Письмо Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Полномочному Представителю СССР во Франции В. С. Довгалевскому

3 ноября 1932 г_

Многоуважаемый Валериан Савельевич,

Вопрос о дальнейших торговых переговорах с Францией разрешен в духе предложении т. Гуревича, т. е. в том смысле, чтобы, в случае предоставления французским правительством 80% гарантии по предоставляемым Нам товарным кредитам, согласиться в размере, не превышающем половины этой га-

* В тексте — Чемберлена; см. док. № 415-** См. газ. «Известия» Л» 291 (4861), 20 октября 1932 г. *** См_ также док_'Х? 434.


рантии, предоставить французскому правительству, в случае нашего неплатежа по каким-либо из гарантированных правительством обязательств, преимущественное удовлетворение из экспортных платежей, причитающихся нам с французского правительства. При этом имеется в виду, что это право преимущественного удовлетворения ни в коем случае не будет распространяться на платежи, следуемые нам от «Петрофн-ны» * за поставляемые ей нами нефтепродукты. Мы готовы распространить преимущественное право на платежи, которые будут следовать нам с французского правительства за поставляемые французской монополии спички, на выручку от леса и, в крайнем случае, на платежи за поставляемую военному флоту нефть, но при том непременном условии, что па поставку этой нефти будет заключен долгосрочный договор и нам не придется каждые полгода конкурировать на торгах с другими поставщиками нефти.

Принимая такое решение, правительство отдавало себе отчет в том, что предлагаемые нам условия хуже тех, которые мы требовали в прошлом году. Мы, однако, хотим поскорее закончить переговоры с французами, чтобы увеличить нашу независимость от английского рынка. Этим, главным образом, вызывается каша готовность пойти на известные уступки.

Остальные наши требования, а именно: необходимость значительного превышения гарантированного нам ввоза наших товаров над суммой наших заказов и сроки предоставляемых нам кредитов остаются в силе. Более подробные указания о переговорах в связи с решением инстанции даются т. Гуре-вичу по его линии252. Ознакомьтесь с ними у него.

Совершенно ясно, что, стремясь к скорейшему доведению до конца переговоров, мы в то же время не должны торопиться со всеми разрешенными нам уступками до того, как не будет зафиксировано согласие французов на паши требования- В частности, мне кажется, что можно заставить французов ограничиться контргарантией с нашей стороны в размере '/з гарантируемой французским правительством суммы. Точно так же при редактировании соглашения необходимо принять все меры к тому, чтобы наше согласие на преимущественное право удовлетворения ни в какой мере не связывало нас в свободном пользовании экспортной выручкой и чтобы даваемая нами коктргарантия была замаскирована и не являлась поэтому прецедентом для наших отношений с другими странами. Наконец, необходимо строго разделить торговый договор от соглашения о кредитах и заказах. Вопросы о соотношении между суммами наших продаж и закупок, о размерах правительст-

* Имеется б вкду французская фирма «Петрофпка фрацсез».


венной гарантии, о сроках предоставляемых нам кредитов и о нашей контргарантии должны быть предметом этого последнего отдельного от торгового договора соглашения*. С тов. приветом

Н. Крестинский

Печат. по арх.

427. Телеграмма Временного Поверенного в Делах СССР во Франции в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР **

Немедленно 4 ноября 1932 г.

Вертело пригласил меня для сообщения ответа Румынии***. Румынское правительство весьма желает возобновления переговоров, если мы не займем совершенно отрицательных позиций относительно их предложении. Эти предложения, изложенные в телеграмме французского посланника, сводятся к новой редакции статей первой и четвертой проекта пакта. Румынское правительство возражает против добавления слова «существующих» к формуле, выработанной Макиу при правительстве Вайды и предложенной Кадере. (Вертело сам не знает, какая формула имеется в виду.) Кодере вел переговоры ад референдум. Новое правительство не считает себя связанным выдвинутыми им предложениями. Переговоры предполагают поручить Кадере.

Вертело заявил, что французское правительство не желает вмешиваться в существо переговоров, но считает желательным нх возобновление во избежание разрыва. (О желательности он упомянул лишь один раз и без всякой настойчивости.) Когда я доказывал, что дезавуирование Кадере свидетельствует о нежелании румынского правительства достигнуть соглашения на приемлемой для нас базе, он реагировал весьма вяло- По поводу моей ссылки на заявления Тнтулеску о советско-французском пакте**** ои отметил лишь их неофициальный характер. Он в свою очередь спросил мое личнсе мнение, какое решение Советское правительство вынесет в связи с ответом Румынии. Я ответил, что отнюдь не можем антиципировать ваш ответ, но добавил, что, как он мог усмотреть из самого содержания запроса, Советское правительство исходит

* См. также док. te 298, 449.

** Копия телеграммы направлена в Женеву советской делегации на конференции по разоружению. *** См. док. № 420. **** Так в тексте. Видимо речь идет о советско-румынском пакте; см. прим. 272.


из предпосылки, что переговоры закончены и что возобновление их на новой базе, поскольку мы достигли предела уступок, не принесло бы пользы. Запрос имел целью положить конец бесконечным румынским маневрам оттяжки (я изложил ему ваш Л» 7401) 2а3- Поэтому я лично сомневаюсь, чтобы переговоры при известных установках Титулеску могли бы привести к положительному исходу.

Он опять пытался склонить меня в пользу возобновления переговоров.

В ходе разговора я ему дал понять, что мне известно, какое именно решение вы примете в результате передачи мною румынского ответа.

Он сам заговорил о декларации о ненападении» причем на заданный мною вопрос пояснил, что он об этом доложил Эр-рио, который одобрил постановку вопроса. Это пока лишь эвентуальное предложение на случай, если мы не договоримся с румынами, поэтому он делает его официозно. Я заявил, что передам это вам *.

Довгалевский приедет 7-го.

Розенберг

Пгчат. по арх.

428. Телеграмма Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Полномочному Представителю СССР во Франции В. С. Довгалевскому, в Женеву **

4 ноября 1932 г.

На телеграмму от 4 ноября 1932 г.*** Предлагаем Вам заявить Эррио, если он в Женеве или в Париже, в крайнем случае Вертело, нижеследующее: 1) Мы согласны встретиться с представителями Румынии при условии принятия румынским правительством согласованного с Кадере**** текста пакта и заключительного протокола с формулой Кадере. Однако отказ министра иностранных дел Румынии Титул еску принять дважды согласованный с представителями Румынии текст пакта вызывает у нас сомнения в желании Тнтулеску заключить пакт с СССР- 2) Мы готовы, однако, обязаться в случае и при условии немедленного подписания Францией пакта сохранить свою готовность к подписанию с Румынией без изменений согласованного в Женеве пакта и заключительного протокола с

* См. док. ЛЬ 428.

"* В это время В. С. Довгалевский был на конференции по разоружению. Копия телеграммы направлена в полпредство СССР во Франции *** См. док. JÄ 427. **ss См. прил. к док. N° 389.


формулой Кадере в течение четырех месяцев, если Румыния этого пожелает. 3) Новое обязательство о ненападении в каких-либо других формах, как предлагает Вертело, мы считаем излишним, тем более что сам Титулеску находит достаточным пакт Келлога и Московский протокол. Румыния дала свое обязательство Франции до пакта Келлога и, кроме того, при заключении союзного договора*, чего у нас нет с Францией.

Литвинов

Печат. по арх.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: