Третий вариант контрольного задания № 1

I. А. Перепишите из данных ниже предложений те. действие которых происходит в настоящее время; переведите эти предложения на русский язык:

1. Der Student kannte alle Wörter zum neuen Text.

2. Der Sportler kämpft für den ersten Platz im Schwimmen.

3. Er sieht diese Maschinen zum ersten Mal. 4. Der Lektor gab den Studenten den nötigen Lehrstoff. 5. Die Gruppe gibt die Kontrollarbeiten rechtzeitig ab. 6. Die Arbeiter werden die Erfüllung des Planes kontrollieren.

 

Б. Перепишите из данных ниже предложений те, дей­ствие которых происходило в прошлом; переведите эти предложения нарусский язык:

 

1. Wir hörten die Vorlesungen bei Professor Iwanow. 2. Diese Betriebe gehören zu den Veteranen der Schwerindustrie. 3. Wir werden in diesem Studienjahr 8 Prüfungen ablegen. 4. Er hat alle fremdsprachige Texte schon vorbereitet. 5. Sie schreiben ihre Kontrollarbeit ohne Wörter­buch. 6. Der Wissenschaftler beschrieb den Versuch in kurzen Worten.

II. Выпишите из упражнения I (пункты А и Б) те пред­ложения, действие которых относится к будущему и пере­ведите их на русский язык.

III. Переведите на русский язык следующие предло­жения с модальными глаголами:

 

1. Dürfen wir bei der Übersetzung das Wörterbuch be­nutzen? 2. Sie können die zweite Laborarbeit heute erfüllen. 3. Mein Freund soll die Prüfung morgen ablegen. 4. Die Gruppe muss die Laborarbeiten am Abend durchführen.

IV. Поставьте письменно на немецком языке вопросы c вопросительными словами к выделенным членам пред­ложения:

 

1. Die Regierung  hat den Kindern  alle Möglichkeiten für das Studium geschaffen. 2. Wir lesen mit großem Interesse Romane des hervorragenden deutschen Schriftstellers Willi Bredel.

V. Ответьте письменно по-немецки на следующие во­просы:

 

1. Welche Stadt hat mehr Einwohner: die Stadt Paris oder die Stadt Kaliningrad?

2. In welchem Monat ist der längste Tag des Jahres?

 

VI. Перепишите следующие сложные существитель­ные и подчеркните в них основное слово; затем переведите их письменно на русский язык (при анализе и переводе учитывайте, что последнее слово является основным, а предшествующее поясняет его):

А. der Arbeitstag, die Tagesarbeit;

Б. der Schreibtisch, der Hörsaal, das Kulturhaus, der Industriezweig.

 

VII. Перепишите и переведите письменно на русский язык следующие предложения и словосочетания с предло­гами; обратите внимание на многозначность предлогов:

 

А. 1. Am Montag und am Mittwoch haben wir Vorle­sungen. 2. Das Plakat hängt an der Wand.

Б. nach dem Programm, nach Hause, nach dem Un­terricht; der Kampf gegen den Kolonialismus,  gegen 7 Uhr.

VIII. Напишите прописью числительные в следующих предложениях:

 

1. Die Humboldt-Universität entstand im Jahre 1810. 2. An der Hochschule studieren über 3 760 Studenten.

IX. Прочитайте текст и переведите его письменно на рус­ский язык:

 

Die Karl-Marx- Universität1

 

1. Leipzig ist nicht nur eine große Industrie- und Han­delsstadt. Es ist auch ein wichtiges Zentrum der Wissen­schaft, Bildung und Kultur. Neben der Karl-Marx-Univer­sität bestehen in Leipzig noch sieben Hochschulen, weit über 20 Fachschulen2, weltbekannte wissenschaftliche Institute und zahlreiche Museen.

2. Die Leipziger Universität ist eine der ältesten deutschen Universitäten — sie entstand im Jahre 1409. An der Universität studierten viele namhafte Persönlichkeiten, wie zum Beispiel, der große deutsche Dichter J. W. Goethe, der russische Aufklärer Radiscev und andere.

3. Seit dem Jahre 1953 trägt die Leipziger Universität den Namen „Karl-Marx-Universität". Sie hat 10 Fakultäten mit etwa 15 000 Studenten.

4. Unter den Studierenden gibt es viele Ausländer. Die Studenten kommen aus über 60 Ländern, vorwiegend aus den jungen Nationalstaaten Asiens und Afrikas und den europäischen Ländern. Für Vorbereitung der ausländi­schen Studenten hat man der Universität das Herder-Institut3 angegliedert4, dort studieren die Ausländer fast ein Jahr die deutsche Sprache.

5. An der Karl-Marx-Universität gibt es auch solche Formen der Ausbildung wie Fernstudium (seit 1952) und Abendstudium (seit 1959). Das Studium ohne Unterbrechung der beruflichen Tätigkeit hat eine große Bedeutung für die Heranbildung der Spezialisten.

Пояснения к тексту

1 die Karl-Marx-Universität — университет имени Карла Маркса.

2 die Fachschule — профессиональное училище

3 das Herder-Institut — гердеровский институт (для подготовки студентов-иностранцев)

4 der Universität angliedern — зд.: включить в состав университета

X.. Ответьте на вопросы к тексту:

1. Wann entstand die Leipziger Universität?

2. Wessen Namen trägt sie?

3. Welche berühmte Menschen studierten hier?


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: