Бьющче вино ЙЗЪ грасйи

Текст имеет слитное написание, без интервалов между словами. Текст читается справа налево (см. рис. 4).

Перевод текста:

Вино в бьющейся таре из Греции.

Первый знак напоминает знак 30 из репертуара знаков Фестского диска, но только в направлении направо, поэтому его фонетическое значение не БЪ, а БЬ.

Второй знак напоминает знак 20 с тем же фонетическим значением Ю.

Третий – напоминает знак 45 с огласовкой ЩЬ.

Четвертый похож на лигатуру из Т и Ш. Знак 35 Диска имеет как раз такое значение (смотрите мою предыдущую статью).

Пятый – имеет фонетическое значение Ви из этрусского алфавита.

Шестой – лигатура из Н и О этрусского алфавита.

Седьмой и восьмой знаки – реверс – со значением ЙЗЪ. Знаки сравнивались с этрусским алфавитом и руницей.

Знаки с седьмого по тринадцатый сравнивались с этрусским искусственным алфавитом.

Надпись № 2 [37] (К. и III. — 17). Рис.4.

Надпись на глиняной табличке и разделена горизонтальной чертой на две равные части. В верхней части надпись состоит из 24 знаков, в нижней части — из 12.

Текст надписи, которая также читается справа налево:

ШКАЧЬТТЕ ЛЙЕГЦЬЭ У РАССИЮ: ЛЕЖИТ БИЕЦЧАЦЬАЯ ТЭЖЬ На ЙЕ

Перевод с критского диалекта русского языка


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: