Инверсия в условных предложениях

Союз if может быть опущен в условных предложениях всех трех типов:

1. В условных предложениях первого типа союз if может быть опущен, когда сказуемое придаточного предложения выражено сочетанием should с инфинитивом. В этом случае should ставится перед подлежащим:

Should he come, ask him to wait. Приди он (если он случайно придет), попросите его подождать.
Should anything go wrong, he will have no hesitation in telling his chief. Если случайно что-нибудь получится не так, он без промедления сообщит своему начальнику.

2. В условных предложениях второго типа союз if может быть опущен, когда в придаточном предложении имеются глаголы had, were, could, should. В таких случаях эти глаголы ставятся перед подлежащим:

Had I time, I should adjust the computer. Будь у меня время (если бы у меня было время), я наладил бы компьютер.
Were he here, he would help us to process the data. Будь он здесь (если бы он был здесь), он помог бы нам обработать информацию.
Could he come tonight, we should be very glad. Если бы он мог придти сегодня вечером, мы были бы очень рады.
Should I see him tomorrow, I should tell him the news. Если бы я увидел его завтра, я сообщил бы ему эту новость.
Were I to meet him tomorrow, I should refuse his offer. Если бы я, допустим, встретил его завтра, я отказался бы от его предложения.

3. В условных предложениях третьего типа при пропуске союза if глагол had ставится перед подлежащим:

Had I seen him yesterday, I should have asked him about the results of the test. Если бы я видел его вчера, я спросил бы его о результатах испытания.

XI. Translate the following sentences with inversion into Russian:

1. Should your work meet these conditions, it will be of great service to us.

2. Had the driver gone straight on, the accident wouldn’t have happened.

3. Had I had my credit card with me, I would have bought the coat.

4. Had I been a year or two younger, I think I should have cried.

5. Could she do this work herself, she would not ask you.

6. Were it not for your help, he would not finish this work in time.

7. Had I been offered all treasures in the world, I could not have returned here.

8. Had it not been for your advice, I should have acted differently.

9. Were you to be in our town, I should be glad to welcome you to my house.

10. Should he get an excellent mark, he will be more astonished than pleased.

XII. Translate the following sentences with inversion into English:

1. Знай он тогда правду, он не позволил бы им вмешаться.

2. Не будь теория множеств такой сложной, ее бы тогда приняли с самого начала.

3. Купи я вчера билеты, мы бы сейчас шли в театр.

4. Не потрать ты вчера все деньги, мы бы могли сейчас пойти в ресторан.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: