Поездки в Польшу

Занимаясь предпринимательской деятельностью, нам приходилось часто ездить в Польшу. Наталье ездила почти 2 раза в месяц и более. Но это были в основном рабочие поездки. В 1992-93 годах Польша резко отличалась от Беларуси. Там уже были новые витрины магазинов, евроремонты в гостиницах и частных домах, новые машины и всё новое, чего еще не было у нас. И когда Наталья приезжала в Польшу, то там был как будто другой мир. Но через некоторое время тоже самое появилось у нас и эта резкая разница сгладилась. За Натальей ухаживал один поляк, который был хозяином отеля, где часто останавливалась их группа. Как-то он пригласил Наталью посетить местный музей в городе Ченстахове. Этот поляк хотел похвалиться историей Польши. Но когда Наталья побывала в музее, то была очень поражена тем, что все исторические личности, которыми гордились поляки, почему-то по национальности были белорусами. Она спросила у этого папа: “Что чья это история Польши или Беларуси?” Он не знал что ответить. У Натальи даже появилось неприятное ощущение, что как будто у нас украли историю нашей страны. Хотя исторически Польша и Беларусь были часто очень связаны между собой, но у нас в стране имена этих героев никто не знал.

Когда мы вместе ездили в Польшу в 1995-96 годах, то там мы только посещали рынок в Варшаве и особо никуда не ходили. Единственное, что там нам нравилось, то это китайская кухня. Но также мы посещали польские кафе, где часто ужинали. Когда Елена в первый раз посетила одно из таких кафе, то она была очень поражена теми порциями, которыми подавали блюда. Когда полячка принесла поднос, то Елена думала что как обычно в наших кафе на этом подносе будет несколько тарелок для 3-4 человек. Но она поставили этот поднос прямо перед Еленой – это оказалось и есть блюдо. На подносе лежала просто огромная куриная ножка(размером с нашу курицу), горка разных салатов и картофель. Елена поняла, что этот ужин ей в одиночку не съесть. Даже было странно то, что поляки могут это спокойно употребить и даже ещё больше. Хотя всегда бытовало мнение го том, что русские едят больше всех других. Мы тогда поняли, что наши люди столько не едят.

Наталья часто ездила в Польшу и уже привыкла к польскому языку. Но когда впервые в Польшу поехала Елена, то она почти ничего не понимала. Единственное слово, которое произносилось чаще других слов, было понятно без перевода - это слово “Курва”. При чём, среди без прерывной болтовни оно выделялось очень отчётливо.

Хотя многие польские слова были понятны тоже, если их произносили медленно.

В Польше мы были фактически на работе, поэтому знакомиться нам было не когда, да и особо не с кем.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: