Разнофункциональные однофункциональные

(подчинительные) (сочинительные)

Эти виды связи противопоставлены по средствам своего выражения: средства выражения сочинительной связи одинаковы на всех синтаксических уровнях: это сочинительные союзы, порядок следования компонентов, их форма и интонация.

Существует несколько типологий ССП. Все классификации учитывают средства связи, состав и семантику ССП. В “Русской грамматике” классификация ССП строится с опорой на семантику сочинительного союза. Так как все союзы можно разделить на две группы: союзы дифференцирующего типа и союзы недифференцирующего типа, то и в системе ССП можно выделить два больших класса:

предложения с однозначно характеризующими союзами предложения с неоднозначно характеризующими союзами
Этот класс ССП менее многочислен, так как в русском языке мало сочинительных союзов, которые однозначно характеризуют отношения между ПЧ ССП. Это союзы: да и, а именно, то есть, однако, зато + аналоги союзов: тоже и также (аналоги, т.к., вопреки положениям Пешковского, они располагаются внутри второй ПЧ). Итак, эти союзы непротиворечиво свидетельствуют о семантике ССП. Например, союзы то есть, а именно указывают на тождество, равнозначность соотнесенных ситуаций и говорят о распределении информации по степени ее значимости (1 ПЧ – основная информация, 2 ПЧ – дополнительная): Певцы иногда забывают о специфике музыкального театра, то есть, попросту говоря, плохо поют. Это более многочисленный и разнообразный класс предложений. Абсолютное большинство союзов не несет информации о грамматическом значении предложений. Неоднозначно характеризующие союзы не свидетельствуют о синтаксических отношениях между ПЕ, хотя могут намекать на тип этих отношений. Поэтому наряду с союзами в выражении отношений участвуют дополнительные элементы модели – конкретизаторы, лексические средства и т.д. Он был необыкновенен, странен, заманчив, и вместе с тем лицо у него было простое, солдатское (Олеша). Уступительно-сопоставительное значение несоответствия двух ситуаций выражается с помощью конкретизатора вместе с тем и лексического наполнения схем ПЕ.

Выделив два класса ССП, авторы последовательно описывают модели со всеми сочинительными союзами.

Несколько отличная от представленной типология опирается на морфологическую классификацию сочинительных союзов. Этот подход позволяет в соответствии с типом средства связи выделить 5 классов ССП:

1. ССП с соединительными союзами (и, да (= и), тоже, также, даже, не только, но и).

2. ССП с разделительными союзами (или, либо, то…, то, не то…, не то, то ли, …то ли).

3. ССП с противительными союзами (а, но, да (= но), однако, зато, а то, не то + союзы-частицы – только, же).

4. ССП с пояснительными союзами (то есть, а именно).

5. ССП с присоединительными союзами (да и, притом, причём).

В некоторых вузовских учебниках (например, под ред. Л.А. Новикова, где данный раздел написан Крыловой) высказывается точка зрения, что описывать классы ССП в соответствии с их грамматической семантикой нецелесообразно, так как число типов и подтипов будет слишком велико. Следовательно, надо опираться на формальные показатели, то есть средства связи. Однако мы знаем, что большинство союзов относятся к средствам недифференцирующего типа, следовательно, союзы мало что смогут «рассказать» нам о моделях ССП. Авторы других учебников, например П.А. Лекант, классифицируют ССП по их семантике, но семантические типы выделяются в соответствии с морфологической характеристикой союзов, затем в каждом типе выделяются подтипы на основании анализа дополнительных средств связи и выражения отношений между частями СП.

Итак, мы убедились, что чрезвычайно трудно классифицировать ССП. Но сами поиски классификационных оснований привели к более глубокому изучению природы ССП и позволили выделить два противоположных типа ССП.

ССП однородного состава (открытой структуры) ССП неоднородного состава (закрытой структуры)
1) открытость структуры, т.е. возможность продолжения ряда ПЕ [], и [] (+ и []) закрытость структуры, невозможность продолжения [], и [] *(+ и [])
2) невозможность группировки ПЕ в структурно-семантические блоки в многочленном ССП, т.е. нсгруппированность предложений усложненного типа возможность группировки ПЕ в структурно-семантические блоки, т.е. сгруппированность многочленных предложений
3) относительное смысловое и грамматическое равноправие ПЧ части неравноправны в смысловом отношении, есть показатели грамматической зависимости одной ПЕ от другой
4) основное средство связи – союз характерно использование более широкого круга средств связи
5) однофункциональность ПЧ части могут быть как монофункциональными, так и полифункциональными
6) общий модально-временной план ПЧ части могут характеризоваться модальной и временной разноплановостью
7) перечислительная интонация, характеризующаяся однообразием ритмомелодического рисунка (проявляется в многочленных ССП) различные интонационные типы
8) части могут иметь общий второстепенный член или вводную конструкцию не могут иметь

Не все из перечисленных признаков вы сможете обнаружить в каждом конкретном предложении, но по совокупности нескольких признаков всегда возможно идентифицировать типовую принадлежность предложения.

Дальнейшая типология строится с учетом грамматической семантики и природы средства связи.

Рассмотрим основные модели ССП однородного состава (открытой структуры).

1. Соединительные ССП характеризуются свободной ССМ и наличием относительно полной парадигмы. Основное средство связи – союз и (как мы помним союз недифференцирующей семантики), в многочленных структурах возможна союзно-бессоюзная связь. Реализуют соединительно-перечислительные отношения между ПЧ. Выделяются два подтипа (или две модели):

1. предложения со значением одновременности. Кроме союзного средства в выражении значения принимает участие модально-временная одноплановость входящих в состав ССП ПЕ, в многочленных структурах ярко проявляется перечислительная интонация. Например: Тут теснились подстриженные акации, и сирени переплетали жгуты своих стволов, и росли вязы, и старились липы (многочленное предложение несгруппированной структуры, характерна перечислительная интонация, наличие общего детерминанта – локатива, можно продолжить перечисление, можно поменять местами ПЕ, модель свободная, с гибкой структурой, парадигма полная). Схема СП: [ ], и [ ], и [ ].

2. предложения со значением следования (или временной последовательности). ССП этой модели изображают действия, ситуации, которые имеют место не одновременно, а последовательно сменяют друг друга. Характеризуются не всеми признаками ССП этого класса: структура открытая, возможно укрупнение состава, но перестановка ПЕ невозможна, т.е. структура этих моделей негибкая. Например: Темницы рухнут, и свобода вас встретит радостно у входа, и братья меч нам отдадут (ССП несгруппированной структуры, характерна перечислительная интонация, можно продолжить перечисление, но структура негибкая – нельзя изменить порядок следования частей).

2. ССП с разделительными отношениями (разделительные ССП). Они также делятся на два подтипа:

1. предложения взаимоисключения. В ССП этого подтипа изображается два или несколько положений дел, реальное существование одного из которых исключает второе или все остальные. Средство связи – разделительные союзы (могут быть одиночными или повторяющимися, или, по-другому, одноместными или многоместными). Дополнительное средство связи и выражения значения – единство видовременного и модального планов. Например: На улице не то просветлело, не то пошел снег. Структура гибкая, парадигма относительно полная. Дополнительным средством связи является наличие общего детерминанта, союз в таких предложениях располагается после детерминанта, что также подчеркивает смысловое единство ПЕ. Еще пример с одиночным союзом: Имение продано или торги не состоялись? Обратим внимание на монофункциональность высказывания: предложение вопросительное (собственно вопросительное, общевопросительное).

2. Предложения чередования. В них перечисляются явления, события, которые повторяются, чередуясь. Грамматические характеристики – те же. Например: То слышались вздохи моря, то начиналась хрустальная музыка.

Теперь обратимся к моделям неоднородного состава (закрытой структуры). Этот класс ССП более разнообразный и многочисленный.

1. ССП с соединительными отношениями (соединительные предложения ). Главное семантическое отличие от сложносочиненных соединительных предложений однородного состава в том, что выражаемые ими соединительные отношения между ПЧ осложнены другими отношениями, т.е. они характеризуются синкретичной семантикой. Выделяется несколько подтипов:

1. соединительно-отождествительные. Главный элемент структуры – необычные союзы (располагаются не между частями, а внутри 2-ой части), однозначно характеризующие: тоже, также. В качестве дополнительных элементов используются лексические средства и синтаксический параллелизм. В предложениях этой модели сообщается о сходстве или тождестве положений дел, изображенных в обеих частях. Например: Она мне нравилась все больше и больше, я тоже, видимо, был симпатичен ей (Чехов). Эта модель расположена на периферии синтаксического поля ССП

. Схема [ ], […тоже] нехарактерна для ССП: реализована семантика, типичная для ССП, форма же тяготеет и к бессоюзным структурам (на стыке частей нет союзных средств), и к сложноподчиненным (показатель связи расположен во второй части).

2. соединительно-распространительные. В ССП реализуются соединительно-присоединительно-комментирующие отношения. Вторая ПЧ комментирует, квалифицирует или оценивает то, о чем сообщалось в первой части. Структурно-семантическая модель несвободная, т.к. в реализации связи и значения наряду с союзом недифференцирующей семантики участвует анафорическое местоимение (или даже несколько местоимений). Структура негибкая. Например: Сад был мал, и в этом было его достоинство. Как правило, во второй части используется указательной местоимение в анафорической функции, как в нашем примере.

3. соединительно-результативные. Значение 2-ой части – это сообщение о результате того действия или того положения дел, о котором сообщалось в 1-ой части. Несвободная ССМ, так как используются дополнительные элементы – конкретизаторы союза и. Структура негибкая. Например: Была среда, день постный, и потому бабушке подали постный борщ и леща с кашей (Горький). В качестве дополнительного элемента связи и выражения грамматического значения обычно выступают местоименные наречия.

4. соединительные с причинно-следственными, условно-следственными или условно-временными (обычно недифференцированными) отношениями. В предложениях этого типа передаются отношения обусловленности. Семантика синкретична. Например: Дохнул сентябрь, и георгины дыханьем ночи обожгло. Здесь мы наблюдает временные отношения (последовательность ситуаций) и отношения обусловленности (1 ситуация – условие реализации 2 ситуации, 2 ситуация – следствие 1). Как правило, имеет место корреляция модально-временных планов, но структура негибкая. Парадигма относительно полная.

5. соединительно-градационные. С ССМ используются двухместные составные союзы с однозначно характеризующей семантикой: не столько… сколько, не то чтобы…а, не только … но и. Модель выражает неравнозначность в оценке ситуаций с точки зрения адресанта: в основе градационных отношений лежит сопоставление или противопоставление по степени значимости – сообщаемое одной части представлено как в том или ином отношении более значимое по сравнению с тем, о чем сообщается в другой части. Например: Не только Соня без краски не могла выдержать этого взгляда, но и старая графиня и Наташа покраснели, заметив этот взгляд (Толстой).

2. ССП с разделительными отношениями (разделительные предложения ). В отличие от разделительных ОС, данный тип характеризуется негибкостью структуры и использованием одноместных, неповторяющихся союзов. Выделяют два полтипа:

1. ССП с отношениями альтернативной мотивации. Изображается связь двух альтернативных ситуаций, причем 2-я оценивается говорящим как более предпочтительная. Кроме союза используются конкретизаторы (в нашем примере вводная конструкция): Ну теперь выкушайте чаю, а то, еще лучше, пойдите отдохните (Толстой).

2. СПП с разделительно-противительными отношениями. Союз передает смыслы типа: ‘иначе’, ‘в противном случае’. Для ССМ характерна разнофункциональность частей, например: Ты, Тиша, скорей приходи, а то маменька браниться станет (А.О.).

3.Противительные ССП.

1. Сопоставительные. Главное средство связи – союз а. Сопоставительные отношения реализуются в контексте, подтверждающем сопоставимость частей, поэтому в таких моделях контекст, с одной стороны, поддерживает значение несходства, а с другой – указывает на содержательную общность соотносимых частей. Возрастает роль семантики лексем, заполняющих синтаксические позиции в ПЕ (тематическая и семантическая общность, языковые и контекстуальные антонимы). Например: В книгах сказки, а в жизни только проза есть (кроме союзного средства элементами структуры являются контекстуальные антонимы и синтаксический параллелизм).

2. Противительно-ограничительные. Связаны ПЧ союзом но, который передает информацию ‘но только’, т.е. ситуация, изображенная во второй части, в каком-либо плане ограничивает возможность реализации первой ситуации. Например: Он хотел что-то сказать ему, но толстяк уже исчез (Гоголь). Часто для выражения этого значения используются ПЕ с разными модальными или видовременными планами. Парадигма неполная, порядок частей фиксирован.

3. Противительно-уступительные. В таких предложениях сообщаемое в первой части выступает как стимул потенциальной ситуации, противоположной той, о которой сообщается во второй части: Уже рассвело, но народа на улицах почти не было. Модель ССП имеет грамматический квазисиноним – модель СПП с союзом хотя. По-видимому, наличие квазисинонимических отношений и послужило толчком к формированию составного союза хотя…но. Ср.: Хотя уже рассвело, народа на улицах почти не было; Хотя уже рассвело, но народа на улицах почти не было. Итак, первая ПЕ рисует ситуацию, которая в картине мира связана с определенными импликациями, а вторая изображает ситуацию, противоречащую этим импликациям.

4. Противительно-возместительные. Эти отношения реализуются с помощью средства связи – союза зато (однозначно характеризующего). Вторая ситуация всегда должна быть противопоставлена первой, при этом во второй ПЕ сообщается что-либо, позволяющее скорректировать положительную или отрицательную оценку той информации, которую несет первая часть высказывания. Например: Он никогда не плакал, зато по временам находило на него дикое упрямство. Отмечу, что зато неоднозначно интерпретируется в учебной литературе и в грамматиках. В нашем примере выступает в роли полноценного союзного средства, но может выступать и в роли конкретизатора противительного союза: Он плохо учился, но зато он всегда был первым в спортивных играх.

4. Присоединительные ССП. Присоединительная связь и присоединительные отношения не являются типичными для сочинения как синтаксической связи. Вспомните, что в курсе ПП мы не смешивали отношения сочинения и присоединения (различали однородные члены и осложняющие предложение присоединительные конструкции). Это противоречит положению о единстве средств сочинительной связи на всех подуровнях синтаксической системы. Поэтому, традиционно относя модели с присоединительными отношениями к ССП, будем иметь в виду, что это все-таки особый тип предложений, наделенный чертами синкретизма. Присоединительные связи характерны для живого устного общения, в тексте могут эксплицировать определенные авторские интенции или характерные особенности идиостиля. Итак, выделяют четыре подтипа присоединительных предложений:

1. Собственно присоединительные. Основное средство связи – однозначно характеризующие союзы: да и, притом, причем (могут быть составные союзы и притом, и причем, или, в другой интерпретации, союз и его конкретизатор). Специфика семантики в том, что 2 ПЧ вводит информацию, которая не предусмотрена говорящим (или как бы не предусмотрена). То есть присоединение 2 части вызвано желанием сообщить информацию, ассоциативно связанную с содержанием первой части. При этом сама присоединяемая информация оказывается отнюдь не менее важной – напротив, присоединение как синтаксическая связь способно актуализировать информацию: Постояльцы с ним не заговаривали, да и сам он не любил тратить попусту слов.

2. Факультативно-комментирующие. Вторая часть в каком-либо отношении комментирует содержание первой: Он мог написать пейзаж, увидев его одну минуту, притом всегда он твердо строил форму (Коровин).

3. Присоединительно-противительные. Связаны части союзом но, который ослабляет свою противительную семантику и выражает здесь смыслы типа: ‘а причем’, ‘и причем’, ‘а ведь’. В таких предложениях возникает некий смысловой эллипсис: воспринимающий как бы должен домыслить основания для противопоставления двух изображенных ситуаций. Например: Он играл фабулу пьесы, но фабула неразрывно связана с психологией (Станиславский).

4. Присоединительно-распространительные. В качестве средства связи обычно используется союз а. Вторая часть развивает предшествующую информацию или служит факультативным примечанием к ней: Глеб жесток, а жестокость никто, никогда, нигде не любил еще (Шукшин).

5 Пояснительные предложения. Особенностью пояснительных предложений является во многом условное отнесение их к классу рассматриваемого сейчас типа, т.е. к сложносочиненным. Дело в том, что вторая ПЕ единица имеет черты сходства с придаточной частью, так как носит подчиненный характер, поясняя в каком-либо отношении информацию, содержащуюся в 1 части. И сами пояснительные союзы, по мнению некоторых ученых, располагаются не между частями, а именно во второй части предложения, что сближает их с подчинительными союзами. Следовательно, данные предложения формируют зону переходности между двумя типами – ССП и СПП. Кроме того, пояснение так же, как присоединение, не предполагает равноправия частей, напротив – предполагает детерминацию, т.е. подчиненность 2 части первой. Естественно, что структура моделей негибкая. Связаны части однозначно характеризующими союзами (то есть, а именно), которые в силу этого и являются основным элементом связи и выражения значения. 2 ПЕ поясняет информацию первой части, комментируя или интерпретируя ее. Например: 12 июня силы Западной Европы перешли границы России и началась война, то есть совершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие (Л.Т.). [] и [], то есть [].

Такова не претендующая на полноту, так как не охватывает все многообразие конкретных реализаций, классификация моделей ССП. Обобщая наш разговор о типологии и разных подходах к исследованию ССП, подчеркну, что типология, основанная на морфологической характеристике союзов, во многом формальна, условна, так как большинство русских союзов не являются однозначно характеризующими, следовательно, грамматическое значение предложения зависит от дополнительных элементов структуры. В то же время классификация по грамматическому значению грешит атомарностью, не позволяет выделить крупные классы ССП. Сложность в описании системы ССП заключается и том, что кроме основных средств связи – сочинительных союзов – в них функционируют так называемые аналоги союзов (частицы, местоименные наречия, вводно-модальные слова), которые, регулярно выражая типовые значения союзов, грамматикализуются, специализируются для выполнения роли союзных средств. СП, части которого связаны аналогами сочинительных союзов, располагаются в зоне переходности между системами ССП и БСП. Но эта зона подвижна, закрепленная в синтаксисе функция может изменить морфологическую природу лексемы. Тек, например, очень активно в качестве аналога противительного союза функционирует частица же (иногда в учебной и научной литературе встречается составной термин союз-частица). Например: Товарищи относились к нему неприязненно, солдаты же любили воистину (Куприн). Как видим, же используется для актуализации противительно-сопоставительных отношений, в то же время продолжает выполнять функцию выделительной частицы. Расположено же внутри 2 части, а не между частями, что все-таки, на мой взгляд, затрудняет отнесение подобных моделей к классу ССП. Но есть аналоги, которые занимают и позицию в предложении, типичную для сочинительных союзов. Особенно много аналогов у противительных союзов, некоторые из них синонимичны союзу но, другие такой соотносительности не имеют: впрочем, все-таки, все же, вместе с тем; напротив, наоборот и т.д. Например: Всем было весело, только Соне было тяжело и тоскливо на душе (Казаков). Аналог союза передает противительные отношения и указывает на ограничивающее уточнение. Вообще многие аналоги широко употребляются в качестве конкретизаторов союзов и, но, да, то есть при неоднозначно характеризующих союзах. При этом собственно союз всегда занимает первую позицию. Например: Я его любил за его прямой и нелицемерный нрав, да притом он был мне дорог по воспоминаниям (Тургенев). Именно конкретизатор несет информацию о собственно присоединительных отношениях между частями СП. Некоторые учёные, например С.Е. Крючков, в класс ССП включают модели, в которых средством связи служат местоименные слова: это, потому, там, туда и другие. Однако такой подход противоречит конститутивному признаку ССП – наличию сочинительной связи между частями.

Вопросы для самопроверки:

1. Что такое ССП? На каких основаниях разграничиваются ССП и СПП?

2. На каких основаниях строится типология ССП в современной синтаксической науке?

3. В чём суть противопоставления ССП однородного и неоднородного состава? По каким признаком вы будете относить СП к тому или иному классу?

4. Перечислите типы ССП, относящиеся к предложениям однородного состава.

5. Перечислите типы ССП, относящиеся к предложениям однородного состава.

6. Какие модели ССП наделены чертами синкретизма? В чём именно проявляется синкретизм?

7. На каких основаниях выделяются союзы, аналоги союзов и конкретизаторы союзов?

Бессоюзное сложное предложение

БСП – это СП, части которого связаны бессоюзной связью, то есть в единое коммуникативно-смысловое целое ПЕ объединены с помощью интонации. БСП как самостоятельный тип СП еще недостаточно изучен. А.М. Пешковский впервые предложил рассматривать как определенный класс СП БСП, его идеи позднее развил В.В. Виноградов. Но в современной науке нет единства взглядов на предмет изучения. Так, в Русских грамматиках бессоюзная связь рассматривается обособленно – не в ряду оппозиции: сочинительная, подчинительная и бессоюзная связь. То, что мы называем БСП, там определено как бессоюзное соединение предложений. Тем не менее с 50-х годов 20 века начинается изучение БСП и делаются первые попытки классификации структурно-семантических типов. Наибольшую известность получила классификация Николая Семеновича Поспелова, который в основу деления БСП на типы положил последовательно проводимый им семантический критерий: СП, части которого однотипны в смысловом отношении и одинаково относятся к образуемому ими целому, ученый назвал, предложениями однородного состава, а СП, части которого разнотипны в смысловом отношении и представляют разные стороны образуемого ими целого, – соответственно СП неоднородного состава. Термины эти вам уже хорошо знакомы, т.к. они используются в классификации ССП. Все критерии разграничения ССП однородного и неоднородного состава “работают” и здесь (кроме, разумеется, тех, которые касаются сочинительных союзов).

Семантический критерий, выдвинутый Н.С. Поспеловым, в настоящее время сопровождается поисками формальных критериев типологии БСП.

Важнейших конститутивный признак БСП – отсутствие союзной связи – заставляет анализировать дополнительные средства связи: 1) интонацию; 2) опорные слова, выполняющие прогнозирующую функцию в первой части предложения; 3) анафорические и катафорические местоимения; 4) лексические средства; 5) семантику ПЕ. Мысль о том, что интонация является своеобразным заместителем союзного средства связи, принадлежит А.М. Пешковскому. Не все современные исследователи согласны с этим положением. Дело в том, что одно и то же СП может иметь разное интонационное оформление. В зависимости от характера интонации степень активизации смысловых отношений может быть разной, что на письме передается разными знаками препинания. Сравним: 1) Солнце взошло, начинается день; 2) Солнце взошлоначинается день. В первом примере о связи частей в единое целое свидетельствует интонационная незавершенность 1 ПЧ. Во втором примере яркая интонационная незавершенность первой части, предупреждающая пауза между частями. Только яркая интонация способна надежно активизироватьсмысловые отношения между частями. Поэтому ядро поля БСП составляют типы СПП именно с яркой интонацией.

Итак, все БСП делятся на два класса.

БСП ОДНОРОДНОГО СОСТАВА и БСП НЕОДНОРОДНОГО СОСТАВА.

БСП ОДНОРОДНОГО СОСТАВА

Первый класс малочислен – в него входит один тип: БСП с перечислительно-соединительными отношениями. Основными структурными элементами являются перечислительная интонация, соотнесенность семантики и структуры ПЕ, лексико-семантическая одноплановость ПЕ, нередко используется синтаксический параллелизм. В данном типе реализуются две ССМ – первая гибкая, вторая негибкая:

1. ССМ, реализующая значение одновременности положений дел, изображенных в частях БСП: Пожелтела трава, завяли цветы.

2. ССМ, реализующая значение разновременности (следования) положений дел, изображенных в частях БСП: Кусты зашевелились, вспорхнула полусонная птичка.

БСП однородного состава аналогичны соединительным ССП того же типа, поэтому возможны многочленные предложения с союзной и бессоюзной связью: Небо сеяло мелкий дождь, на улице шептались ручьи и дул холодный ветер. Как видите, части этого СП однотипны в смысловом отношении и одинаково относятся к образуемому ими целому, что не позволяет группировать ПЕ в структурно-семантические блоки (компоненты).

БСП НЕОДНОРОДНОГО СОСТАВА

БСП НЕОДНОРОДНОГО СОСТАВА делятся на два типа – БСП с дифференцированными отношениями между ПЧ и БСП с недифференцированными отношениями между ПЧ. Это противопоставление ввел Е.Н. Ширяев. Дифференцированными называются такие отношения, которым в метаязыке соответствует одна единица. БСП с дифференцированными отношениями, как правило, имеют один определенный квазисиноним – СП союзного типа. Кстати говоря, наличие или отсутствие синонима признается некоторыми исследователями основанием делить БСП на две группы – имеющие или не имеющие аналоги среди других классов СП. БСП с недифференцированными отношениями – это предложения с диффузной семантикой, поэтому обозначить отношения между частями невозможно с помощью одной единицы метаязыка описания. У СП нет одного определенного синонима или квазисинонима. Сравним: 1) Для себя я давно решил: это единственный выход; 2) Начался дождь – мы пошли домой. В первом примере реализованы объектные отношения, во втором – диффузные грамматические отношения: временные, причинные, следственные. Сравним наличие квазисинонимов: 1) Для себя я давно решил, что это единственный выход; 2) Когда …; Так как…; …и; …и поэтому… Но надо отметить, что широкий контекст употребления БСП может снимать недифференцированность семантики, либо – наоборот – создавать диффузную (размытую) семантику.

БСП с ДИФФЕРЕНЦИРОВАННЫМИ ОТНОШЕНИЯМИ между частями делятся на подтипы:

1. БСП с изъяснительно-объектными отношениями строятся по двум ССМ:

a. БСП с опорным (распространяемым, изъясняемым словом в первой части). Так же, как в изъяснительно-объектных СПП, в первой части употребляются лексемы с определенной семантикой и первая часть характеризуется структурно-семантической неполнотой, например: Он увидел: к дому подъезжает машина. Структурным элементом модели является наличие лексемы с семантикой зрительного восприятия, которая требует заполнения своей семантической валентности. Структура негибкая.

b. БСП с опосредованными изъяснительно-объектными отношениями. В ССМ элиминируется изъясняемое слово, но на него намекает какой-то компонент высказывания – в нашем примере это глагол физического действия, семантика которого предполагает импликационную связь со зрительным восприятием: Он оглянулся: к дому подъезжает машина. В синонимической конструкции СПП элиминированная лексема будет восстановлена: Он оглянулся и увидел, что к дому подъезжает машина.

2. БСП с причинными отношениями. Основным средством связи и выражения грамматического значения становится интонация: первая часть произносится с неспокойным, предупреждающим понижением голоса, между частями – пауза. Разумеется, в выражении отношений участвует и семантика ПЕ. Например: Печален я: со мною друга нет. Структура негибкая. Квазисинонимом является причинное СПП: Печален я, так как (потому что)…

3. БСП с сопоставительными отношениями. В БСП этого подтипа сопоставляются положения дел, изображенные в частях СП. Интонация характеризуется одинаковым фразовым ударением в частях СП, первая часть произносится с небольшим повышением тона, вторая – с понижением. Но интонационный рисунок может быть не столь выраженным, что на письме передается знаками препинания. Сравним: 1) Собака лает, соловей пот; 2) Он гость – я хозяин. Дополнительные элементы структуры: антонимы или лексемы с противоположными семами, синтаксический параллелизм. Квазисинонимом является сопоставительное ССП. Структура гибкая.

4. БСП с пояснительными отношениями. Части СП по-разному сообщают об одном и том же, но в первой части даются более общие сведения о каком-то положении дел, а во второй – более конкретные. В первой части обычно используются слова с неопределенной или абстрактной семантикой. Первая часть произносится с понижением тона, перед второй частью предупреждающая пауза. Например: 1) Хочу от вас только одного: поторопитесь с отъездом; 2 ) Работа у него была интересная: на заливных придонских лугах строил он дамбу. Структура негибкая, так же, как у квазисинонима – пояснительного ССП. Надо отметить: бессоюзное предложение специализируется на выражении пояснительных отношений, поэтому далеко не все такие БСП можно трансформировать в союзные СП.

5. БСП со сравнительными отношениями. Содержание СП является сравнение двух ситуаций, действий, процессов и т.д. Интонационный рисунок аналогичен БСП с сопоставительной семантикой, но структура негибкая, например: Молвит слово – соловей поет. Квазисиноним – сравнительные СПП.

6. БСП со знаковыми отношениями. В первой части изображается ситуация, которая интерпретируется во второй части. Во второй части используются анафорические местоимения или лексемы с семантикой значения, обозначения (знак, признак, примета и подобные). Основное фразовое ударение – на второй части. Например: 1) Вновь зацокали каблучки – это Агнесса Федоровна возвращалась из глубины коридора; 2) Пожелтели листья на березах – верный признак приближения осени. Во втором примере конструктивную роль играет неполнота второй части СП. Квазисинонимы отсутствуют.

7. БСП со следственными отношениями. Эта ССМ располагается в зоне переходности между БСП и ССП, так как между частями используются катафорические слова – местоименные наречия с семантикой следствия или вводные слова. Например: 1) Стемнело, поэтому трудно стало пробираться в лес нехожеными тропами; 2) Подходит к концу первый семестр, следовательно, скоро наступит горячая пора экзаменов. Структура, разумеется, негибкая, как и у квазисинонима – следственного СПП с союзом так что.

БСП с НЕДИФФЕРЕНЦИРОВАННЫМИ ОТНОШЕНИЯМИ между частями также делятся на подтипы:

1. БСП с условно-временными отношениями между частями. Первая часть называет условие осуществления ситуации, о которой говорится во второй части. Кроме того, ситуации могут быть связаны временными отношениями следования. Логическая обусловленность ситуаций может проявляться и в том, что содержание второй части представляет собой следствие, вытекающее из первой ситуации. Первая часть произносится с предупреждающим понижением голоса. Например: 1) Напролом идут – волос не жалеют. Недифференцированность отношений предполагает наличие нескольких квазисинонимов. Ср., например: Когда напролом идут, волос не жалеют; Если напролом идут, то волос не жалеют.

2. БСП с причинно-следственными отношениями. В 1-ой части обозначена причина ситуации, изображенной во 2-ой части. Соответственно 2-я ситуация мыслится как следствие, вытекающее из первой. Первая часть произносится с повышением голоса, между частями длительная пауза. Например: Я умираю – мне не к чему лгать (Тургенев). Неточными синонимами выступают разные сложные предложения: Я умираю, так что мне не к чему лгать (СПП); Я умираю, и поэтому мне не к чему лгать (ССП).

3. БСП с противительно-уступительными отношениями. В отличие от большинства предложений данного типа ССМ имеет гибкую структуру. Интонационный рисунок передает противительные отношения: обе части имеют симметричное логическое ударение. Дополнительные элементы структуры – лексемы с противоположными компонентами значения, узуальные или контекстуальные антонимы, синтаксический параллелизм. Например: На дворе палил летний зной – в доме было прохладно. Квазисиноним СП с производным союзом хотя….но.

4. БСП с условно-следственными отношениями. В 1-ой части обозначено условие существования той ситуации, которая изображается во второй части. Первая часть произносится с повышением тона, вторая – с понижением. Например: Поспешишь – людей насмешишь. Условно-следственные отношения могут осложняться реализацией временных отношений. Например: Буду нужен – вызывайте. Характерна неполнота ПЕ, как в нашем втором примере. Точных синонимов нет, в качестве квазисинонимов могут использоваться разные типы СПП расчленённой структуры.

5. БСП с присоединительно-распространительными отношениями. Вторая часть в каком-либо отношении распространяет информацию, содержащуюся в первой части. Грамматическая семантика диффузна, нет и устоявшегося специфического интонационного рисунка. Важным структурным элементом является использование анафорических элементов во второй части. Структура негибкая. Например: 1) Мы остановились у поворота, там был милицейский пост; 2) Сердце не стучало – оно притаилось. В первом примере реализованы собственно присоединительно-распространительные отношения (1-я ПЧ изображает динамическую ситуацию, используется модель с акциональной семантикой, а 2-я часть передает информацию о бытии). Во втором предложении к присоединительно-распространительным отношениям добавляются еще и отношения причинной обусловленности и знаковые.

Итак, мы рассмотрели основные модели БСП. В заключение повторю: изучение БСП только начинается, общепризнанных классификаций нет. Поэтому в вузовских учебниках вы найдете разные классификации. Сопоставите на досуге классификации, предложенные в учебниках под редакцией П. А. Леканта и в учебниках В.В. Бабайцевой и В.А. Белошапковой. И ещё: В.В. Бабайцева предложила несколько изменить традиционное терминообозначение – именовать данный класс сложными бессоюзными предложениями, что послужит стабилизации систем наименования основных классов и подчеркнёт специфику данного типа предложений в ряду других типов двучленных (имеющих элементарную структуру) сложных предложений: сложно сочинённое, сложно подчинённое, сложное бессоюзное предложение.

Вопросы для самопроверки:

1. Какие предложения называются бессоюзными? Каковы их конституционные признаки?

2. Почему не все учёные рассматривают БСП (СБП) как один из классов СП?

3. В чём сходство БСП с другими типами сложных предложений – ССП и СПП? В чём их специфика?

4. На каких основаниях строится классификация БСП? В чём сходство в выделении типологии БСП и ССП?

МЕСТОИМЕННЫЙ ТИП СПП

Выделение данного класса обусловлено его промежуточным положением между двумя строго противопоставляемыми категориями синтаксиса СП – моделями нерасчлененной и расчлененной структуры. В то же время все ССМ данного класса объединены по только им присущему признаку, а именно – по важнейшему конструктивному элементу, которым является способ выражения опорного слова – местоимения в ГЧ. Внутри данного класса выделяются подклассы, противопоставленные по уже известным нам основаниям: 1) средствам связи; 2) особенностям семантики; 3) возможностью соотнести ССМ с предложениями расчленённой или нерасчленённой структуры. Итак, рассмотрим типологию местоименных СПП.

1. Местоименно-соотносительные предложения нерасчленённой структуры. Общая модель такова: [+ кор.], (с.с. …). Связь между придаточной и главной частями осуществляется с помощью соотнесенных в обеих частях местоимений: в ГЧ указательных и определительных, в ПР Ч – относительных местоимений. Наблюдаются следующие корреляции:

Все, всякий, каждый, тот – кто

То – что

Такой – какой

Таков – каков

Так – как

Столько – сколько

Настолько – насколько

Там, туда, откуда – где, куда, откуда

Поскольку корреляции изначально заданы, модели таких предложений являются несвободными. ПРЧ с помощью союзного слова прикрепляется непосредственно к соотносительному слову в ГЧ и наполняет его своим содержанием, т.е. соотносительное слово выполняет катафорическую функцию, если ПР Ч постпозитивна, что обычно бывает в неэкспрессивной речи. Выделение подтипов внутри этого класса СП опирается на категориальную принадлежность соотносительных слов. Так как эти слова сохраняют категориальное значение различных частей речи и соответствующие формы, то и ПРЧ, наполняя их конкретным содержанием, выступают как бы в роли аналога частей речи. Такую классификацию разработала Н.А. Николина, опираясь на идеи Ю.Л. Максимова. Если рассматривать ССМ с этой точки зрения, то следует говорить о том, что ПРЧ подвергаются своеобразной субстантивации, адъективации и адвербиализации. Это довольно смелое заявление. Но классификация получается стройной и непротиворечивой. Итак, выделяются классы:

a. Субстантивный. Модель такова: [+ кор. м.-сущ.], (с.с.). Структура гибкая. Например: Кто ищет, тот всегда найдет. В ПРЧ относительное местоимение-существительное, в ГЧ – указательное местоимение-прилагательное в роли существительного. Еще примеры: Что с возу упало, то пропало; Я сделал то, что считал необходимым. Коррелят в ГЧ служит для того, чтобы указать на предмет или лицо, поэтому местоимения субстантивируются.

b. Адъективный. Модель такова: [+ кор. м.-пр.], (с.с.). Структура также гибкая, но эта модель, как правило, реализуется с постпозитивной ПРЧ: Хаджи-Мурат вспомнил сына таким, каким видел его в последний раз. В ГЧ коррелят указательное местоимение-прилагательное, в ПРЧ – союзное слово, выраженное относительным местоимением-прилагательным.

c. Адвербиальный. В качестве соотносительных слов выступают местоимения-наречия. Особенность этой ССМ в том, что элементами структуры являются не только соотносительные слова, но и то слово в ГЧ, к которому примыкает коррелят – местоимение-наречие, то есть схема выглядит несколько по-другому: [+ кор.м.-н. ОК], (с.с.). Например: Этот слепой не так слеп, как кажется.

2. Местоименные СПП контаминированной структуры. Контаминированность проявляется в том, что ССМ данного типа обладают признаками и СПП нерасчленённой и расчленённой структуры. Выделяются два подтипа:

1. СПП местоименно-соотносительные. Они строятся по модели: [+ кор. м.-н.], (с.с.). В качестве соотносительных компонентов выступают м.-н.: туда – куда, там – где, оттуда – откуда и т.д. Как видим, по своим формальным признакам эта ССМ ничем не отличается от предложений адвербиального типа, но обстоятельственная семантика (в отличие от качественно-количественной семантики!) этих СП роднит их с СПП расчленённой структуры. Кроме того, ПРЧ соотнесена не только с коррелятом, но и с предикативным центром ГЧ. Например: Алексей пошел туда, куда упал самолет. ПРЧ обозначает собственно место, может обозначать также направление движения: Он уехал туда, откуда вернулась недавно наша экспедиция. В роли коррелята могут выступать так называемые заместители указательных местоименных наречий: всюду, везде, здесь, где-то и т.д. Ср.: Всю ночь наверху, где лежала пшеница, пищали и бегали мыши (А.Толстой)

2. СПП местоименно-союзного типа. В этих моделях наиболее четко проявляется контаминированность структуры и синкретизм семантики. Общая схема выглядит так: [+ кор. ОК (знам. сл.)], (союз). Контаминированность проявляется в том, что наблюдается сочетание признаков СПП нерасчленённой структуры (обязательность коррелята) и признаков СПП расчленённой структуры (отнесенность ПРЧ не только к корреляту и – главное! – союзное подчинение). Синкретизм связан с многозначностью семантики. ПРЧ всегда постпозитивна, структура негибкая. Выделяются три подтипа:

a. Предложения с асемантичным (синсемантичным) союзом что: Руки его дрожали до такой степени, что он не мог расстегнуть пальто; Серпилин видел своими глазами столько смертей, что давно потерял им счет (Симонов). В первом примере реализовано значение степени и значение следствия, во втором – значение меры и следствия. Итак, в этих моделях количественно-качественная семантика осложнена указанием на следствие того, о чем сообщается в ГЧ, причем следствие мыслится как реальное, о чем свидетельствует общий модально-временной план ПЧ.

b. Предложения с асемантичным (синсемантичным) союзом чтобы. Модель аналогична первой, но положение дел, изображенное в ПРЧ, мыслится как ирреальное (возможное или желаемое). Например: Надо так учиться, чтобы долго помнить изученное. Семантика также синкретична: в нашем примере реализованы значения степени, следствия и цели.

c. Предложения со сравнительными союзами. В этих моделях указанные выше значения осложнены сравнительной семантикой. Например: Дожди были такие, будто не вода, а серебро лилось с неба (Паустовский).

Итак, мы рассмотрели классификацию СПП, основанную на изучении типовых ССМ предложений. В данной классификации представлена типология именно предложений, тогда как в школьных грамматиках принято классифицировать СПП с опорой на тип придаточной части (придаточного предложения). Выстраивая типологию СПП, авторы некоторых школьных опираются на традиционную классификацию, которую принято называть логико-грамматической. Логико-грамматическое направление господствовало в синтаксической науке в 19 – первой половине 20 веков, в последние годы положения логического анализа вновь стали популярными. Так, В.В. Бабайцева полагает, что классификация СПП, в основе которой лежит идея Я.И.Буслаева об изоморфизме придаточных частей и членов предложения, хорошо зарекомендовала себя в школе. В.В. Бабайцева пишет: «Говорить о значении придаточного предложения – значит говорить, как оно синтаксически соотносится с главным, т.е. о синтаксическом значении всего СПП». Итак, логико-грамматическая классификация соотносит ПРЧ с каким-то членом предложения: подлежащим, сказуемым, дополнением, определением или с обстоятельством (с дальнейшей детализацией: временным, причинным и т.д.). Логико-грамматическая характеристика особенно актуальна для СПП местоименного типа (такой тип в большинстве школьных учебников не описывается) и для СПП нерасчленённого состава. Тип придаточного предложения соотнесен с синтаксической функцией коррелята. Например:

(1) Что ты в деревню хочешь, это прекрасно (подлежащное);

======

(2) Друг мне тот, кому все могу говорить (сказуемное);

===

Человек дорожит тем, во что верит (дополнительное).

- - - -

В системе изъяснительно-объектных СПП ПРЧ также может быть аналогичной разным членам предложения в зависимости от лексико-грамматических свойств опорного (распространяемого) слова и его роли в формировании структуры СПП. Придаточное дополнительное, если относится к глаголу в личной форме, инфинитиву, причастию или деепричастию, отглагольным словам, подлежащные ПРЧ относятся, как правило, к возвратным глаголам, к словам с семантикой существования, восприятия, внутреннего состояния Обычно коррелят подсказывает функцию ПЧ: Разумихин был тем замечателен, что никакие неудачи никогда не смущали его (дополнительное); Казаков пугало то, что они остались лицом к лицу с противником (подлежащное).

Недостатком данной классификации является то, что ПРЧ не всегда можно однозначно соотнести с членом предложения. В этом случае приходится говорить о предложениях неоднозначной квалификации. Например:1) Всем известно, что он отрицательно относится к бесплодным дискуссиям. Предложение имеет два квазисинонима с коррелятами: (1) Всем известно о том, что он отрицательно относится к бесплодным дискуссиям (дополнительное); (2) Всем известно то, что он отрицательно относится к бесплодным дискуссиям (подлежащное). В нашем примере если мы рассматриваем ГЧ как неполное двусоставное, то ПРЧ – подлежащная, а если как безличное, то ПРЧ – дополнительная. В краткой грамматике отмечается, что ПРЧ вообще не имеет аналогов среди членов предложения, если оно относится к СКС с модальным или оценочным значением, а также к именам с тем же значением. Например: Молодец, что пришел; Глупо, что так вышло.

Таким образом, используя логико-грамматический подход мы должны все СПП разделить на три группы: 1) предложения с однозначной квалификацией грамматического значения ПРЧ; 2) предложения с неоднозначной квалификацией грамматического значения ПРЧ; 3) предложения, ПРЧ в которых не имеет аналогов в системе членов предложения.

Несмотря на отмеченные недостатки логико-грамматической классификации, она имеет своих сторонников: на идеи Ф.И.Буслаева опираются такие современные синтаксисты, как В.В. Бабайцева, Е.С. Скобликова. Соблюдая преемственность синтаксической традиции, Е.С. Скобликова полагает, что во главу угла при изучении СПП необходимо поставить содержательную природу этих предложений, в то же время она выделяет и описывает классы в соответствии с функцией ПРЧ, выделяя следующие типы: предложения с придаточными изъяснительными, предложения с придаточными определительными, предложения с придаточными образа действия и степени, предложения с придаточными места, предложения с придаточными времени, предложения со сравнительными придаточными, предложения с придаточными присоединительными и предложения, выражающие отношения обусловленности. Нетрудно заметить, что частично классификация совпадает с представленной выше, частично противоречит ей. Так, типы местоименных предложений не объединены в единый класс, а распределены по другим классам, например: Туман так густ, что палаток почти не разглядеть (придаточное степени); Пойдём туда, куда ходили в прошлый раз (придаточное места) и т.д.

Авторы школьных учебников (см., например, учебник для 9 класса С.Г. Бархударова, С.Е. Крючкова, Л.Ю.Максимова, Л.А. Чешко и учебник для 8 класса под редакцией М.М. Разумовской и П.А. Леканта) принимают данную классификацию в модифицированном виде: противопоставления придаточных дополнительных и подлежащных, определительных и сказуемных там сняты. Например, предложения типа: Представлялось, как идет по знакомой улице и Все, кого пригласили, собрались вовремя – в традиционной интерпретации принадлежат одному классу – классу СПП с придаточными подлежащными, но с точки зрения категориальных значений эти предложения разные: первое с придаточным изъяснительным, второе – с придаточным местоименно-определительным, так как оно выражает ситуативный признак лиц, обозначенных соотносительным местоименным словом в главном предложении (Ср.: Все сотрудники, которых пригласили, пришли вовремя).

Итак, будущим педагогам необходимо знать разные классификационные подходы к анализу СПП, чтобы, во-первых, грамотно анализировать и квалифицировать синтаксические единицы и, во-вторых, быть готовым преподавать русский язык, опираясь на разные школьные учебники.

Вопросы для самопроверки:

1. Что такое СПП? Как называются предикативные части СПП?

2. Какие средства связи между частями СПП используются?

3. По каким основаниям вы разграничиваете союзное и относительное подчинение? Приведите примеры использования в СПП омонимов: союзов и местоимений что, как, когда.

4. На каких основаниях противопоставлены классы предложений расчленённой и нерасчленённой структуры?

5. Как строится типология СПП расчленённой и нерасчленённой структуры? Перечислите типы и подтипы предложений разных классов.

6. Почему отдельно рассматриваются местоименные СПП? На каких основаниях они классифицируются?

7. В чём особенность логико-грамматической классификации СПП?


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: