Сообщение ТАСС об измышлениях агентства Гавас

28 августа 1931 г,

По поводу вышеприведенного сообщения агентства Гавас173 ТАСС уполномочен сообщить следующее:

Содержащееся в сообщении агентства Гавас утверждение, будто в октябре 1930 г. польским правительством было получено новое предложение Советского правительства о заклю-

* См. док. № 247. ** См. т, IX, док. К? 244. *** См. т, X, док. № 145 222.


ченнн пакта о ненападении, ни в какой мере не соответствует действительности. Появившиеся в конце прошлого года в заграничной печати аналогичные сообщения были тогда же категорически опровергнуты агентством ТАСС *. Совершенно естественно, что, поскольку Советское правительство никакого нового предложения о переговорах не делало, оно не могло получить от польского правительства согласия «благожелательно рассмотреть» это несуществующее предложение. Фактическая сторона советско-польских переговоров о пакте о ненападении, происходивших исключительно в 1926—1927 гг.** на основе советского проекта пакта, врученного 24 августа 1926 г. польскому правительству***, н с тех пор не возобновлявшихся, исчерпывающе изложена в сообщении ТАСС, опубликованном в советской печати 27 августа с. г. ****

Что касается переговоров о пакте о ненападении между СССР и Францией, то ТАСС уже в свое время устанавливал, что этн переговоры, вне всякой зависимости от состояния советско-польских отношений, начались в апреле с. г. в Париже по инициативе французского правительства.

Печет, по газ. т-Известия» lé 237(4444). is августа 1931 г.

255. Заявление Народного Комиссара Иностранных Дел СССР M. M. Литвинова представителям иностранной печати в Берлине

28 августа 1931 г.

За последнее время в печати неоднократно появлялись, а за последние дни получили особую выпуклость сведения о якобы начатых, ведущихся или возобновившихся переговорах Между Советским и польским правительствами о заключении пакта о ненападении. Между органами печати и телеграфными агентствами завязалась даже полемика о том, где этн переговоры велись, по чьей инициативе, непосредственно ли между Советским Союзом и Польшей или при помощи третьих государств. Эти споры были совершенно излишни, нбо никаких переговоров не велось и не ведется. Об этом заявлялось не раз советской печатью и ТАСС *****, но я считаю излишним подтвердить эти заявления словом человека, который, ка-аалось бы, должен был бы знать о переговорах, если бы они

* См, док..Ne 29, ** См. т. X, док. ЛЬ 145, 222, *** См. т. IX, док. № 244-'*** См. док, X«253. '*** См. док. № 253, 254.


имели место. Я убежден, что дело мира и отношений между странами не только не выиграет, а скорее страдает от затуманиваний действительности и от лансирования сообщений, вводящих общественное мнение в заблуждение. В настоящий момент больше, чем когда-либо, необходимы ясность и отчетливость в обозначении существующих между странами отношений.

Каковы факты? В августе 1926 г., т. е. ровно 5 лет назад, Советское правительство предложило польскому правительству заключить пакт о ненападении и вручило проект такого пакта*. Аналогичные предложения были сделаны Советским правительством всем прибалтийским странам **. Польское правительство тогда отнеслось отрицательно к советскому предложению. Оно, конечно, не отклонило его в прямой форме, что дипломатией редко практикуется, а поставило заключение пакта в зависимость от заведомо неприемлемых для Советского Союза условий, которые не должны касаться отношений между СССР и Польшей***. Так как польское правительство на этих условиях настаивало, соглашение не было достигнуто, и переговоры совершенно прекратились уже в 1927 г. и с тех пор ни разу не возобновлялись. Слух о том, что будто бы Советское правительство в августе 1930 г. возобновило свое предложение Польше, является сплошным вымыслом. Советское правительство не имело повода повторять свое предложение, ибо польское правительство не давало ему никакого повода думать, что оно изменило свое отношение к советскому предложению, беря обратно выставленные условия. Врученный на днях польским посланником в Москве г. Патеком документ**** лишний раз подтвердил неизменность отрицательного отношения польского правительства к пакту, ибо в документе не только перечислены старые условия, но и прибавлено новое. Вручая этот документ, г. Патек не только не делал предложения о возобновлении переговоров, но и сам пояснял вручение документа желанием подвести итоги переговоров 1926—1927 гг. Накануне вручения документа г. Патек был у меня***** и ни словом даже не обмолвился о предстоящем вручении документа и вообще о пакте о ненападении, сообщив, что он уезжает в отпуск.

Остается только добавить, что отношения между Польшей и СССР не были предметом переговоров между СССР и третьими странами. Советское правительство по-прежнему считает желательным заключение пакта о ненападении со всеми

* См. т. IX док. № 244.

** См. т. IX, док. Х° 92. 165, 166.

*** См. г. IX. док. Лз 313, 350.

**** Ск. док, № 247.

***1* Си. док. № 242.


странами, с которыми оно находится в непосредственном контакте, и оно всем этим странам в свое время делало соответствующие предложения. Оно считает, что обязательства о ненападении, о сохранении мира должны быть взяты на себя всеми государствами без всяких условий, тем более, что общий пакт Келлога о ненападении подписан также без всяких условий. Советские предложения о заключении пакта приняты и осуществлены до сих пор лишь Германией*, Турцией**, Литвой***, Персией**** и Афганистаном *****. К числу этих стран мы надеемся отнести и Францию, в переговорах с которой о пакте не встречается никаких затруднений. Само собой понятно, что мы стремимся к улучшению наших отношений с Польшей, но что это не может быть достигнуто путем распространения слухов о несуществующих переговорах. Это может вызвать только раздражение и полемику, чего надо избегать. Я принужден* сделать это заявление в интересах советско-польских отношений.

Переживаемый ныне глубокий мировой кризис, казалось бы, должен толкать все государства к поддержанию и осуществлению советских миролюбивых предложений. Советское правительство со своей стороны не пропускает случая, чтобы засвидетельствовать не словом, а делом свои искренние стремления содействовать по мере сил очищению политической атмосферы и международному успокоению: оно в этих целях согласилось участвовать в панъевропейской комиссии и выступило там с предложением о заключении всеобщего пакта об экономическом ненападении******. Экономический кризис ведет к усилению, обострению противоречий между странами, и предлагаемый нами пакт мог бы несколько ослабить эту тенденцию. Этим вопросом должна будет заняться предстоящая сессия пан-Европы, и наш пакт о ненападении может оказаться пробным камнем для выявления желаний или нежеланий тех или иных капиталистических стран поддерживать мирные экономические отношения с Советским Союзом.

Нечат. по газ. ьИзаеетыя.* AS 239(441$), 35 августа 193! г.

* См. т. IX, док. № 141. ** См. т. VIII. док.,\Ь418. *** См т. IX, док. №271. *** См. т. X, лок. № 225. *,s См. т. IX, док. № 246. *** См. док. № 163.


256. Протокол [о правовом положении Торгового Представительства СССР в Лнтве]

[29 августа 1931 г.]

В соответствии с имевшими место переговорами по вопросу о правовом положении Торгового Представительства Союза Советских Социалистических Республик в Литве, нижеподписавшиеся, от имени своих Правительств, согласились на нижеследующем:

1. Для осуществления монополии внешней торговли Союза Советских Социалистических Республик, принадлежащей по законам Союза Советских Социалистических Республик Правительству Союза, в составе Полномочного Представительства Союза Советских Социалистических Республик в Литве создается Торговое Представительство, имеющее местопребывание в г. Каунасе.

2. На Торговое Представительство Союза Советских Социалистических Республик возлагается:

а) содействовать развитию торговых и хозяйственных отношений между Союзом и Литвой, а равно представлять интересы Союза в области внешней торговли;

б) осуществлять от имени Союза регулирование внешней торговли с Литвой;

в) производить от имени Союза внешнюю торговлю с Литвой.

3. Торговый Представитель и его заместитель входят в состав дипломатического персонала Полномочного Представительства Союза Советских Социалистических Республик и будут пользоваться всеми правами и привилегиями, предоставляемыми членам дипломатических миссий. Служебные помещения Торгового Представительства в Каунасе будут пользоваться экстерриториальностью. Торговое Представительство будет пользоваться правом сношения шифром.

4. Сотрудники Торгового Представительства и его отделений— граждане Союза Советских Социалистических Республик» назначенные и командированные в Лнтву Народным Комиссариатом Внешней Торговли Союза, будут освобождены в Литве от подоходного налога с жалованья, которое они получают на службе Правительства Союза.

5. Вопрос об открытии отделений Торгового Представительства и их местопребывании будет установлен дополнительным соглашением между Полномочным Представительством Союза в Литве и Министерством Иностранных Дел Литовской Республики.

6. Торговое Представительство действует во всех отношениях от имени Правительства Союза Советских Социалистических Республик и будет нести ответственность за все сделки,


заключенные от имени Торгового Представительства уполномоченными «а то лицами. Однако Торговое Представительство не примет на себя никакой ответственности за действия государственных хозяйственных организаций, которые по законам Союза Советских Социалистических Республик одни отвечают за свои собственные действия, за исключением случаев, когда ответственность за такие действия в ясной форме принята на себя Торговым Представителем, действующим для Правительства Союза Советских Социалистических Республик и от его имени,

7. Торговое Представительство будет освобождено от обязанности записываться в Торговый Реестр, но будет обязано публиковать последовательно в «Виряусибес жнниос» фамилии членов Представительства, уполномоченных производить от имени Союза внешнюю торговлю с Литвой, Эти полномочия будут иметь обязательную силу по отношению к третьим лицам для всех сделок до тех пор, пока Торговым Представительством не будет объявлено в том же «Виряусибес жиниос» о прекращении сих полномочий.

8. Правовые споры, могущие возникнуть по поводу торговых сделок, заключенных Торговым Представительством в Литве, будут регулироваться согласно материальным и процессуальным законам Литвы, причем подразумевается, однако, что в случае существования соответственного соглашения между сторонами, заключившими контракт, будет допускаться советская юрисдикция в отношении сделок, заключенных в Литве, но подлежащих исполнению в Союзе Советских Социалистических Республик.

9. Совершенные в Литве обязательные для Союза коммерческие операции Торгового Представительства будут трактоваться по литовским законам и подлежат литовской юрисдикции. Однако, принимая во внимание ответственность Союза Советских Социалистических Республик за сделки Торгового Представительства, вытекающую из п. 6 настоящего протокола, не будут применяться судебные меры предварительного характера в отношении имущества Торгового Представительства и его отделений.

10. Что касается мер принудительного исполнения судебных решений, вошедших в законную силу, то таковые могут быть применены к имуществу Союза Советских Социалистических Республик в Литве, за исключением тех предметов, которые согласно общим нормам международного права служат Для осуществления прав государственного суверенитета или относятся к официальной деятельности дипломатических и консульских представительств.

11. Настоящий протокол входит в действие с момента подписания и будет действовать до того времени, пока одна


из сторон не заявит о своем желании прекратить его. В последнем случае постановления настоящего протокола сохраняют свою силу в течение шести месяцев со дня поступления данного заявления.

12. Настоящий протокол составлен в г. Каунасе двадцать девятого августа тысяча девятьсот тридцать первого года в двух экземплярах на русском и литовском языках, причем оба текста считаются аутентичными.

Ai. Карский Зауниус

Полномочный Министр

Представитель Иностранных Дел

Союза Советских Литовской Республики Социалистических Республик в Литве

Лечат, по арх. Опубл. в «Собрании законов,..*, отд.!J M 10, 5 хая 1932 г., стр. 1S7—1S1.

257. Обмен нотами между Полномочным Представителем СССР в Лнтве и Министром Иностранных Дел Литвы в связи с подписанием протокола о правовом положении Торгового Представительства СССР в Лнтве*

1.НОТА

ПОЛНОМОЧНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СССР В ЛИТВЕ

МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ЛИТВЫ

ЗАУНИУСУ

29 августа 1931 г. > 375

Господин Министр,

Полномочное Представительство Союза Советских Социалистических Республик в Литве по поручению своего Правительства имеет честь довести до Вашего сведения, что органы Союза Советских Социалистических Республик будут благоприятно относиться к развитию транзита через Литву.

Примите, господин Министр, выражения моего глубокого к Вам уважеиия.

Полномочный Представитель Союза Советских Социалистических Республик

в Литве M Карский

См, дик, Хч ä2o6.


2. НОТА МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ЛИТВЫ ПОЛНОМОЧНОМУ ПРЕДСТАВИТЕЛЮ СССР В ЛИТВЕ М. А. КАРСКОМУ

29 августа 1931 г. № 16503

Господин Министр,

В ответ на Вашу ноту, касающуюся транзита через Литву, имею честь сообщить Вам, что Литовское Правительство принимает во внимание Ваше обещание благоприятно относиться к развитию транзита через Лнтву.

Примите, господи?! Министр, выражения моего глубокого к Вам уважения.

Министр Иностранных Дел Зауниус

3. НОТА

ПОЛНОМОЧНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СССР В ЛИТВЕ

.МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ЛИТВЫ

ЗАУНИУСУ

29 августа 1931 г. JSfe 376

Господин Министр,

В связи с Вашим запросом имею честь по поручению моего Правительства сообщить, что на время действия подписанного сего числа протокола о правовом положении Торгового Представительства Союза Советских Социалистических Республик в Литве и обмена нотами от 24 сентября 1928 г,* о взаимном предоставлении режима наиболее благоприятст-вуемой нации Правительство Союза Советских Социалистических Республик соглашается предоставить Литве в отношении транзита через территорию Союза Советских Социалистических Республик те же права, которые законодательством Союза Советских Социалистических Республик предоставляются странам, имеющим с Союзом Советских Социалистических Республик торговые договоры.

Примите, господин Министр, выражения моего глубокого к Вам уважения.

Полномочный Представитель Союза Советских Социалистических Республик

в Литве М. Карский

* См. т. XI, док. Ла 315.


4. НОТА

МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ЛИТВЫ

ПОЛНОМОЧНОМУ ПРЕДСТАВИТЕЛЮ СССР В ЛИТВЕ

М. А. КАРСКОМУ

29 августа 1931 г. Л* 16501

Господин Министр,

В ответ на Вашу йоту, касающуюся транзита через территорию Союза Советских Социалистических Республик, имею честь сообщить Вам, что Литовское Правительство принимает к сведению Ваше заявление, что иа время действия подписанного сего числа протокола о правовом положении Торгового Представительства Союза Советских Социалистических Республик в Литве и обмеиа нотами от 24 сентября 1928 г. о взаимном предоставлении режима наиболее благо-приятствуемого государства Правительство Союза Советских Социалистических Республик соглашается предоставить Литве в отношении транзита через территорию Союза Советских Социалистических Республик те же права, которые законодательством Союза Советских Социалистических Республик предоставляются странам, имеющим с Союзом Советских Социалистических Республик торговые договоры.

Примите, господии Министр, выражения моего глубокого к Вам уважения.

Министр Иностранных Дел Зауниус

Йоты лечат, по срх. Опубл. в»Собрании законов,.,*, отд. Il,. 'é 10А 5 мая 1932 г,,

стр.!€!~163,

258. Письмо Полномочного Представителя СССР в Афганистане Генеральному консулу СССР в Мазарн-Шернфе Г. С. Гуляеву

31 августа 1931 г.

Сообщаю Вам для руководства окончательные результаты наших переговоров с министерством торговли и с МИД по вопросу о выставке в Мазари-Шерифе *.

1) Срок действия выставки устанавливается в три месяца с момента ее открытия.

2) Помещение для нее должно быть избрано в городе, вне помещения генконсульства.

3) Кроме имеющихся уже в Мазарн-Шерифе экспонатов могут быть доставлены нами дополнительные экспонаты в количестве по нашему усмотрению, беспошлинно.

* В тексте — Мазаре.


4) Экспонаты могут продаваться в Мазари-Шерифе, причем в этом случае должна быть уплачена пошлина в установленном размере.

5) Оставшиеся непроданными экспонаты должны быть вывезены обратно в СССР также беспошлинно в запломбированном виде.

Как вновь подтвердило нам министерство торговли, все эти пункты сообщены мазарским властям для точного выполнения их *.

Полномочный Представитель СССР в Афганистане

Л. Старк

Печат. по арх,

259. Заявление Председателя советской делегации M. M. Литвинова на IV сессии Комиссии по изучению вопроса о европейском союзе

3 сентября 1931 г.

Во время обсуждения в координационной подкомиссии я сделал некоторые оговорки и дал краткое объяснение моей позиции в отношении некоторых практических предложений*4". Теперь, когда европейская комиссия принимает окончательное решение по докладу подкомиссии, я должен повторить мои оговорки; и -поскольку членский состав координационной подкомиссии не совсем точио совпадает с членским составом европейской комиссии, я осмелюсь еще раз кратко изложить мотивы, заставившие меня сделать эти оговорки. Это тем более необходимо, поскольку доклад подкомиссии представляет собой сводку результатов дискуссии иа настоящей и предыдущей сессиях.

В вводиой части доклада подкомиссии экономических экспертов И4 почти в каждой строке указывается на существующее международное недоверие как на одну из главных причин нынешнего экономического кризиса в Европе. Мы читаем там, что подкомиссия «была поражеиа тем, что в осложнении международного положения первостепенную роль играет фак^ тор доверия. Растущее международное недоверие усиливает влияние кризиса... и тормозит, во все возрастающей степени весь механизм международной торговли. Недостаток доверия... имеет тенденцию парализовать и тормозить развитие всех форм и фаз экономической жизин... Устранение дезорганизующих элементов поможет оживить торговлю... Любое усилие в этом направлении [содействие экономическому развитию

"' См. док. M 333, ** См газ. «Известия» № 243(4450). 3 сентября 193! г.


и Длительному миру в Европе]* должно... быть основано на духе лояльного сотрудничества и устранения всякого чувства недоверия...» **.

Экономическое развитие, в котором стать нуждается Европа, зависит от длительного мира. Те же идеи лежат в основе доклада базельского комитета 17а, назначенного в этом году по рекомендации лондонской конференции 175.

Первым долгом мы должны спросить себя, способствуют ли решения комиссии росту международного доверия и веры в длительный мир. Говорим ли мы о международной жизни в мировом масштабе или же ограничиваемся Европой. Мы должны понять, что международное доверие означает доверие между всеми нациями, а не только между ограниченной группой наций. Налицо может быть полная солидарность между большинством государств, но если не будет полного спокойствия в их взаимоотношениях хотя бы с одним каким-либо государством, в особенности если это последнее имеет крупное значение, о международном успокоении или уверенности в длительном мире не может быть и речи.

Если мы говорим о спокойствии в Европе, мы должна включать все европейские государства, Я представляю здесь страну, отношения которой с другими европейскими странами до сих пор оставляли желать многого в смысле взаимного доверия. Можно сказать без всякого сомнения, что неудовлетворительное состояние этих отношений является наиболее тревожным фактором в международных отношениях- вообше и в европейских в частности. Именно поэтому я в своей речи на майской сессии европейской комиссии *** столь детально остановился на том, сколь важно в интересах смягчения мирового кризиса принять через европейскую комиссию меры: способные гарантировать подлинное мирное сосуществование двух социально-политических систем в Европе — системы Советского Союза и системы других европейских государств. Отсюда вытекает новый вопрос., имеющий для меня, естественно, особое значение: в какой степени постановления комиссии удовлетворительно решают эту особую проблему?

Я не хочу отнимать много вашего времени или отклоняться от главной темы моего заявления. Поэтому я не буду разбирать в деталях доклад координационной подкомиссии, но обращу внимание на раздел 111(3) о преференциальном режиме и раздел V о пакте экономического ненападения ****. За нск-

* Квадратные скобки оригинала. ** См. сб. «League of Nations. Commission of Enquiry for European Union», Geneva, 1931, Annex 2, p. 40. *se См. док. X«162. **** См. сб. «League of Nations. Commission of Enquiry for European Union», Geneva, 1931, Annex I, pp. 33^39.


лючением пунктов, относящихся к преференциальному режиму, доклад состоит из изложения общеизвестных фактов или признании-и предположений о будущей работе.

Свыше столетия торговые договоры основывались на принципе наибольшего благоприятствования. Никто не станет отрицать, что этот принцип значительно облегчил заключение торговых договоров, вносил спокойствие и стабильность в международные экономические отношения и даже содействовал развитию международной торговли. Ныне нам предлагается ввести в международную практику систему преференций, которая прямо противоположна принципу наибольшего благоприятствования. Бесполезно утешать себя тем, что это делается лишь в виде исключения на ограниченное время и в отдельных случаях и притом с разными гарантиями. Ибо пока вонзается только острый конец клина, но потом весь клин вытащить будет трудно. Если соглашения, о которых идет речь, могут быть заключены на короткое время (скажем, два года), то положение об их продлении не обставлено никакими гарантиями.

Не удивительно, что первоначальные предложения о преференциях вызвали беспокойство даже во время обсуждения в органах Лиги наций и встретили сопротивление представителей многих европейских государств. Правда, это сопротивление потом постепенно ослабело и уступило место капитуляции перед тем. что представлялось некоторым как неизбежное, тем не менее у меня такое впечатление., что чувство беспокойства не ослабело. Многие в этой комнате все еще опасаются последствий, которые новая система может повлечь за собой. Один из сторонников преференциальной системы в координационной подкомиссии пытался успокоить наши опасения, уверяя нас в том, что преференции — лишь маленькая собачка с хорошим намордником и на привязи и что она поэтому не может кусаться. Тем самым оратор признал, что нечто, способное кусаться, выпущено на арену международной экономики. Это вряд ли является успокаивающим фактором, ибо где уверенность, что собака не сорвется с привязи и не сбросит намордника в один прекрасный день?

Таково, по моему мнению, общее значение предложения о преференциальном режиме. Однако оно имеет особое значение для страны, которую я представляю. Предлагаемые соглашения содержат преференциальные статьи в прямой или завуалированной форме в отношении пшеницы и некоторых других зерновых. Основными экспортерами этого зерна в Европе являются Советский Союз и дунайские страны. Однако соглашения составлены так, что эти преференции распространяются лишь на дунайские страны и никогда и ни при каких обстоятельствах— на Советский Союз. Преимущества даются одним

5Q9


экспортирующим странам в ущерб другим—в данном случае в ущерб Советскому Союзу. Иными словами, специальный режим создается, чтобы воспрепятствовать продаже советского зерна и чтобы поставить все другие европейские экспортирующие страны в преимущественное положение в продаже их зерна.

Разве мы не вправе при таких обстоятельствах говорить о дискриминации против Советского Союза? Разве мы не вправе утверждать, что вся эта система направлена исключительно против интересов Советского Союза? Германо-румынский и германо-венгерский договоры предусматривают распространение преференций также на Болгарию и Югославию, в дополнение к Венгрии и Румынии. Предположим, что Германия захочет распространить преференции н на Советский Союз. Сохранят ли силу эти договоры в таком случае? Ясно, что нет, несмотря на тот факт что мощные заокеанские конкуренты европейских экспортеров зерна не будут пользоваться выгодами преференций. Разве это не доказательство правильности утверждения, что единственным европейским государством, против которого направлена преференциальная система, является Советский Союз? Либо собака все же без намордника, либо она все же в состоянии кусать Советский Союз и весьма к этому склонна.

В координационной подкомиссии мне объясняли, что такое положение создалось, так как дунайские страны обратились за помощью к Лиге наций, тогда как Советский Союз не обращался за ней, поскольку он не имеет кризисов и доволен своей судьбой. Если мы обратимся к истории вопроса, я осмелюсь вернуться несколько дальше назад и напомню вам. что этому обращению за помощью предшествовала серия конференций в Варшаве, Бухаресте и в других местах*. Все экспортирующие зерно страны Европы были приглашены на зтн конференции, за исключением Советского Союза. Были приглашены даже страны, граничащие с Советским Союзом, такие, как Латвия, Эстония и Финляндия, которые не экспортируют зерна совершенно. В центре внимания на этих конференциях был вопрос о все углубляющемся аграрном кризисе, проявляющемся в падении цен н сужении рынков. Советский Союз как один из основных европейских экспортеров зерна не менее других стран страдает от падения цен. Несмотря на это. Советский Союз полностью игнорировали.

Разве вина Советского Союза в том, что этн конференции были вдохновлены скорее полнтнческями, нежели экономическими мотивами и проникнуты антисоветским духом? Одни из инициаторов конференций признался в публичном заявлеиин,

* См т. XIII, прим. 139.


что они в основном направлены против Советского Союза. Их антисоветский характер был сохранен как в обращении за помощью к Лиге наций, так и в решении оказать помощь. Разумеется, нельзя возражать, если помогают какой-либо стране за счет самих благодетелей, однако в данном случае это было сделано целиком за счет Советского Союза. Верно, что Советский Союз не просил помощи у Лиги наций или у кого-либо другого и нельзя было ожидать, что он сделает это. Но это не лишает его права протестовать против оказания помощи другим за его счет под флагом европейской солидарности.

Мы никогда не отрицали, что аграрный кризис сильно задевает экономическое положение Советского Союза. Я сам указывал на это на майской сессии европейской комиссии. Падение цен на экспортируемое Советским Союзом зерно приводит к сокращению его импорта. Если путем искусственных мер будет вызываться дальнейшее падение цен на советское зерно и все большие трудности будут ставиться на пути его сбыта, то от этого пострадает не только Советский Союз, но и страны, из которых он импортирует. Разве это путь к смягчению европейского кризиса? Разве это европейская солидарность? Разве это мирное сотрудничество, провозглашенное экономической конференцией 1927 г.? Разумеется, нет. Подобные меры не могут смягчить нынешний кризис; они не могут улучшить международные отношения и помочь умиротворению Европы.

Перехожу к другому вопросу — к пакту о ненападении. Не я изобрел понятие экономической агрессии. Явление экономической агрессии известно не только Советскому Союзу. Один нз томов серии, озаглавленный «Франкфуртские договоры по вопросам современного международного права», целиком посвящен экономической войне. Я имею в виду «Der Wirtschafts-kampf» д-ра Franke. Методы экономической войны, применяемые в настоящее время, с исчерпывающей полнотой перечислены н охарактеризованы в этой книге. Очевидно, такая война существует, н не только в отношении Советского Союза, которого, кстати, эта книга не касается. Такая война не может не увеличивать существующего беспокойства и, как следствие, не может не углублять экономического кризиса. Чем глубже кризис, тем большей может быть тенденция прибегнуть к экономической войне. Таким образом создается порочный круг.

Проект пакта, предложенный мною европейской комиссии, направлен к тому, чтобы положить конец и воздерживаться от того, чтобы прибегать к такого рода войне. Основным оружием подобной войны являются бойкот и дискриминация против отдельных стран. Пакт предусматривает взаимное обязательство воздерживаться от этих методов войны. Это предложение, казалось бы, очень простое и, кроме того, вполне в духе


международной и европейской солидарности, в духе доверия, необходимого для смягчения кризиса. Какова же судьба этого предложения? Вначале этот проект был передан европейской комиссией в подкомиссию для определения процедуры его прохождения; затем он был возвращен в европейскую комиссию в его первоначальном виде. Далее он был передан для изучения в координационную подкомиссию, которая заявила, что она может лишь координировать работу других подкомиссий, но поскольку этот проект не прошел через другие подкомиссии, координационная подкомиссия некомпетентна рассматривать его и передает его редакционной комиссии. Последняя опять вернула проект в европейскую комиссию с рекомендацией передать его для изучения новой специальной подкомиссии.

Почему нашли нужным обращаться с проектом, как с теннисным мячом, перебрасывая его от одной подкомиссии к другой? Либо предложение пакта не имеет никакого значения с точки зрения успокоения Европы и смягчения кризиса,— тогда надо было немедленно отвергнуть его. Либо он способен быть фактором мира в экономике, а следовательно, и в политике,— тогда европейской комиссии следовало бы посвятить ему несколько заседаний или немедленно передать его подкомиссии, которая реально изучит его и доложит на нынешней сессии комиссии.

Указывали на то, что вопрос этот чрезвычайно сложен. Настолько сложен, что в течение четырех месяцев скорбных странствований пакта мы слышали не более двух или трех замечаний или возражений. К чему сводится эта сложность? Некоторые жалуются, что представляется неясным, не противоречит ли он принципу наибольшего благоприятствования, Надеюсь, я разъяснил этот вопрос, но если еще кому-либо вопрос не ясен, можно было бы включить в сам пакт соответствующую статью, рассеивающую все сомнения. Далее говорилось, что дискриминация не единственная форма экономической агрессии. Прекрасно. Если известны другие формы, я не возражал бы против их включения в пакт.

Г-н Франсуа-Понсе сказал, что демпинг также является формой экономической агрессии, однако он одновременно признал, что не все, именуемое демпингом, действительно демпинг. Это верно: обвинения в демпинге часто лишены основания не только тогда, когда они направлены против Советского Союза. Поскольку не существует точного общепризнанного определения демпинга, всякая страна, желающая принять репрессии против другой, может ее обвинять в демпинге. Несомненно, что такого рода произвольные обвинения в демпинге являются одной из форм экономической войны. Что же касается подлинного демпинга, то хочу напомнить, что на майской сессии я предложил определение демпинга и подписание спе-


циальной конвенции о воздержании от него. Однако ии комиссия в целом, ни отдельные делегаты не откликнулись на это предложение. По-видимому, демпинг как таковой не вызывает большой тревоги и не считается причиной кризиса.

Далее возражали против пакта ввиду трудности определения понятия «агрессор». Однако я объяснил в координационной подкомиссии, что. поскольку пакт касается бойкота или дискриминации против отдельных стран, подобные меры могут систематически применяться либо в административном порядке, либо посредством законодательных актов правительства или его органов. Таким образом, государство, которое первым издаст такие акты, будет рассматриваться как нападающее, и репрессии против него должны считаться законной обороной, а не агрессией. Парижский пакт об отказе от войны *, между прочим, также не содержит никакого определения агрессии. Однако, несмотря на это, он был подписан почти всеми государствами; как это произошло? Не потому лн, что этот пакт не переходил из подкомиссии в комиссию и не обсуждался ни на какой конференции? Какого бы мнения ни держаться относительно Парижского пакта, никто не скажет, что дело мира пострадало от методов его принятия. Я полагаю, что мир не пострадал бы, а выиграл, если бы пакт об экономическом ненападении был принят, как я предлагал, без вмешательства каких-либо комиссий или подкомиссий, полезность которых принимается общественным мнением весьма скептически. Женевская газета, а не московская газета писала несколько дней тому назад о Лиге наций: «Передача в комиссию стала равнозначной откладыванию, а иногда и погребению».

Я уже говорил, что многие государства по опыту знают о существовании экономической войны. Я не буду скрывать того факта, однако, что этот вопрос имеет еще особое значение для моей страны, которая подвергается экономической дискриминации и другим форумам экономической агрессии больше, чем какая-либо другая страна. Между тем вопрос имеет еще общее значение для создания атмосферы спокойствия и чувства веры в длительный мир. Такого чувства веры пока что не существует. Одной из основных причин отсутствия доверия в мире вообще и в Европе в частности является ненормальное отношение других стран к Советскому Союзу. Призрак войны ие исчезнет из Европы, пока не исчезнет эта ненормальность. Ничего не делать для ее устранения равносильно ничегонеделанию для создания условий, являющихся, по мнению подкомиссии экспертов, назначенных европейской комиссией, а также базельскнх экспертов, необходимыми для создания

* См. т. XI, док. 29S.

ôlù


международного доверия и смягчения европейского и мирового кризиса.

Я полагал, что, приглашая Советский Союз к совместной работе, европейская комиссия это сознавала. К сожалению, после участия на двух сессиях я в этом больше не уверен. Возвращаясь в свою страну, я, к сожалению, смогу доложить только об одобрении комиссией преференциального режима, от которого население Советского Союза должно лишь пострадать, а также о таком обращении с моим предложением пакта об экономическом ненападении, которое вряд ли свидетельствует о большом интересе комиссии к вопросам мирного сосуществования различных социально-политических систем. Кое-кто из членов комиссии на последней сессии уверял меня, что никакой враждебности в отношении Советского Союза не существует. Я хотел бы иметь возможность доложить народам моей страны не только о таких декларациях, но и о делах и действиях, подкрепляющих эти декларации.

Я просил бы комиссию помнить, что я говорю здесь не только как делегат одного из европейских государств и представитель населения в 150 млн, человек, но также и как представитель одной из двух существующих в мире социально-политических систем. Я надеюсь, что комиссия придет к выводу о том, что проблема отношений между Советским Союзом и остальным миром и в особенности между ним и странами Европы заслуживает, в интересах смягчения мирового кризиса и консолидации мира, серьезного внимания и иного подхода, чем тот, который имел место на последних двух сессиях. Существование двух систем, несомненно, осложняет политику, экономику и дипломатию, подобно тому как существование множества наций и стран тоже является осложняющим фактором. Было бы гораздо проще, если бы была лишь одна нация и лишь одно государство во всем мире. Было бы также гораздо проще, если бы существовала лишь одна социально-политическая система- Однако такие вещи от нас не зависят. Мы должны признать исторические факты, нравятся ли они нам или не нравятся. Мы должны найти решение наших проблем, как бы сложны они ни были. Со своей стороны Советское правительство во всех своих предложениях вдохновляется и будет вдохновляться исключительно мирными стремлениями,

Пгча7. по сб. '-Le-Qgue of h'siïons. Comrxtssi-or. of Ena air и [or European Union», Qem-sa, №l, pp. 14—17.


260. Письмо Временного Поверенного в Делах СССР в Германии Временному Поверенному в Делах Уругвая в Германии Джуччи

4 сентября 1931 г.

Многоуважаемый господин Поверенный в Делах, Ссылаясь на нашу сегодняшнюю беседу и в связи с Вашим пожеланием, имею честь направить в Ваше распоряжение меморандум.

Пользуюсь случаем, чтобы выразить Вам, господии Поверенный в Делах, уверения в моем совершенном уважении*.

[Бродовский]

[ПРИЛОЖЕНИЕ] [МЕМОРАНДУМ]

Советское Правительство желает осуществить легализацию взаимоотношений между Уругваем и СССР на основе дипломатических отношений, установленных путем обмена телеграммами в 1926 г. **.

В случае согласия Правительства Уругвая Правительство СССР было бы готозо направить в Монтевидео Посланника или на первых порах Генерального консула и открыть там Торговое Представительство. Поскольку существуют реальные предпосылки для развития взаимных экономических отношений, Правительство СССР считает, что фактическое установление отношений сможет оказать благотворное влияние на увеличение объема торговли между обеими странами. Примером юридического положения будущего Торгового Представительства в Монтевидео может служить таковое в Германии. Оно учреждено на основе торгового договора от 25 октября 1925 г. Соответствующая выдержка из договора прилагается ***.

Письмо и праясусение г.ечат. по арх.

* См. док. № 264. ** См. т. IX, док. 238. '** Не публикуется; см, т. VIII, док. Л* 342, стр. 589—590.


261. Телеграмма Председателя советской делегации иа IV сессии Комиссии по изучению вопроса о европейском союзе в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

6 сентября 1931 э.

Отношение к нам в Женеве различных делегаций можно охарактеризовать следующим образом; более последовательную поддержку нам оказывали от начала до конца сессии итальянцы. Хотя Гранди мне говорил, что он по существу не сможет принять целиком нашего пакта об [экономическом] ненападении*, так как он лишил бы Италию возможности репрессий против Югославии, он все же пакт официально в комиссии поддерживал. Он говорил мне и другим, что приехал на комиссию по координации, чтобы встретиться со мной. У меня с ним установились хорошие личные отношения. Говорил я с ним также об экспорте.

Немцы в Берлине приняли меня иа этот раз с особенной внимательностью и как бы нарочито закрыли газетку «Дер Дойче». Ухаживания продолжаются и здесь. В комиссии также была поддержка. Они были, однако, подавлены, как мне сообщили, моей резкой атакой против преференциального режима, когда мне приходилось затрагивать германо-румынский и германо-венгерский договоры. Особенно рассвирепел Поссе, автор этих договоров. Курциус, однако, не показывает вида недовольства, а, наоборот, весьма предупредителен. Приход Манера ко мне также показывает, что немцы не ищут ссоры с нами. Рюштю в комиссии поддерживал нас, но всегда двусмысленно по своему обыкновению. Франсуа-Поисе и флан-деи сделали несколько выпадов против нас, но в весьма корректной форме, и всеобщее внимание обратили на себя не выпады, а дружественная внешность. Оба они держали себя со мной весьма любезно. Положение фландена в отношении пакта было особо деликатное, т. к. он является автором прошлогоднего антисоветского декрета36 и применения Францией дискриминации. Франсуа-Понсе, получив от меня отповедь на свое первое выступление, сразу изменил тон и на следующем заседании публично извинился передо мной за сообщенную им в комиссии неверную справку, мною оспоренную. Старались казаться любезными и все три скандинава.

Знаменательно было заключительное заседание комиссии, когда против моих предложений выступили лишь Мотта и лорд Сесиль**, а поддержали меня немец, итальянец, турок, литовец и ирландец, причем все остальные враждебные нам государства не посмели выступить и хранили молчание. Ни Тенис-

* См. док. № 163, 259.

** Представитель Великобритании на IV сессии Комиссии по изучению вопроса о европейском союзе.


сои*, ии Ульманнс ** ко мне не являлись. Зауинус тоже ие приходил ещ». Но с ним я увижусь еще перед отъездом. Просится ко мне вице-министр иностранных дел нанкинского правительства Ваи ***. Должен принять еще много других лиц. В конце месяца предстоит новая сессия комиссии «паи-Ев-ропы»****г на которой, конечно, я не намерен ни оставаться, ни вновь приезжать.

В общем надо отметить дальнейшее уменьшение внешней враждебности к нам. Даже женевская пресса на этот раз воздерживалась от всяких выпадов.

Литвинов

Печат. по арх.

262. Телеграмма Народного Комиссара Иностранных Дел СССР в НКИД СССР, из Берлина

9 сентября 1931 г.

Рюштю по моей просьбе зондировал испанского министра иностранных дел Лерруса. который сказал ему. будто мы не придаем значения Испании. Поэтому я предложил Рюштю устроить завтрак для меня и Лерруса. После завтрака я имел продолжительную беседу с Леррусом в присутствии начальника его кабинета. Мы условились, что эта беседа будет считаться первым официальным контактом, при котором выяснили, что Советское правительство готово установить нормальные отношения с Испанией, а Леррус заявил, что он лнчио также стоит за это, но должен предварительно получить согласие своего правительства.

Леррус вначале говорил, что его интересуют не только официальные отношения, но и дальнейшие перспективы относительно торговли, и в частности продажи нам фруктов и вииа, и что вообще надо начать переговоры, намекая при этом на гарантию невмешательства.

Я заявил, что для установления отношений не требуется никаких предварительных переговоров, достаточно соответственных декларации обоих правительств; что невмешательство является предпосылкой дипломатических отношений со всеми государствами; что политические режимы Германии. Турции и даже Италии и других государств не мешали установлению корректных, а иногда и весьма.тесных политических отношений; что торговые переговоры должны начаться после взаимного признания, но я не возражал бы против упоминания в первом обмене декларациями взаимного обязательства о ско-

* Министр иностранных дел Эстонии. ** Министр иностранных дел Латвии. *** Ван Цзя-чжэн. **** См. док. Л» 280.


рейшем начале переговоров о торговом договоре; что фрукты и вино мы в ближайшие годы вряд ли будем выписывать, но можем в Испании закупать металлы и другие продукты,

Леррус посте некоторых споров согласился с моими доводами, и мы условились, что он пришлет в Москву неофициального представителя для немедленного контакта и установления формы дипломатического представительства. Я советовал Леррусу прислать человека, который лично сочувствовал бы установлению отношении, и он обещал послать автора испанской книги об СССР, весьма якобы нам благоприятной. Он предварительно пришлет нам эту книгу, Я обещал гарантировать этому представителю дипломатические привилегии и право шифра. Причем с ним поедут еще какие-то испанцы для переговоров о нефти и\

Литвинов

Печат. по арх,


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: