских церквей).

Успел вовремя - поспѐл, подоспѐл. «поспѐло, доспѐло», как и «гото̀в, гото̀во» употреблялось и в смысле 1.готовности варева. 2.дозревания плодов. ягод. овощей.

Успеть что-либо сделать в перерыве между другими делами =  «мѐжду дѐлом»,  а быстро

«момѐнтом», «ухва̀ткой»(см.сл «схватить», «привычка» ), «нахвато̀к» (см.сл «съесть» ) «А я тутока ухв а̀ ткой между делом-от сапож о̀ нки се стач я́ л»; «Не успеш отвернцце, как оне уж убёгли – моментом зг а̀ сли, как ветром здуло!»; «нахвато̀к - нашвыро̀к» -о деле сделанном небрежно(см.сл. «торопясь» ).

Успеть к назначенному сроку - вчя̀сно, во́время, ко врѐмени, к сро́ку, в срок.

Успеть к назначенному сроку сделать все дела - упо̀рачче (см.«время»), упо́рацца,упо́раццэ,

упо́ратисе, упо́ратись упо́ратсе, упо́раласе, упо́раесе, упо́раецце, впо́ратисе, впо́ратись впо́ратсе, впо́раласе, впо́раесе, впо́раецце, впо́раюсе, упра̀виться, спра̀витись (см. «одеться,спросить, делать,спрятать»);

Успех, или бстоятельства(порой неожиданные), сопутствующие желательному исходу делауда̀чя, уда̀ця, везе́нье, везе́ньё. +)«Поцелуй меня, удача, если хочешь обними. Если нет, я не заплачу, у меня всё впереди» - песня из девяностых годов ХХ века).Человек, которому часто сопутствует удача –   везу́чий, везу́чей, везу́чя(я), успе́шливой, успе́шливый, уда́цьливой уда́чьливой, уда́лый, а слова «успе́шна(я), успе́шный» относились и   к удачному делу(успе́шна(я) зде́лка, успе́шно(е) де́ло); везе́(т), везё́т, повезло́, подвезло́, щястѝт, пощястѝло – это об удаче. «Скачи, мой сын, пускай тебе во всём сопутствует удача!», «Ак те ишо́ повезло́, а кабы она с медвежатам была – уй, уходила бы она тибя!», «Колхоз успешно выполняет план по заготовке сена», «Ох и везу́чя ты, деушка, ох, везу́чя!», «Успе́шлив м о́ лодець -удаця так и лезёт сама ёму в руки».

Успокаивать - утихомѝривать (см.«замолчать», «успокаивать»), унима̀ть, утеша́ть, – уговорить, успокоить, а утиша̀ть, утѝшыть - уменьшить звук;Непослушным, или расшумевшимся людям говорили радражённо «уймѐссе ли нет?, уймѝсе, уймѝсь», (повелит.,просит.) угомонѝтесь – успокойтесь, не шумите, замолчите; (повелит) угомонѝтесь ли нет!? (возм.,просит.) «угомонѝтесь ли когда!?»= успокоитесьили нет? скоро-ли успокоитесь? когда успокоитесь-то?; (возм.,) угомоня̀цце ли когда!?

(что сделают), «угомо̀ну на вас нет!» («Да, угомони́тесь вы, ли нет, неугомо́ны эдакиё!» ); уймѐссе (ты), уймѐцце (кто-либо). «Уймись ты наконец, прекрати уж бурч я̀ ть!»;найти утеше́ние (см.«игра»), «Но-ко не уйми́тесь-ко, ак я вас быстро утихоми́рю – накормлю берёзовой кашой всех!», «Да, штё ты - окая́нной, угомон ѝ сь, нето!» «Преж пошшыта̀й!.. – не унима̀лись

мужики: … а нет, на Ма̀сляну розговѐлсе – Катька! А как на Троицю… – тут те на Ма̀сляну и Фенька!».

Успокаивающе - утешы̀тельно, утеша̀юще. («Поёш-от ты утешы̀тельно, а токо не ка̀жна пѝсня-та коньчя̀ицце как нать»).

Успокоить, упросить замолчать, не шуметь)заспоко́ити. угомонѝть, утихомѝрить, уте́шыть, а  ути́шыть - уменьшить звук; уня́ть (см.«успокаивать, запрещение»). 1. заставить перестать кричать, шуметь, плакать и т. п.; успокоить. 2. заставить перестать скандалить, буйствовать; усмирить, утихомирить. 3. разг. заставить прекратить какие-либо действия.

Успокоиться, стихнуть - уня̀тисе, уня̀тсе уня̀тись, утихомѝритись, утихомѝритсе, угомони́тисе (см.«замолчать»), угомонѝтсе (см.«замолчать»): уте́шытисе, уте́шытись (см.«удовлетвориться»), уте́шытсе; (повел.) уймѝсь, «уймѝсь-нето», «уймѝсь-ко,давай», «уймѝтесь», «уймѝться»,  «уймѝтеся», «уё̀му на вас нет»; (что сделает) уте́шыцце.

Уставший, истощённый, утомлённый -  изнурё̀ной, изнемождё̀ной, изнеможо́ной измождённой, изнурё̀нный, изнемождё̀нный, измождё̀нный.

Уста́л(а) - приуста̀ла, вы́биласе с сил, упе́таласе, припе́таласе, уходи́ласе, приста́ла (см. клеить,прижимается, придрался); ухайда́каласе, урабо́талсе, устара́́ласе, утомѝласе, утомѝлась, уморѝласе, (шут) уморя̀хнулася̀, притомѝласе, притомѝлась; с сил вы́билсе, «рога̀ в землю», убе́галсе, утомѝлся, притомѝлсе, «язык на плече́», «па̀̀дьмя-пад̀у̀» (см.«нет сил»)-нет сил на ногах стоять, «язык на пле́ця х», «не руко́й-не ного́й», «не рук-не ног»; «А так ли я приста́ла, ак не руко́й-не ногой не пошэвели́ть», «Так устал, да промё́рз в дороге-то, ак не рук-не ног не чюствую» «Ак, а ён не рукой-не ногой, ак, оставила ево – пусть, думаю, там спит, да сама-то дома и заснула – а нагуля́ласе дак!» - хохотнула, извиняя себя»«А вся припе́таласе с этим робя́там, а́жно сил нет, па́дьмя-паду́», «А дотоо́ я упляса́лсе, дотово́ я употе́л, дайтё, де́ушки, баде́ецьку, попи́сать захотел», «Приуста̀ла Дунюшка, да притомѝлась любушка, у окошка сѝдюци, да на цьвето̀цьки гля̀дюци, да пла́цюци –рыда̀юци, дак мѝла дожыда̀юц, да»;«Упляса̀лсе дѝтятко на руках у бабки, ак спит без задних ног- до то устара́лсе!», «До то доробо̀таш – лес-от ру́биш, до то уробо́таисе, ак и рога в землю»);       


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: