После этих предлогов существительное всегда будет стоять в дательном падеже (Dativ):
mit, nach, aus, zu, von, bei, seit, außer, entgegen, gegenűber.
mit − с чем-то, с кем-то, на каком-то виде транспорта, чем-то (инструмент, орудие).
Sie geht ins Kino mit der Freundin – Она идёт в кино с подругой.
Er fährt immer mit dem Auto zur Arbeit. − Он всегда едет на работу на машине (с машиной).
nach − в, на (направление), после.
Nach dem Unterricht gehe ich nach Hause. − После занятия я иду домой.
Wir fahren im Urlaub nach Spanien. − Мы едем в отпуск в Испанию.
Du musst nach links abbiegen. − Тебе нужно свернуть налево.
aus − из чего-то, откуда-то.
Wann kommt sie aus der Schule? − Когда она приходит из школы?
Der Ring ist aus reinem Gold. − Кольцо из чистого золота.
Er hat sie aus Liebe geheiratet. − Он женился на ней по любви (из любви).
zu – к, на.
Ich muss heute zu dem (zum) Arzt − Мне нужно сегодня к врачу.
Spartak hat gegen Dinamo 0:2 verloren. (null zu zwei). − Спартак проиграл Динамо 0:2 (ноль к двум).
Zu Weihnachten fahren wir nach Deutschland. − На Рождество мы едем в Германию.
von − от, от и до.
Eva kommt soeben von dem (vom) Arzt. − Ева только что пришла от врача.
Ist das Kаrels Auto oder ist es von Georg? − Это машина Карела или Георга? (von очень часто заменяет родительный падеж (Genitiv).
|
|
Von Montag bis Mittwoch muss ich beruflich nach Kiew fahren. − С понедельника по среду я должен по работе ехать в Киев.
bei − в разговорных фразах; у, до, при, около.
Ihr Mann verschwand bei Nacht und Nebel. − Её муж пропал под покровом темноты.
Gestern war ich bei Herrn Mauser. − Вчера я был у господина Маузера.
Es sind bei dem (beim) Spülen zwei teure Sektgläser kaputt gegangen. − При мытье разбились два дорогих бокала для шампанского.
seit − с какого-то момента времени.
Seit der Hochzeit mit Katja ist Georg nicht wieder zu erkennen. − С момента свадьбы с Катей Георга не узнать.
Seit seiner Ankunft in Deutschland ist der Student auf Wohnungssuche. − С приезда в Германию студент в поисках квартиры.
Ich habe Georg seit Monaten nicht mehr gesehen. − Я не видел Георга уже месяцы.
außer – кроме.
Alle außer meiner Freundin sind da. – Все кроме моей подруги здесь.
Среди предлогов, управляющих дательным падежом, есть также два послелога, они ставятся после существительного.
entgegen – навстречу.
Ich gehe dem Wind entgegen. – Я иду навстречу ветру.
gegenüber – напротив.
Dem Tisch gegenüber steht mein Stuhl. – Напротив стола стоит мой стул.
Некоторые предлоги сливаются с формой определённого артикля, например:
von +dem =vom
bei+dem= beim
zu+der =zur
zu+dem =zum
Упражнение 1. Найдите соответствия. Составьте свои предложения по теме «Wohnung» или «Familie» с каждым предлогом.
mit напротив
nach после
seit кроме
auβer из
aus с каких-то пор
entgegen к
zu с кем-то
gegenüber навстречу
|
|
von от
Упражнение 2. Переведите предложения с русского на немецкий язык.
1. Я делаю домашние задания вместе с моим другом. 2. Отец пишет карандашом. 3. После семинара сын пойдет в библиотеку. 4. Мой брат едет в Лейпциг. 5. По расписанию у нас сейчас семинар. 6. Это моя племянница из Ганновера. 7. Моя бабушка идёт к врачу. 8. Он едет на учебу в Германию. 9. Я иду от дедушки. 10. Дядя говорит о своей работе. 11. Я живу у родителей. 12. Кроме этого ребёнка все успевают. 13. Мой дом расположен напротив театра.
Упражнение 3. Заполните пропуски подходящими предлогами группы дательного падежа (Dativ).
1. Wir gehen unserer Mutter ______. 2. Mein Vater wohnt hier _____ September. 3. Unsere Familie fährt _____ Stuttgart. 4. _______ meinem Opa sind alle im Wohnzimmer. 5. Dem Schrank _______ steht der Stuhl. 6. Ich studiere an der Uni _____ der Freundin. 7. Das ist das Arbeitszimmer _____ dem Onkel. 8. Er wohnt schon lange _____ der Tante.
Упражнение 4. Переведите на немецкий язык.
1. There is a case opposite the window. 2. Since this year he lives with mum. 3. I will come to the uncle today. 4. Except the father all are sitting in a dining room. 5. Towards to the grandmother goes the grandson. 6. I go to Berlin. 7. He lives at me. 8. We with the aunt go to the cinema.