14 октября 1925 г, № 49
Господин Посол,
Свидетельствуя получение ноты Вашего Превосходительства от 34-го сего месяца относительно достигнутого уже между нами соглашения о том, что срок в 5 месяцев, указанный в протоколе (Б) и в нотах, которыми наши стороны обменялись*, прилагаемых к конвенции, содержащей основные принципы взаимоотношений между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией, будет продлен на полтора месяца, я имею честь сообщить Вашему Превосходительству, что указанное выше соглашение может рассматриваться как вступившее в силу.
Примите, господин Посол, заверения в моем высоком уважении.
Л. Карахан
Печат. по арх.
В упоминаемой ноте посла Японии в СССР от Î4 октябри Î925 г. говорилось:
«По уполномочию моего Правительства имею честь направить Вам настоящую ноту с целью официально подтвердить уже достигнутое между нами соглашение о нижеследующем:
что срок в 5 месяцев, указанный в протоколе (Б) и з обмене нотами, приложенными к конвенции, содержащей основные принципы взаимоотношений между Японией и Союзом Советских Социалистических Республик, будет продлен на полтора месяца.
Имею честь просить Вас подтвердить получение настоящей ноты, уведомив меня о том, что соглашение, о котором в ней идет речь, принято вашим Правительством».
* См. док. № 30, 31,