Виды речевой культуры

РУССКИЙ ЯЗЫК

ЛЕКЦИЯ #1
03.09.20


Про книги

Прямого учебника русского для психологов не существует. Поэтому можно использовать в качестве подобного материала методическое пособие по русскому языку и культуре речи для учащихся юридических специальностей

Помимо этого имеет смысл использовать следующие книги:

«Культура русской речи (учебник для вузов)» Граудин и Ширяев (скорее всего)

"Методические пособия для учащихся юридической специальности" Марков В.Т.

"Практикум по культуре речи"

Первая книга есть в библиотеке, вторую и третью можно купить

 

Про предмет

Предмет «культура русской речи» мало соответствует тому, что мы учили в школе и что мы сдавали на ЕГЭ. Поэтому имеет смысл грызть гранит науки с удвоенной силой. Это не школа, это университет

 

Что такое русский язык

Принадлежит (так же, как украинский и белорусский) к славянской группе индоевропейской семьи языков, а также (видимо по другой систематике) к восточно-славянской подгруппе языков

Существуют также: западно-славянские (Польша), южно-славянские (Сербия)

Важное уточнение: от количества заимствований наш язык не становится ближе к языкам, из которых мы заимствуем. 1991 год – год признания русского языка официальным в России. До этого он де-факто тоже был официальным, но не был прописан в законах подобным образом. Он был прописан как язык межнационального общения

Также русский является государственным языком республики Беларусь, Казахстана, Киргизии, Молдавии.

Русский язык входит в список международных. Например, он является рабочим языком ООН и ЮНЕСКО

 

История русского языка

Вначале, с развитием России в разных формах, число людей, владеющих русским языком, росло

В период СССР на русском языке говорили большинство социалистических стран, а также некоторые страны Азии и Африки

Далее количество людей, владеющих языком уменьшилось по политическим причинам

 

Кого считать говорящим на русском языке?

Человек говорит на русском языке, если свободно говорит и пишет, понимает устную и письменную речь, т.е. обладает достаточной коммуникативной языковой компетенцией, достаточной для того, чтобы обеспечить свои коммуникативные потребности.

Он обеспечивает её в определённых сферах:

Бытовой (общение семей, дружеское)

Профессиональной (в основном это работа)

Учебно-научной

Официальной (общение с государственными органами и представителями власти/коммерческих структур)

Культурная

ВАЖНО ЭТО ЗАПОМНИТЬ!!!!

 

Функции русского языка

На самом деле их достаточно много. На данный момент их выделяют около семидесяти. Однако из всего этого многообразия всё-таки выделяются две основные:

Сообщение – т.е. передача информации адресату, донесение до него определённых сведений

Воздействие на адресата – т.е. донесение до него определённого настроения речи, воспроизведение определённого эффекта, будь то вдохновение, страх итд. В общем, если вы хотите, чтобы адресат каким-то опредёлённым образом себя повёл или что-то определённое почувствовал, вы можете прибегнуть к такому инструменту, как русский язык, т.к. это одна из его основных функций

Важно отметить, что человек в своей жизни последовательно выступает то автором (говорит, пишет, записывает медиа), так и адресатом (слушает, читает, смотрит), и владение культурой речи означает компетентность что с одной, что с другой стороны

 

Задачи, которые стоят перед студентом, изучающим культуру речи

· Перейти от механического употребления языка к сознательному. Научиться пользоваться им, как инструментом, для достижения своих целей. «Научиться пользоваться» же означает, что студент должен владеть богатым вокабуляром и набором языковых средств, уметь всё это применять, понимать, в какой ситуации и для каких целей какой комбинацией лучше пользоваться и уметь прогнозировать, какой эффект она воспроизведёт. В таком случае с помощью коммуникации студент может добиться очень многого, в том числе проще достигать поставленных целей

· Расширить круг используемых языковых средств и уточнить правила их использования (например, при общении с определёнными людьми или в определённых ситуациях). Данная задача больше связана с стороной автора, т.е. с продукцией информации

· Повысить читательскую, слушательскую и зрительскую компетенцию – т.е. научиться расшифровывать речь, текст и медиа разной сложности, понимать, что автор вкладывал в информацию, что стоит за используемыми языковыми средствами итд. Данная задача больше связана с стороной читателя, т.е. с рецепцией (восприятием) информации

 

Язык в нашей жизни

Важно отметить, что язык не существует абстрактно, вне потребности. И поэтому под определённые потребности развиваются разные стили и типы русского языка.

Каждый человек за свою жизнь встречается с определёнными типами текста в разных условиях. Поэтому нужно уметь разделять о том, что, кому, и как говорить в разных жизненных ситуациях

Например, для общения на официальном языке возникла проблема, что не все всё всегда понимают чётко и не всегда есть возможность уточнить, что имелось в виду. Поэтому для мгновенного уточнения (чтобы с первого раза было понятно, что имеется в виду) возникла такая вещь, как канцеляризмы. Нужно уметь умеренно оперировать ими в официальной речи и при этом стараться не использовать в обычной. Да и в принципе нужно уметь использовать тот тип речи, который будет уместен, ведь при обратной ситуации, т.е. использовании разговорных слов в официально речи, как и все другие подобные примеры, вряд ли приведут к хорошему результату

Несмотря на то, что «русский язык у каждого свой», т.к. сформирован под разные потребности, типы личности, профессии итд, есть общие детали. Например, все должны соблюдать грамматические правила. Студент должен освоить не только частные правила для каждого стиля и типа речи, но и общие для всех, чтобы быть компетентным в каждой необходимой области. Студент должен уметь выражать свои мысли так, чтобы его понимали и их было приятно слушать. Научиться этому – ещё одна из задач студента

 

Владение всем перечисленным, в частности, умение соответствовать правилам жанра и речевой ситуации можно назвать языковой компетенцией. Под описание подобного даже существует термин, называемый коммуникативной компетенцией. Его определение есть ниже

Коммуникативная компетенция – приобретённая в процессе общения или специально организованного обучения, способность к общению в одном или нескольких видах речи в соответствии с требованиями жанра и речевой ситуации

Овладение же данной компетенцией – это то, что в том числе изучает культура речи. Её определение изложено ниже

Культура речи представляет собой такой выбор и такую организацию языковых средств, которые в определённой ситуации общения, при соблюдении современных языковых норм и этики общения, позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач

(«Определение из вот этого вот синего учебника который «культура речи»)

 

В целом можно сказать, что студент изучает культуру речи для того, чтобы владеть родным языком и полноценно его использовать. Что подразумевается под этим понятием, было расписано выше. Повышение коммуникативной компетенции и освоение тонкостей русского языка и являются целью студента, пришедшего изучать культуру речи.

ЛЕКЦИЯ #2
10.09.20


ВИДЫ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ

 

В речевой культуре выделяется несколько типов, а именно:

 

Элитарный

Речь безукоризнена с точки зрения норм, богата, выразительна, аргументирована, логично, отл доступностью и ясностью

Строго соблюдаются все этические нормы

Принцип вежливости и кооперации (всегда вежлив к собеседнику, не перебивает, выслушивает, даёт возможность высказаться)

Нет грубых и нецензурных выражений, нет категоричности, повышенного тона общения, особенно в отношении к подчинённым, т.е. говорящий не переходит на крик

Представитель должен владеть всеми функциональными стилями русского языка

Представитель может легко написать научную работу, выступить, провести совещание, написать документ, произнести поздравительную речь и работать с другими формами речи, где нужно чётко и ясно выражать свою мысль

Представителей элитарной речевой культуры мало. Из медийной сферы это, например, Познер, хорошую речь и владение стилем преподаватель встречал у Веллера и Прилепина, также владение разными стилями речи проявляет Константинов

Элитарная речь – это то, к чему все должны стремиться, ведь она представляет собой чистый русский язык, его образец.

 

Среднелитературный

Самый массовый, очень широко распространён, однако он всё равно достаточно «высокий», если говорить о его градации относительно других

Ошибки не носят системный характер, но он менее строг к правилам

Представитель среднелитературной речи владеет не всеми стилями. Чаще всего это разговорная речь и речь, заточенная под его профессиональную деятельность. Остальными он тоже владеет, но пассивно – т.е. воспринимает их, но сам не владеет

Характерно смешение устной и письменной речи – в речь внедрены книжные штампы вроде деепричастных оборотов, в книжной речи появляется часть разговорной

Характерно нестрогое соблюдение «ты» - «вы» общения. Переходит на «ты», когда это не нужно

В общем, характерно смешение стилей

Большинство представителей теле и радиожурналистов относятся сюда. Проявляется это в большом количестве фонетических ошибок

Данный вариант речи является нормой, но не является эталоном

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: