Сообщение советской печати о заключении торгового договора между СССР и Чехословакией

26 марта 1935 г.

Прага, 25 марта (ТАСС). Чехословацкое телеграфное агентство сообщает: «Сегодня в Министерстве иностранных дел между Чехословакией и СССР в лице министра иностранных дел Бемеша, с одной стороны, и полпреда СССР Алек-сандрозского и торгпреда Килевица — с другой, подписан договор о торговле [I судоходстве *. Договор состоит из общей части и заключительного протокола и определяет правовое положение физических и юридических лиц обеих договаривающихся сторон, поскольку речь идет о жительстве, поселении, применении труда и правовой защите. В таможенном отноше-нн:1 договор основан на принципе наибольшего благоприятствования. Договор устанавливает, что при транзите через территорию СССР чехословацкие товары пользуются всеми льготами, гарантированными любому третьему государству. Благодаря этому Чехословакия получает возможность более быстрого и дешевого транзита своих товаров на азиатские рынки. Одновременно подписано соглашение об охране производственной собственности **. Путем заключения этих договоров создаются необходимые предпосылки для оживления товарообмена между договаривающимися сторонами.

При подписании договора Бенеш выразил благодарность полпреду СССР Александровскому за сотрудничество в переговорах о только что подписанном договоре, выразив при этом убеждение, что подписание договора является крупным шагом на пути к сотрудничеству между обеими странами, которое н впредь должно продолжаться, как этого требует современная обстановка.

«Подписанием этого договора,— заявил Бенеш,— мы кладем новые основы в деле урегулирования хозяйственных взаимоотношений между нашими государствами. Добрая воля и дух дружбы, проявленные во время нынешних переговоров, являются лучшей гарантией успеха нашего дела урегулирования хозяйственных взаимоотношений между нашими государствами и наилучшим образом служат идее мира. Равно как и ваше государство, к мы полны решимости предпринять любое усилие к сохранению мира. В этой области мы с вами сотрудничаем самым дружественным образом. В этом духе я приветствую этот договор, как, бесспорно, крепчайшее звено, связывающее каши государства, звено, которое является также лучшим выражением наших стремлений к миру».

Отвечая Бенешу. полпред СССР Александровский благода-

* См. «Собрание законоз...». отд. 11.. 4° 14—15. 26 сентября 1935 г.. стр. 205—230.

** См. там же, стр, 231—233.


рил за поддержку, оказанную Бенешем во время переговоров, и выразил одновременно чувство глубокого удовлетворения по поводу подписания договора.

«Пусть этот договор,— заявил Александровский,— откроет новую счастливую страницу в истории развития дружественных взаимоотношении между обоими народами и явится новой главой в росте и развитии наших хозяйственных взаимоотношений. Я полностью согласен с тем, что в нынешней неспокойной международной обстановке успешное развитие сотрудничества как в политической, так и в экономической области является серьезным фактором мира, к которому Советское правительство всеми силами стремится. Я выражаю надежду, что подписанный сегодня договор является новым крупным шагом вперед на пути к укреплению гарантии мира для обоих народов».

Печат. по газ. гИзвгстця» Лг 73 (S626), 2? нарта 1935 г.

142. Письмо Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Полномочным Представителям СССР в Латвии С. И. Бродовскому и в Эстонии А. М. Устинову*

27 марта 1935 г.

В результате переговоров, которые имели место во второй половине февраля в Москве между наркомвнешторгом и литовским посланником Балтрушайтисом, 27 февраля с. г. было достигнуто соглашение о товарообороте между СССР и Литвой на 1935 г, Соглашение носит джентльменский, устный, конфиденциальный характер. (Для архива была составлена соответствующая запись). По этому соглашению установлено, что советский экспорт в Литву в течение 1935 г., за исключением лесоматериалов, идущих для переработки на мемельских лесопильных фабриках, составит около 2,5 млн. руб. золотом и что импорт СССР из Литвы будет равняться примерно той же сумме. В соглашении точно определены номенклатура и количества советского экспорта, ввоз которого в Литву, по обязательству литовского правительства, должен происходить беспрепятственно. (То есть речь идет об обязательстве выдать лицензии на ввоз в Литву соответствующих количеств советских товаров), Торгпредство СССР в Литве имеет право в пределах сумм, вырученных за советские товары, проданные в Литве, приобретать там иностранную валюту и свободно переводить ее за границу. В отношении ввоза литовских товаров в СССР

* Копия п:-зсьма была направлена полпреду СССР в Литве М. А. Кар-скоку.


соглашение устанавливает, что из вышеуказанной суммы в 21/з млн, руб. золотом на 2 млн. будет закуплено живых и битых свиней и свиного сала.

В середине марта в Москву прибыла литовская хозяйственная делегация, которая вела дополнительные переговоры с НКВТ в развитие и уточнение вышеприведенного джентльменского соглашения. В результате этих переговоров 23 марта достигнуто дополнительное соглашение6'3, по которому литовское правительство берет на себя твердое обязательство о закупке советских нефтепродуктов, табака, угля и антрацита. В соглашении уточнены сроки закупки свиней и свинины и ус-ловлено, что з октябре — ноябре 1935 г. будут начаты переговоры о советско-литовском товарообороте и?. 1936 г.

На прощальном завтраке, устроенном наркомзнешторгом в честь литовской делегации 25 марта, состоялся обмен речам:-! между наркомвнешторгом и руководителем литовской делегации Алекса, содержание которых опубликовано в нашей прессе *. В речи наркомвнешторга, в частности, содержится заявление относительно удвоения советских закупок в Литве по сравнению с прошлым годом (по данным главтамупра литовский ввоз в СССР в 1934 г. составил 1 млн. 360 тыс. руб.) и о том, что для придания хозяйственным отношениям необходимой устойчивости мы заблаговременно договариваемся с литовским правительством о внешнеторговом обороте.

Поскольку точное содержание советско-литовских соглашений как от 27 февраля, так н от 23 марта не опубликовано и единственным официальным документом об их содержании является вышеуказанный обмен речами между наркомвнешторгом и Алекса, Вы можете, в случае обращения к Вам с вопросами относительно указанных соглашений, ограничиться лишь самыми общими заявлениями. Если не имеется нужды особенно подчеркивать политический характер соглашений, то, с другой стороны, нет необходимости отрицать, что увеличение советских закупок в Литве, и в особенности закупок свиней, имеет политическое значение. Само собою разумеется, что точные цифры размеров товарооборота между СССР и Литвой на 1935 г. не должны называться. Вы можете указать, что характер имеющей место договоренности между СССР и Литвой по вопросу о товарообороте на 1935 г. принципиально ке отличается от имеющихся у нас торговых соглашений с Латвией и Эстонией**. Эта договоренность имеет в виду построение товарооборота на принципе нетто-баланса. Фиксация точного размера закупок свиней и свинины (что не опубликовано, но что может стать известным латышам из эстонских и

* См. газ, «Известия». 27 марта 1935 г. ** См. т. XVI, док. № 403 и т. XVII, док. M 374.


литовских источников) корреспондирует примерно аналогичным постановлениям советско-латвийского и советско-эстонского соглашений. Если бы латыши и эстонцы стали бы указывать, ссылаясь на данные нашей таможенной статистики и на вышеприведенное заявление наркомвнешторга о «более чем удвоенном товарообороте в 1935 г.», Вы могли бы указать, что увеличение литовского ввоза в СССР сопровождалось обязательствами литовского правительства, направленными к значительному расширению н созданию льготных условий для советского экспорта в Литву (беспрепятственная выдача лицензий, твердые закупки и т. д.).

Заместитель Народного Комиссара Я. Я. Крестинский

Псм. Заведующего Экономической] частью

Флигельтауб

Печат. по арх.

143. Запись беседы Полномочного Представителя СССР в Германии с Министром Иностранных Дел Германии Ней-

ратом *

27 марта 1935 г.

27 марта в 6 часов вечера Нейрат пригласил меня к себе, чтобы дать мне, как ои выразился, «аутентичную» информацию о ходе берлинских переговоров**. Он предупредил меня, что, конечно, не может в короткий срок изложить все детали переговоров, длившихся 2 дня, но попытается дать мне самое существенное из того, что имело место. Нейрат прибавил, что эту информацию он дает мне с ведома Гитлера.

В кратких чертах сказанное мне Нейратом сводится к следующему:

1. Переговоры начались вопросом англичан, согласны ли немцы участвовать в коллективном сотрудничестве европейских народов. Немцы на этот вопрос ответили положительно.

2. В вопросе о Восточном пакте, по информации Ненрата, не было и речи о двусторонних договорах. Речь шла лишь о коллективном методе решения вопроса. Немцы заявили англичанам, что они готовы принять участие в Восточном региональном пакте с тем, однако, что этот пакт не будет основан на принципе взаимопомощи. Это должен быть пакт ненападения, консультации и «нелоддержкн нападающего», т. е., как пояснил далее Нейрат, нейтралитета. При этом, однако, немцы

* Из д:-:ев:-:ика Я. 3. Сурика от 28 марта 1935 г. ** См. также док. Хэ 146—1.48.


сделали заявление о том, что они считают невозможным участие в подобном пакте Литвы, пока последняя не соблюдает Мемельского статута.

3. В вопросе о Дунайском пакте* немцы изъявили готовность присоединиться к нему, однако лишь после того, как будет точно определено понятие невмешательства. Нейрат придает этому вопросу большое значение. Он привел мне два примера с более или менее аналогичными выступлениями Гитлера и Шушнига. когда мировая печать обвиняла Гитлера за его выступление во вмешательстве в австрийские дела, совершенно замалчнзая выступление Шушнигай1. По словам Нейрата, он просил лично Саймона, как выдающегося юриста, заняться определением понятия невмешательства. Кроме того, немцы подчеркнули, что они не имеют намерения ни прямо, ни косвенно нарушать независимость Австрии.

4. В вопросе о Лиге наций немцы изъявили готовность вернуться в Лигу наций на условиях полного равноправия. На вопрос англичан, что они понимают под равноправием, немцы ответили, что они понимают, между прочим, под равноправием право Германии на колонии. Из не вполне ясных высказываний Нейрата по этому вопросу я понял, что в ходе дальнейших переговоров немцы вынуждены были сделать заявление, что, выставляя требование колоний, они не имеют в виду возвращение отнятых у них Версалем колоний.

5. В вопросах германских вооружений немцы начали разговор с мотивировки своего закона от 16 марта **, на что англичане немедленно заявили, что они рассматривают этэт закон как одностороннее нарушение Германией взятых на себя обязательств, в частности, в связи с Лондонским коммюнике10. На это немцы ответили ссылкой на нарушение Версальского договора другими странами, которые не только не разоружились, но, наоборот, непрерывно укрепляли свои вооружения.

Англичане указали на то, что объявленная немцами цифра дивизий (36 дивизий) значительно превышает цифру имеющихся у Франции 24 дивизий. На это немцы ответили указанием на то, что у Франции кроме дивизий, расположенных в метрополии, имеются еще около 10 дивизий, расположенных в колониях, так что немцы могут документально доказать англичанам, что в общем и целом французы располагают 44 дивизиями. При обмене мнениями по этому вопросу выяснились различные понятия «дивизий», в связи с чем вопрос был переведен в плоскость исчисления эффективов. Немцы заявили, что им необходима армия в 550 тыс. человек, причем ссылались на вооружения других стран, и в частности СССР. В вопросе мор-

* См. док. № 90. ** О введении всеобщей вопнекой повинности в Герма-зин.


ских вооружений немцы потребозали для себя 35% тоннажа английского флота, причем указали, что это является границей, достижение которой, однако, потребует известного времени, так как морской флот в короткий срок, как известно, создан быть не может. В вопросе тяжелой артиллерии, танков и других видов оффензивного оружия немцы потребовали для себя полного равноправия и заявили, что они не могут согласиться на систему последовательных этапов в разоружении. Наконец, в области воздушного флота немцы потребовали для себя паритета с французским воздушным флотом. На вопрос англичан о численности германского воздушного флота в настоящее время немцы ответили, что если исходить из официальных цифр английского воздушного флота, то немецкий воздушный флот в настоящее время примерно равен английскому.

Выставляя все эти требования, немцы сделали общую оговорку о том, что они согласны приступить, и притом в любых размерах, к сокращению своих вооружений, однако на условиях полного равноправия с другими странами, т. е. при условии аналогичного разоружения других стран.

Этим, собственно, и была закончена информация Ненрата о ходе берлинских переговоров.

Однако Нейрат счел необходимым, ссылаясь на разговор с Франсуа-Понсе, сообщившим Нейрату о циркулирующих в городе и в прессе слухах об антисоветских выступлениях Гитлера во время переговоров, остановиться и на этом вопросе. Он заверил меня, что эти слухи ни в какой мере не соответствуют действительности, что, конечно, разговор об СССР имел место, но лишь в связи с вопросом о численности германской армии. Я спросил Нейрата, с каким, по его мнению, впечатлением уехали англичане из Берлина. Нейрат сказал, что, конечно, англичане не могли быть особенно довольны, но что при прощании Саймон будто бы сказал ему следующее: «Вокруг моей поездки в Англии была сильная борьба. Многие считали эту поездку ненужной. Я сам колебался по этому вопросу. Теперь я вижу, что поездка была необходима, ибо она выяснила позицне! обеих стран и привела в ясность неясные прежде вопросы».

После этого к кратко остановился на затруднениях, возникших в наших экономических переговорах *. Я. в частности, указал Нейрату ка недопустимость германского требования о ревизии уже заключенных нами экспортных договоров. Я упомянул о том. что на базе этих договороз уже развернута в СССР работа всех наших экспортных организаций, псстроена система всех финансовых взаимоотношений этих экспортных

а См. док. № 38. 120.


организаций с банками, вследствие чего изменение в иенах на товары, которое преследуется, по-видимому, немцами в их требовании о ревизии, будет сопровождаться крайне тяжелыми последствиями для всей экспортной системы Советского Союза.

Нейрат сказал, что он очень удивлен моим сообщением, так как у него на основе информации Шахта стожилось впечатление, что переговоры уже подошли к концу и по всем вопросам достигнуто единогласие. Он, конечно, не в курсе дела и не может сказать сейчас своего мнения по поднятому мною вопросу, однако он обещает мне немедленно переговорить с Шахтом, чтобы устранить возникшие препятствия и закончить это дело.

Суриц

Печат. то арх.

144. Телеграмма Полномочного Представителя СССР в США А. А. Трояновского в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

28 марта 1935 г.

Сегодня Ке.члн пригласил Схвирского и заявил следующее: Политика заключения торговых договоров на началах взаимности имеет в виду увеличение американской внешней торговли; американское правительство готово распространить на СССР все преимущества, даваемые Америкой другим странам, если СССР даст в коте заверения, что он узеличит торговлю с США*. Без такого заверения правительство не сможет осуществить этого плана. Через неделю будет введен в силу договор с Бельгией; в это время госдепартамент предполагает опубликовать список стран, на которые тарифные уступки не распространяются ввиду отсутствия взаимности. СССР пока в этот список не войдет. Договор с Бразилией, в котором мы заинтересованы, будет ратифицирован в ближайшее время, и госдепартамент надеется, что к этому времени удастся обменяться нотами с СССР в духе предложения госдепартамента. Американскому поверенному в делах в Москве предложено встретиться с Литвиновым и сделать ему предложение**.

Сквнрский попытался осторожно повернуть разговор полиции торгового договора, но Келлп продолжал говорить об обмене нотами по вышеуказанному вопросу.

Полпред

Лечат, г.о арх.

* См. док. Ля 104. *" См. док. № 169.



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: