Переведите на английский язык, употребляя герундий

1. Деятельность ООН направлена на поддержание мира и безопасности и развитие дружественных отношений между народами.

2. Генеральный Секретарь ООН настаивал на том чтобы участники Ассамблеи приняли решение по этим важным вопросам незамедлительно.

3. Постоянные члены Совета Безопасности ООН воздержались от включения доклада в повестку дня.

4. В 1947 году Генеральная Ассамблея ООН приняла решение о задержании военных преступников и депортации их в страны, где они совершили преступления.

5. После того как поправки к статьям 20 и 23 были одобрены Генеральной Ассамблеей, они вступили в силу.

6. Созданная после корейской войны комиссия обвинила США в том, что они разместили ядерное оружие в Южной Корее.

7. Страны члены ООН заявили, что необходимо как можно быстрее продвигаться к тому, чтобы стороны подписали Соглашение о сокращении ядерного оружия.

8. Все инициативы России направлены на расширение и углубление процесса ослабления напряженности.

9. Полное уничтожение ядерного оружия возможно наряду с тем, что обе стороны примут решения по другим вопросам.

10. Совет Безопасности ООН приветствует мирный путь решения всеми странами спорных вопросов на Ближнем Востоке.

UNIT 4. THE DECLARATION OF HUMAN RIGHTS

TEXT 1

Human Rights and Humanitarian Assistance

Vocabulary

1. the pursuit of human rights – соблюдение прав человека

2. atrocities – злодеяния, зверства

3. human rights violations – нарушение прав человека

4. to that end – для достижения этой цели

5. to take up human rights issues – рассматривать вопросы прав человека

6. high-profile positions – высокие посты

7. indigenous peoples – коренное население

8. populace – население

9. to be afflicted by – пострадать от


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: