Свидетельство о публикации №220041901687 29 страница

Цыплёнок – курё́нок, (шут) ку́рий сын (см.«ругательные»); цы́па (см.«женщина»), цы́па-дры́па, цы́пынька -а это относилось и к курице и к петуху.(«Ак, погл и́ -ко – ить весь как, всё одно, 

курё̀нок щ и́ паной!»); о тощей птице – задры́паной (см.«бить») цыплёнок, задры́пана(я) курица, (руг) задры́па (см.«женщина»). «Жили-были три японки: Цы̀па, Цы̀па-Дры̀па, Цы̀па-Дры̀па-

Липо́пони; и жили-были три японца: Як, Як-Цыдрак, Як-Цыдрак-Цыдро́ни. И женился Як на

Цы̀пе, Як-Цыдра́к -на Цы̀пе-Дры̀пе, Як-Цыдра́к-Цыдро́ни на Цы̀пе-Дры̀пе-Липопо́ни и у всех

родились дети: у Яка с Цыпой - Шах, у Як-Цыдра́ка с Цы̀пой-Дры̀пой – Шах-Шара́х, у

Як-Цыдра́к-Цыдро́ни с Цыпой-Дрыпой-Липопо́ни - Шах-Шара́х-Шаро́ни.

Цыпля́та - цы́̀плята, цы́̀пыньки, цы́̀пы, цы́̀пки, цы́̀пушки,   Женька, на-ко возьми клюць, да цы̀плят наблюди́̀!»).         

«Ц» © Copyright: Клеопатра Тимофеевна Алёшина, 2018
Свидетельство о публикации №218012602036

 

 

 

                                        Ч

Чаепи́ти е без сахара - впригля̀дку. («А вото, робята, сахару-ту – всев о́ -нецев о́, ак хош с цяём пей, а хош так - впригл я̀ дку: цяй хлебай, да на сахар поглядывай »). Чай «вприку́ску» -  понятно, что не вприглядку, ну а уж коли «внакла̀дку» -совсем сладко!; чай заваривали из листьев, корешков разнообразных трав – травяны́е чяи. и из сушоных овощей: моркОвный, свёкольный, яблочный, смородиновый; многие чаи были как лечебное средство. На особом счету был чай из кипр е́ я - «копо́рский чяй»;

Чай индийский высшего сорта в коробочке с нарисованным слоном - чяй со слоно́м. («Хорошой цяй, со слоном. Виш, слон на короб о́ цьке-то!»).

Часто стал заходить, наведываться - запобе́гивал, зачясти́л (см.«быстро»), запоха́жывал (см.«ходить»), зачясту̀ю – невсегда, но часто; (насмеш., неодобр.)«запоха́жывал» - равно как и «заходил» могло относиться и к человеку готовому «закати́ть скандал». 

Часто употребляемое(см.одежда )   - расхо̀жа(я), росхо̀жо(е), обы̀денно(е),  (мн.ч.) росхо́жы(е) обы̀денны(е), росхо́жыи обы̀денныи, (деревенск.произн) всегда̀шно, завсегда̀шно, росхо́жо(ё), обы̀дённо(ё), обы̀дённыё, росхо́жыё;

Часто употребляемая шутк а – ходя́чяя, ходя́чий анекдо́т, а «ходя́чий анекдо́т», посмех (см.«говорить,насмешник»). посмешыще (см.«гворить»).

Ча́стый, ча́стые - чясто́й, цясто́й; чясты́е, цясты́ё. («О и н о́ ци т ё́ мныё ос ё́ нныё, цяст ы́ ё д о́ жди льют! А глазки с е́ рыё весёлыё пок о́ ю не дают» - вертосельская коротушка).

Часть спины от шеи до пояса - заго́рбок. («Садись-ко, любушка, на загорбок мине, устали пои но́жыньки-ти!»).

Часть чего- либо - до́ля, до́лька (маленькая часть); 2. до́ля – счастье,   счастливая судьба, а (жалостл.) до́люшка, «недо́ля» -несчастливая судьба; человек обделённый счастьем – обездо́леный, (деревенс.произн.) обездо́лёной.

Часы настенные - хо̀дики - небольшие часы с двумя гирями на цепочках; чяс ы́ с бо́ем большие с большим маятником, и отбивающие время через определённы прмежутки времени; были и больших размеров – от пола до потолка(«А цясы́-ты, цясы́ с боём, от полу до потолка цясы́ стояли – ак «хо̀дикам» записали. Хо̀дики!.. Ну, отрод е́ сь не в и́ дывали, ак, конешно хо́дики» - Татьяна Вертосельга «Огнищя́на»)

Чего-нибудь, что-нибудь – чё́-не, чё́-нить, чео̀-не, што̀-не, што̀-нить.

Чей? - че́йный, че́йной.

Человек, растерявшись от множества дел(не может догадаться, не знает как быть, что

предпринять) говорил о себе: " с умо́м смеша́ласе", «ума не приложу̀», "ум за ра́зум заходит", ополоу̀мел.

Человек,испугавшийся, или растерявшийся, или изумлённый до крайности, до потери

 способности, соображать, и здраво рассуждать - зашале́вшый, опе́шывшый, ́обалде́лый, обуме́вшый, обуме́лый, оторопе́лый.

Человек, занимавшийся колдовством, приворо́тами, отворо́тами - веду́н, веду́нья, (руг) ве́дьма, ведьма́к, колду́н, ашептавшего, наша́птывавшего свои нагово́ры, загово́ры, закля́тья, болезни, проклятья, на воду, на ветер, на вещи - шэпту́н, шэпту́нья, бабка-шэпту́нья, (пренеб.,серд) бабка-шэпту́ха, а (неод.) шэптун,́ шэпту́нья, шэпту́ха – о постоянно что-то шепчющих, или наша̀птывающих = ябедничяющих, доносчиков(см.«шептать») кому-либо на́ ухо.

Человек без определённых занятий, пьяница – праздношата̀ющийся, шарамы́жник, шантрапа́ (см.«мелкие»), шарамы́га - пренебрежительно отзывались вертосёла о гул я́ ке, бездельнике, промышляющем подаянием, и т.п., тогда как французское «сhеr аmi" переводится, как «милый друг»; 

Человек, имеющий твёрдый, решительный, или настойчивый характер - хара̀́ктерный, кру̀т, круто̀й характер (см.«склон»), хара̀ктером крут, крутова̀т(ой), круте́нек (см. «склон»), круте́нёк, круте́нько, круте́нько бере́ш; кру̀то, крутова̀тый, «крутова̀то берёт» - о 1. резком движении, 2.об излишне крутом повороте, 3.о человеке жёстком в деле, разговоре; «Уй, такой-ли хар а̀ ктерной ак – што и есь!» «А не круто ли берѐш, Пал Тѝхыць, ить народ-от ишо привык за своё держ а̀ цце!».

Человек, не боящийся риска –(уваж.) риско́вый, риско́вой(« А што ты думаш, и подё̀т: риск о́ вой такой, ак ёму это – хоп хн ы̀!»).

Человек, выражающий мысли противоречащие общему пониманию христианства – ерети́к.    Слово «ерети́к, еретики́» употреблялось и как ругательство, относящееся к людям, совершающим безнравственные поступки («Ой вы, еретики́ вы, еретики́, н а́ што робёнка-та изобиж а́ ите?»)  **Еретик – дьявол.

Человек страдающий недержанием газов –(насм) ря́псеник, ря́псяник. Обычно это относилось к старикам, у которых «песо́к ж жо́пы сы́плецце», (насм) «бздит по́ходя», (сочувс.,пренеб) ря́псяе(т), ря́пся(е)т, т.е. пускает газы вместе с жыдкими испражнениями, при этом получается звук лопающихся пузырьков на кипящем киселе, напоминающий лёгкий шлепок о водную поверхность.   

Человек живущий на государственном обеспечении(в армии, тюрьме, дурдоме) - казё̀нный человек.

Человек служащий для мелких поручениё – (шут) на побегу̀шках,   куда пошлю́т; (пренебр)«на побегу̀шках» -о человеке исполняющем мелкие поручения из подобостра́стия, или ищущего покровительства. («Работаю на побегу́шках – куда пошлют», «Этот-от, ак всегда у Ираи́ды на побегу́шках, ду́мат што он ёй нужо́н»)

Человек, умеющий хорошо сделать что-либо своими руками умѐлец, рукодѐльный, рукодѐльней, рукодѐльнёй, маста̀к, мастерово̀й, натодѝ́льней (см.«настойчивый») натоди́льнёй, натодѝльной, натодѝльня(я). («Росторо́пной мужык был Лопарёв! Много про ево́ слухов всяких: навроде и сам был мастерово́й, до́шлой!»): (что сделал) смастерѝл =смаста̀чил, а (неодобр) «смасты̀рил» - сделал что-либо некачественно наспех; слово «мастерово̀й»в городах выступало как существительное, обозначающее принадлежность человека к рабочему классу; слово «маста̀к» употребляли и одобряя, или даже не одобряя чьи-либо действия («Ванька-та иш как вычику́рдыват, одно слово – маста̀к плясать!», «Вот за девкам приглядывать, ак на это он - маста́к, а нет бы в лес за дровам съиздить, ак неэт –куды там!»); (что делать) мастерѝти, мастерѝть, маста̀цити, м аста̀цить, маста̀чити, маста̀чить, масты̀рити, масты̀рить; (что сделать) смастерѝти, смастерѝть, смаста̀цити, смаста̀цить, смаста̀чити, смаста̀чить, смасты̀рити, смасты̀рить; смастерить что-либо своими руками - самору́чьно, самору́цьно («Ак ыть Лопарёв-от тую цэркву и украшать самору́цьно помогал»); 

Человек который воду возит - водово́з («Удивительный вопрос- почему я водовоз, а потому что без воды и не туды, и не сюды» - песня из к.ф «Волга,.Волга»).

Человек, не имеющий руки, или с искалеченной рукой) - палы̀га, безру̀кой. (неод.) «палы̀га, безру̀кой, косору́кой» - относилось к человеку неумелому, у которого «с рук всё па̀даит»

«с рук ва̀́ли́цце» « Ой ты, пал ы̀ га ты -  у те всё с рук-от валицце!».

Человек, упрямо твердящий одно и то ж е - (руг.) долдо́н.

Человек со странностями  - чюдакова̀тый, чюда́к (см.«чудь»), чю̀дик, чюдно̀й, странь (странный, странствующий, гуляка), «чюда́к на бу̀кву «м»; (мн.ч.) чюдакѝ, чю̀дики, (деревенс. произн.) цюда́к, цюдакѝ, цюдакова̀той, цюдно̀й, цю̀дик;  слова «странь. чюдно̀й, цюдно̀й» могли относится к странному поведению, делу, разговору, и т.п.; «цюдно̀ё, чюдно̀(е)»= « странное» могло быть и дерево, и дело, и т.п. («Там опять приключилась какая-то странь - воду насос перестал качять»).  

Человек торгующий поношенными одеждами(тряпьё̀м) -  барахо́льщик;  (насм.) барахо́льщик, барахо́льшчик, барахо́льщица, барахо́льшчица, тря́по́шник, тряпи́шник, тряпи́шница, тря́по́́шниця» -о людях обожающих всякие одежды, вещички, и о тех кто привержен к их накоплению.(дерев.пр) барахо́льшшык, барахо́льшыця, тряпи́шниця, тря́по́́шница.

Человека, трусливого, или испугавшегося называли - «гу̀зало, трясогу́з» (очевидно всравнении с

птицей трясогу̀зкой, у которой хвост непрестанно дрожит – трясётся);(«Николаха, ты чево, згу̀зал, ли што топчессе-то, не идёш-то?», «В лесу раскатисто ху́кнуло, и затихло. «Што жо, но-ко я –

опомнился Евсей: с ыспу̀гу-ту зася́́ряндал!»),

 (что делаешь) гу̀за(е)ш, гузаё̀ш; (угрож.) «прижмѐш, мотрѝ, хвост-от», «прижму̀т те хвоста̀»:

  (что сделаешь) згу̀за(е)ш, згузаёш,,(насм, ирон) зася̀ряндаеш, зася̀рянда(е)ш, струхнѐш,

струхнё̀ш, (ехид) «зассы̀̀ш на берё̀сту», «засцы̀ш на берё̀сту»;

  (деревенс.произн) «пришцемѝли хвоста̀, пришшэмѝли хвоста̀»  («Аха, зася̀ряндал – так те и

нать, не буш много языком молоть!»; «Дед, а дед, щево̀ ото он «на берё̀сту-ту, а?» - «А спуга̀лсе,

костёр-от запалить уду̀мал, ну и, как поло̀жоно, взял берё̀сту, берё̀ста-та суха́ – да как полыхнѐ!

Он и вы́рони иѐс рук-от, а трава-та у ево под ногам и загорѝсь! Ак он не чё боле не придумал,

 как своёй струёй ие тушы̀ти! Вот и говорят «спугалсе – засца̀л на берёсту»; «Вижу, он за топор схватился, ну, я струхнул, конешым делом, но виду не подаю, стою, жду – што скажот, а как он

топор-от по̀днял, да на миня эдак глазом-от зы̀ркнул – тут уж я зася̀ряндал, ну, думаю, запо̀рет!»,

»;  

Червьчервя́к; «костоѐд», он же«конский волос» -опасный и заразный черьвь, очень тонкий(не толще нитки), сантиметров 40 длиной, появлявшийся в равнинных реках после 2 августа – вот почему и не купаются после Ильина дня, говорят «лось рога обмочил».  

Чердак - вы́шка («Послы́шу - хто-то ходит на вы́шки, я – туда, у нас тамо клюква розвалё́на, ак думаю – ище́ пода́вят в те́мриве-то!»).

Через(что,кого-либо) - чьрез, (деревенс.произн.) цьрез, цѐрез.

Через поколение – «чѐрез колѐно».

Черника (ягода)- цернѝця, черни́ца «Вот, пошла я как-то в лес за черницей, да, ну-ко-те, и заблудиласе!».

Чернѝл а - чернѝлы. (Четыре чёрненьких чумазеньких чертёночка чертили чёрными чернилами чертёж - скороговорка).

Чёрт - нечи́стой, сотона́, дья́вол, бес, а маленький бес, также и отпрыск беса - бесё́нок, бесё́ныш, сотонё́нок, дьяволёнок, дьяволо́к, (руг.) бе́сово отро́дье, бе́́сово отро́дьё;  (мн.ч.) бе́си, бе́сики, сотонята, дьяволята, дьяволки́    – этими же словами ругали детей(« Да вот бесёнята-та, дак бесенята – дым коромыслом подняли – на сеновале, скацют, да скацют некако́ва уё́му на них!», «До то девка шустра росте́ - бесё́нок, а не девка!», «Это не ребёнок, это дьяволёнок, это про чертёнка - про меня»); (жен. р.) - дьяволи́ха, бесо́вка; черти́ха – жена чёрта, (руг., восх.) бесо́вка, черто̀вка, «бес в ю́пке» – о бойкой, задорной женщине, у которой могут играть и «бе́сики в глазах» - предвещенье ка̀верзы. «Ну и баба – не баба – бес в юпке!»; бе́сово, бесо́вско(е) – приналежащее бесу («Да што за бесово отродье – цэлой день но́сицце как Лыско и домой не заглядыват!», (руг.)«бесо́вска(я) рожа», сотонё́нок;

Черти - не́чис(т)ь, нѐцис(т)ь, нечѝста(я), нецѝста(я) сила, бе́сы, бе́си, бесеня̀та, беся̀та, свя́тки, нѐжыть; К «нѐжыти, нѐчисти» относились все мифические существа(д у̀̀ хи, ведьмы, лешие, привидѐния= прѝвиды и пр.), а (руг.) нѐчис(т)ь, нечѝста(я)   сила - это и нѐхристи (иноверцы, и не крещённые, и супоста̀ты (см.«враги»). Говорят: на радостях, что родился сын, Господь выпустил всю нечисть на волю, и, начиная с рождественской ночи и до конца Богоявленья, нечистая сила устраивала людям всякие пакости, потешаясь над всеми, кто позабыл оградить свой дом крестом, а люди придумали как от этой напасти избавиться, и начиная с Рождества и до нового́дья (до Нового Года) всю неделю, называемую «свя́точьная, Свя́тки, Зимние Свя́тки, Окру́тники» (с Рождества Христова и до Богоявленья) парни и девки, по, исстари заведённому на Руси обычаю, рядились в маскарадные одежды; кудѐсили, ходили по деревням ряжеными в маскарадные костюмы, калядовали, запугивали нечисть, пели колядки, под окнами домов, веселились, веселя мир. Вертосёла называли их «окру́тники, ку̀десы, ря̀жоны(е), (ед.ч) ку̀дес, (жен.р.,) ря̀жонка (см.«красиво») наряжо̀ка, наряжу́ха. (« Ак мы наряжу́хами в соседню деревню убегали»). «А с Рожэства̀-та, ак до самова Новог о́ дья – всё кудесят, ряжоны бегают да, з гор катаюцце да, хороводы водят да, церез огонь сиг а̀ ют да.» «Ак кажной год о святках робята калядуют, да колобродят по деревне. А уж по окнам бря́кандать, да в стену поли́ньям колотить - ой!. В стену-ту ка-ак шшо́лнут-шшолнут, ак думаш «Оой!». А другой раз зима̀-та моро̀зна, дак в стены-ты как трѐснёт-трѐснёт!  Ак робят ё́ шок-от тѐшат-говорят «Святки поѝхали,в угол шшо̀лнулисе!». К стати сказать, в книге М.Забылина «Русский народ и его обычаи»(изд.1880 г.) написано: «…в Новгороде «Святки» известны под именем «окру́тников». Со второго дня праздника Рождества Христова до Богоявленья ходили окрутники по городу в те дома, гдевыставляемы были зажжённые свечи на окнах, и тѐшили хозяев шутками, карикатурными представлениями, песнями и плясками» - М.Забылин «Русский народ и его обычаи»(изд.1880 г.). 

Четверг - четверто̀к. ( «Деревня, проснувшаяся ещё далеко до рассвета, жила напруженной заботами жизнью – наступал Великий Четверт о́ к, и надо было успеть! И деревня спешила: с крестом и молитвой жгли соль, омета́ли - ограждали от приз о́ ров жилища, землю; пряли обер е́ говые нити…»).  

Четверть – четь, «шка̀лик,сороко̀вка».  1.«четь» - мера площади равная 0,4десятины; 2) «четь» - административная еденица в Пова́жьи 16-го века;   - 1 .«сороко̀вка» -а) сорокаведё́рная бочка, вмещающая 40 вёдер жидкости;   2. - кабацкая мера вина(примерно как, современная нам; 3. «четверть» - «четвертѝнка, она же «чеку̀шка», " чету̀шка ", «ма̀линькая», «шка̀лик, (снсход,усмеш) мерза̀̀вчик, сороко́вочька, сороко́вка, («…а смерть пришла, да миня дома не нашла, а нашла в кабачьке, сорок о́ вочька в руке»; «Всю-то ноць посудой бря̀кали – зап о́ мницце на век: цётыре малиньких хера̀кнули на дѐвить целовек»);

Чешуя рыбья – хлёск, «ры́бна(я) чешуя̀. («Рыбу-ту поц ѝ ститё, ак хлёск-от збер ѝ тё, да выкиньтё на зады́, да»).

Чиновник - (пренебр.) чину́ша – о нап ы́ щенном чванл ѝ вом работнике занимающем какой-либо чин.

Чирѝкат ь - чѝвкати, чѝвкать, чичѝркати, чичѝркать «Синело ситцем ярким небо, шелестел ветерок в листве, чивкали первые ранние птички».

Ч ѝ ркнуть спичку - чи́рскнуть, чи́рснуть, чи́ркнуть, чи́рнуть; (что делать) чѝркати, чѝркать, чѝрскати, чѝрскать.  «А но-ко ч ѝ рни спичьку, нето не видать ничё!»;  (деревенск.произн.) ци́рснуть, цѝр(к)нуть, ци́рскнуть, ци́рнуть, цѝркати, цѝркать, цѝрскати, цѝрскать. 

Число̀ «двадцать семь» - «два̀ццыть семь», т рѝдевять (старинный счёт), двадцать седьмой – дваццыть сё̀мой= т ридевя̀то й; «за т рѝдевять» - больше, дальше двадцати семѝ; «за т рѝдевять земѐль» - 1.очень далеко̀, 2.за девя̀той страной(государством) «в тридевя̀том царстве» - в двадцать седьмом от нас.

Число̀тридцат ь - если счёт вели деся̀тками - «по десятѝ» «по деся̀ткам», то «трѝдцатый» это тридеся̀тый, тридеся̀той;

Чистить, скрести, очищать от грязи, снегаскребсти́, скря̀бати, скря̀бать, соскреба́ти, соскреба́ть, ско́бли́ти, ско́бли́ть,( раздр ) «скы́ркати, скы́ркать» (см.«скрипеть»). о неприятных, разражающих слух звуках при этой работе - «скы́рканье, скребетня̀, скы́рканьё (см.«скрип»), ско̀бленьё»; (что делать) скобли́тисе, скобли́тись, ско́бли́тсе: 1. о чешущемся животном; 2. насмешливо о ч е́ шущемся человеке; 3.о сбаке, кошке,.царапающихся в дверь, чтобы их впусти́ли в дом; (что делает) ско̀блицце, скребе́цце; (что сделать) вы́скыркати, вы́скыркать, вы́скоблити,  вы́скоблить, вы́скрести, вы́скребти, соскря̀бати, соскря̀бати, соскребти́, соско̀бли́ти, соско̀бли́ть; (что делаешь) ско̀бли́се, ско̀бли́ссе, скребе́ссе, скребе́се; («Чё всё скоблиссе-то, завш ы́ вил, ли чё-ли?»; «Под и́ -ко пуст и́ кошку, иш в дверь ск о́ блицце –домой пр о́ сицце»).

Чистить, мыть,тереть, скрести (стены, потолки, лавки) ла̀птем - ёрыха́ти (см. «ударить,приводить»), ерыха̀ть, ё́рскати (см.«пугать») ё́рскать, ша́ркати, ша́ркать, шо́ркати, шо́ркать,  (неприятные для уха,звуки, издаваемые при этом - «ё́рсканьё (см.«звук») ша́рканьё»); «ша́ркати, ша́ркать, шо́ркать(ся) = терѐть» -а)мыть натирая спину мочалкой(что делаешь) тре́ссе, шо́ркаесе, или «ша́ркаеш, ша́рка(е)ш, ша́ркаёш, ша́ркаиш» -моешьпол голико́м, т.е «го́лым вѐником» (пучёк пр у̀̀ тьев без листьев); («А как перед Пасхой-от стены нам о́ ём-наш а́ ркаем - л а́ птем ево ё́ рскаем, да ё́ рскаем, а́ жно рук не чю́ствуеш!»); (что сделать) ёрскану̀̀ти, ёрскануть, ё́рскнути, ё́рскнуть ерыхну̀̀ти, ёрыхну̀̀ти, ша̀ркнуть, «ша̀рнути, ша̀рнуть»(см. «бросить, ударить»); (повел) ё́рскни, ёрскани, ша̀ркни, шарканѝ. ерыхни́, ёрыхни́, ша̀ркни, шаркани́, ша̀рни – почисти, поскреби, а ша̀рнулсе (см. «упасть»), ё́рскни (см.«пугать»); «ерыха́тсе, ёрыха́тисе, ерыха́ться» -употреблялось в смысде «ругаться непотре́бными словами» (см.«ругать»). («А ён ка-ак заерыха́цце, ак лошади и понесли́се, изазля́гивали!»), **ерыхать – ударять лошадь погонялкой.Олонецкие Губернские ведомости 1884-1891гг».   

Ч и́ стить орехи - лущи́ть, лущи́ть, лощи́ти, (см.«блеск,бить»), лощи́ть; (дерев.произн.) лушшы́ти, лушшы́ть, лошшы́ти, лошшы́ть.

Ч и́ стить зубами и есть семечки подсолнухагры́зть, гры́сь (см.«грызё́т,ругать»), лу́згати лу́згать, ло́згати, ло́згать (см.«шелуха, беспорядок»), ло́згать се́мя; (что делает) грызе́т, грызе́(т), лощи́т, лущи́т, лу́згае(т), ло́згае(т); щё́лкати (см. «разбить»), щелка́ти, (см. «разбить»); (дерев.произн.) шшо́лкати, шшэлка́ти, шшэлка́ть, шцелка́ти шцё́лкати, шцё́лкать, лу́шшыт, лошшы́т, ло́зга(е)т, лу́зга(е)т.

Ч и́ стое(новое, или выстиранное бельё) - све́жэе, све́жо(е), све́жынько(е), све́жоё, све́жынькоё (см.«новое прохладный»).

Чтошто, чё, чео̀, цев о̀, чево ́, чиво ́, а переспросившему: «Чево?» - нередко раздражённо отвечали: «чиви́», «чиви́̀ на по́сном масле», или  «чиви́, да нечиви́щё!» («Што станеш ись грибы, ли кап у̀̀ сту?» - «А чё не жалко, всё давай!»; «Чево́ ты сказал?» - «Чиви́ на п о́ сном масле – в о́ т чево!»); 

Чтобы усилить впечатление о силе удара, применяли слова - «бац, хера́к, хрусь, хрясь, ря́чьк». («А тот ево хрясь по башке!»);  бац, бах (см.«момент, упасть») - употреблялось как выражение внезапности одноразового действия(«Глежу, чё-то зат и́ хло всё, и тишынааа, и вдруг, бац – где-што взялось: снег повалѝл!», «Шол, шол и вдруг - бац – свалилсе!», «А тот как обозлѝцце, да бац ево по башкѐ!»); шара́х - об одноразовом действе(ударил, упал), шара́хнуть (см.«бросить»,«звук»,«упасть»). « Бежал, бежал, да шара́ах в канаву!», «А а недолго думал - шаар а́ х ему котомкой по башке!» «Ак ты пошто ево эдак шар а́ хнул-от, ить убил бы парня-та!»; шара́хнеш- (что сделаешь), шара́хнет- (что сделает);(молод. лекс.) шандара̀хнуть (см.«бросить»,«звук»,«упасть»)- очевидно произносилось для усиления устрашающего впечатления; 

Что-нибудь – што́-нить, што́-не, небу́дь-чево́, «шт о́- нет о́ » = «што-нибудь да» (дерев.произн.) набу́дь-цево́, што́-не-набу́ть, шцё́-не-набу́ть, шцё́-нить, шцё́-не. «Баушка, роскажы ище што-нить!». По поводу «што́ не-набу́ть» ходила пр ѝ сказка «А шт о́ не наб у̀ ть – всё-одн о́ не наб у̀ ть!» т.е. что бы ни об у̀ л, всё-равно не об у̀ ть(то – вел ѝ ко, то- мал о́)!

Что такое? – (возм.) шцё́ э́ко-то!, што̀ э́ко-то.

Что-точё́то, (дерев.произн.) цё́то.



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: