Отзыв из организации, в которой проходила практика, прилагается

 

 

МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

 

КАФЕДРА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

 

ОТЧЕТ

по производственной практике

(вид: учебная / производственная)

преддипломная практика

(тип практики)

 

Направление подготовки "Педагогическое образование"

Направленность (профиль): "Межкультурная коммуникация: теория и практика преподавания (английский язык)"

Место прохождения практики: ВГПУ, кафедра английского языка

 

 

                                                                 Выполнила: студентка 3 курса

                                                                 1 группы факультета

                                                                 иностранных языков,

                                                                 Иванов Иван Иванович

 

                                                                 Научный руководитель:

                                                       к.п.н., доцент кафедры английского языка Петров Петр Петрович

                                                                   ______________________________

                                             (оценка, подпись)

 

 

  Дата защиты отчета 24.11.2020 Оценка:__________________ Подписи:__________________  

 

Воронеж – 2020 г.

1. Место прохождения практики: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Воронежский государственный педагогический университет», кафедра английского языка

2. Сроки прохождения практики: Период с 13.10.2020 г. по 24.11.2020 г

3. Тема выполненной ВКР: Формирование социокультурных знаний учащихся как компонента межкультурной коммуникации.

Этапы работы и выполненный объем работ.

Уточнение темы ВКР, работа над первой главой данной работы, описание проведенной опытно-экспериментальной работы, оформление методического приложения к ВКР. ВКР содержит логическую связь между главами и последовательное развитие основной идеи на протяжении всей работы. Объем каждого параграфа составляет не менее десяти страниц, основная часть ВКР составляет 80 страниц машинного текста.

Наименование темы, цели и предмета работы.

Тема: Формирование социокультурных знаний учащихся как компонента межкультурной коммуникации.

Объект исследования – процесс обучения иностранному языку в общеобразовательной школе.

Предмет исследования – дидактичские средства формирования социокультурных знаний учащихся в ходе обучения межкультурной коммуникации.

Гипотеза исследования: заключается в предположении о том, что процесс формирования социокультурных знаний учащихся будет эффективным, если:

- цель овладения социокультурными знаниями учащихся осознаётся учителем, как значимая;

- разработана специальная методика развития социокультурных знаний учащихся;

- процесс овладения социокультурными знаниями осуществляется комплексно с учётом структуры социокультурной компетенции.

 

Цель работы – поиск путей эффективного формирования социокультурных знаний старшеклассников в обучении межкультурной коммуникации.

 

В соответствии с целью и гипотезой были поставлены задачи:

1. Определить содержание и структуру социокультурных знаний как компонента межкультурной коммуникации в контексте обучения иностранному языку в школе.

2. Выделить дидактические средства эффективного формирования знаний социокультурного характера в процессе обучения межкультурной коммуникации.

3. Разработать и апробировать методику развития социокультурных знаний учащихся на основе материалов, содержащих знания социокультурного характера.

 

Обоснование актуальности выбранной темы.

Актуальность обусловлена необходимостью изучения иностранного языка как средства межкультурного общения в современном быстроразвивающемся мире и поиска дидактических средств формирования социокультурных знаний учащихся старших классов.

Нахождение в стране изучаемого языка является эффективным средством развития социокультурных знаний, но не все школьники имеют возможность находиться за рубежом, поэтому важно найти такой способ, который будет эффективен в нашей стране, вне языковой среды. Современные школы имеют достаточно возможностей и оснащения для использования аутентичных аудиоматериалов, видеоматериалов и текстов на уроках иностранного языка. Аутентичные материалы дают учащимся возможность увидеть социокультурные особенности и получить достаточное количество информации о стране изучаемого языка. Использование аутентичных материалов предоставляет учащимся широкие возможности для развития знаний социокультурного характера, однако методика и определение педагогических условий для их эффективного использования нуждаются в дальнейшей разработке.

Методология проведения работы.

1) теоретические (анализ методической и научной литературы по проблеме, метод изучения и обобщения педагогического опыта);

2) эмпирические (опросно-диагностические методы, включающие беседу, тестирование, метод экспертных оценок, опытно-экспериментальное обучение и анализ продуктов деятельности учащихся);

3) количественные (регистрация, ранжирование, шкалирование, математическая обработка результатов, полученных в ходе исследования).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: