Page 58. Ex. 3

быстрая ходьба smart/rapid/fast walking/pacing
энергичная атака smart/energetic/vigorous/forceful/drastic attack
фешенебельное общество a smart neighbourhood; a fashionable society
элегантная женщина a smart/elegant/stylish woman
шикарная машина a smart/chic car
сообразительный парень a smart/sharp/quick-witted/bright boy
ловкая сделка a whiz, a whizz
толковый ответ a smart answer/response/reply
шустрый ребенок a smart children
расторопный слуга a smart/deft/quick/prompt/efficient servant
самоуверенный наглец a smart/(self-confident)/(self-assured) impudent/insolent fellow
дерзкий ответ an impudent, impertinent, insolent; smart answer/response/reply
аристократический район; an aristocratic district
обменять покупку to exchange the purchase
взамен instead of, in exchange for, in return for
поменять квартиру to exchange the flat
обменяться взглядом (мнениями) to exchange glances (opinions, views on smth), (to compare notes)
обмен информацией; an information exchange, intelligence, communication
чувствовать себя виноватым to feel guilty, to have oneself conscience, to be conscience-stricken, to be conscienceless
казаться виноватым to look guilty
виноватая улыбка a guilty smile
нечистая совесть guilty conscience
виноватый вид a guilty air/appearance
признать кого-то виновным; to find smb. guilt, to bring in a verdict of guilty, to argue/convict
доверять кому-л. to trust smb
поручить что-то кому-л. to entrust smb with smth
доверить свою жизнь врачу to entrust smb's life to a physician
оставить (доверить) ключи соседям to entrust the keys to the neighbours
полагаться на память to trust one's memory
полагаться на случай to trust/rely onto an occasion/opportunity/chance/circumstance
доверчивый человек a trustful man
заслуживающий дове­рия; trustworthy
хорошо (плохо, мало, сильно быстро) подействовать на кого-л. (что-л.) to have/(be of) a good/bad/little/potent/quick/fast effect on smb/smth
действие жары (света, холода) на кого-л. (что-л.) effect of heat (light, cold) onto smb
вступить в силу be effective, to attach, to inure, to be/get/go/come/enter into effect/force/operation, to become effective/operational/operative/ valid
оставаться в силе remain in force, stand, be in force, be in force legal, keep in force
ввести в действие to bring/carry into effect, commission, give effect to, consummate, implement, to implement a law, to put a law in force, to auspicate
осуществить план to carry/bring a plan into effect
рассчитанный на эффект done for effect; calculated to produce an effect
эффективный метод an effective method
сильнодействующее ле­карство an drastic/effective remedy
действенные меры an effective measures
эффектное платье en effective dress
квалифицированный секретарь an efficient secretary
квалифицированный преподавательский состав an efficient (magistral/scholastic) stuff of teachers
умелый работник; an able/ effective workman
рывком открыть дверь to open the door with jerky
выдернуть рыбу из воды to jerk the fish out of the water
дернуться (о поезде) to make a jerk
трогаться с места рывком to start with a jerk
отдернуть руку to draw back, pull back, jerk back, withdraw the arm
нервное подерги­вание лица witching/jerking of the facet
подергиваться (о частях лица) to twitch
рот дрогнул в улыбке the lips twitched in smile
лицо исказилось от гнева (ужаса) he face twitched with terror
засунуть что-л. в карман to put/slip/thrust/drive smth into smb's pocket
столк­нуть лодку в воду to shove the boat into the water
отодвинуть стол к стене to move the table aside
толкаться (толкать друг друга) push one another, push each other, jostle
получить повышение to promote, to better oneself, to rise in the hierarchy, to be raised to a higher position, to be given higher position of rank t
способствовать реализации плана to promote/further the plan
содей­ствовать проведению (избирательной) кампании; развитию дружбы и сотрудничества to promote the election campaign to promote friendship and collaboration/co-operation development
здоровое сердце a sound heart
в здоровом теле здоровый дух a sound mind in a sound body; fine feathers make fine birds.
крепкие зубы sound teeth
целый и невредимый safe and sound
прочная конструкция a rugged structure, a firm construction
проч­ное основание (фундамент) a hard ground; solid fundament-
здравый совет sound advice
обоснованный довод (причина) a sound argument (cause/reason)
здравые взгляды sound view/opinions
правильная мысль a sound thought/idea
здравомыслящий че­ловек a sound men
правильная оценка положения square/correct/right estimation/appreciation
здравая политика a sound politics
твердое финансовое положение sound financial position/situation/status/standing, credit standing, status
глубокий сон deep sleep, profound sleep, sound sleep
основательные знания; sound knowledge
рисковать жизнью to put the life at stake, to jeopardise one's life, to venture one's life
за его честность я ручаюсь своим добрым именем I put my good name for his honesty/integrity/uprightness I warrant/guarantee his honesty/… with my good name
быть кровно заинтересованным в чем-то to be of vital concern/interest in smth
рисковать всем to stake one's life
биться о заклад; to bet (against smb on smth), to wager; to put money on, to cooper, to gage, to lay (one's shirt on), to make a match
побереги себя keep yourself, take care of yourself, t
потупить взор to drop one's eyes, to cast down one's eyes
рассматривать проблему to handle a problem, labour the point,
"Береги­те себя" (при прощании) Take care!
заняться вопросом to go into the enquiry
отступать поздно to retreat/fall back late
осмат­ривать дом looking about the house
он лезет на рожон to look/ask for trouble, to kick against the pricks, to take a bear by the tooth
выходить на набережную (о фасаде, окнах) took/face/front/open/give (on, towards) (об окнах)
отвести взгляд to (turn off)/avert the look
просмотреть тесты (бумаги газету и др.) to look through the tests, paper, newspaper
искать таланты to look for (men of talent) / gifted persons
обратиться к кому-л. за помощью to look up smb for help
смотреть свысока. to look down on smb.
     

Page 59. Ex. 4. Paraphrase the following sentences using the essential vocabulary:

1. Bob Ewell (laid à shift) the blame (перекладывать/сваливать вину) on Tom Robinson. 2. He is an (impudent à smart) fellow (выскочка, нахал à ловкий плут) who thinks he is clever. 3. Are you sure our arguments will (influence à have/produce and effect on) (повлияют à подействуют) him? 4. World festivals, congresses, exchanges (help to further à promote – содействуют, способствуют) understanding between nations. 5. I think his advice is (wise and reasonable à smart). 6. He (pulled à jerked – вырвал) out the knife that was stuck in the wood. 7. You should not (believe à trust – верить) him, he's dishonest. 8. You look very neat and (trim à smart – очень прилично и нарядно) in that new shirt. 9. Mary and Ann didn't actually fight but they certainly spoke to each other very (rudely à jerkly – грубо à резко, отрывисто).. 10. Your only bad point (à guilt) is that you won't do what you're told. 11. The firemen acted quickly because lives depended on what happened (à was at stake – зависели à были поставлены на карту). 12. He (paid her a visit à looked her up) when he got into town.

Page 59. Ex. 5. Choose the right word: a) guilt, fault, blame

1. John's attempt to shift the blame onto his companion met no response. 2. His fault are accepted as the necessary compliment to his merit. 3. The colonial system bears the guilt for the present-day backwardness of some African states. 4. The boy is punished for the slightest.... 5. If anything had gone wrong, I would have had to take the.... 6. The evidence against the accused was so incontrovertible that he had to admit his....

guilt – 1) вина; чувство вины 2) виновность; наказуемость

blame – 1. 1) порицание; неодобрение, осуждение, упрек 2) виновность 3) вина, грех 4) ответственность

fault – 1) а) недостаток б) ошибка, недочет, промах г) нарушение, неправильность, порок 4) вина, проступок

b) jerk, shove, twitch

1. The boys shoved the chairs and tables from the centre of the room. 2. The train made a sudden jerk and stopped. 3. The dog's nose twitched as it passed the butcher's shop. 4. A strong gust of wind (порыв ветра) twitched the letter from the girl's hand. 5. Jane's face twitched with terror at the sight of the crazy woman.

jerk I – 2. 1) а) резко толкать, дергать б) резко бросить (что-л.), швырнуть 2) двигаться резкими толчками; дергаться, биться (в конвульсиях) 3) говорить отрывисто (тж. jerk out) 4) разливать газированную воду

shove I – 2. 1) а) пихать; толкать; резко отодвигать б) выталкивать; сталкивать (напр., с обрыва) в) пихаться; толкаться 2) совать; засовывать; рассовывать 3) уходить; отправляться; убираться 4) протолкнуть, протащить (напр., закон)

twitch I – 2. 1) а) дергать, тащить (at - за что-л.) б) выдергивать 2) а) подергивать б) дергаться, подергиваться; конвульсивно сокращаться 3) стянуть, стащить, украсть 4) щипать, ущипнуть 5) а) причинять боль б) схватывать, (о боли)

Page 60. Ex. 6. Fill in the correct form of the phrasal verb:

1. Look on for the rain. 2. Look about before crossing the street. 3. Ella asked her mother to look up her home and children while she was going to Exeter to look about/for a suitable job. 4. I hate his way of looking down on people. 5. She was absorbed in a book and didn't even look about when I called her. 6. Ann was looking about to meeting her old fellow-students whom she had not seen for many years.

look here – ведь, послушайте!, вот что.

look about – 1) оглядываться по сторонам 2) осматриваться, ориентироваться 3) искать

look down on/upon – 1) смотреть свысока, презирать (on, upon) 2) падать (в цене)

look on – 1) наблюдать (вместо того, чтобы что-л. делать)

one's own look-out – 4) ч-л забота, дело (в конструкции с притяж. мест. или сущ. в притяж. падеже)

look up – look up 5) навещать кого-л. 1) смотреть вверх, поднимать глаза 2) искать (что-л. в справочнике) 3) улучшаться (о делах) 4) повышаться (в цене)

to look up to smb. — смотреть почтительно на кого-л.; уважать кого-л.; считаться с кем-л.; смотреть снизу вверх

to look up and down — смерить взглядом

Page 60. Ex. 7. Review the essential vocabulary and translate the following sentences into English:*

1. Находчивые ответы студентов понравились экзаменатору. На выпускном вечере все девочки выглядят очень нарядными в своих светлых платьях. 2. Туристы любят обмениваться значками и стара­ются получить в обмен что-нибудь новое. 3. В комнате слышался страшный шум — это ссорились Даглас и Кен. 4. Я чувствую себя виноватой, что так долго испытывала ваше терпение. 5. Ты обвиня­ешь меня в том, что я приехала слишком поздно, но ведь ты сама на­значила этот час, так что это не моя вина. 6. У нее есть недостатки, но у кого их нет! 7. Опять ты придираешься ко мне, но это случилось не по моей вине. 8. Целью защиты является доказать невиновность обвиняемого в том случае, когда он действительно невиновен. 9. Этот ребенок очень трогательно верит вновь обретенному взрос­лому другу. 10. Кажется, я потерял ключ. — Это на тебя похоже! 11. Надеюсь, все обошлось хорошо. 12. Не принимай эти слова на веру. 13. К сожалению, лекарство подействовало очень слабо. 14. Когда Эйлин услышала грубые слова Фрэнка, ее лицо исказилось от возмущения. 15. Машина резко затормозила, беглец выскочил и скрылся в ближайшем дворе. 16. Резко дернув головой, Фрэнк ри­нулся в драку. 17. На днях Дейв получил повышение, вся семья очень гордилась им. 18. В первые дни войны Питеру присвоили зва­ние сержанта. 19*. От качества рекламного материала в значительной степени зависит успех реализации нового товара на рынке сбыта. 20. Предложение Джима было разумным, при сложившихся обстоятельствах Совет директоров вынужден был принять его. 21. "Возвращайся домой целым и невредимым", просила мать сына, провожая его в дальнюю дорогу. 22. Каупервув знал, что ставит на карту своё будущее, но у него не было выбора. 23. Арнольд был кровно заинтересован в коммерческом успехе данной сделки. 24. Маленькая Джейн научилась находить незнакомые слова в словаре и очень гордилась этим. 25. Комната для гостей в доме мистера Линехана выходила окнами на море. 26. Г-н Хикман даже не поднял головы, когда главный бухгалтер вошёл в кабинет. 27. Через две недели истекал срок испытательного периода, и Линда станет полноправным сотрудником компании. Она так ждала этого дня! 1. Students' smart answers are pleased to the examiner. 2. At the graduate/final/leaving evening party all girls look very smart in their light/bright dresses. 2. Tourists likes to exchange and try to take something new in exchange. 3. There was a hubbub in the room. It was Daglas and Ken in quarrel. 4 I feel/conscience my guilty that I have been trying your patience for such long time. 5. You accuse/blame me that I have come toto late but it is you who have fixed/settled/set/assigned this hour, so it is not my guilt. 6. She has disadvantages but who has not them? 7. You find fault (with)/carp / cavil / nag (at) me again but it has happened not through my fault. 8. To prove accused person's/defendant's innocence/guiltlessness in the case of his actual guiltlessness is the aim of the advocacy/defence. 9. This child trust his new adult friend very movingly. 10. I seem to have lost the key. – It looks on you! 11. I expect everything turned out all right. 12. Do not take on trust. Do not (get on faith)/(gulp down). 13. Unfortunately, the remedy has effected very little/small. 14. When Aylin had heard Frank's rude words, his face twitched with indignation (негодование) resentment (от оскорбления, обиды). 15. The care broke/(pulled up) jerky, the runaway jumped/leaped out and disappeared/(went into hiding) into the nearest court. 16. On jerking his hand, Frank plunged into the scuffle. 17. A day or two ago Dave was given a promotion, all his family were! proud of him. 18. The rank of sergeant was given/ promoted to Peter at the early days of the war. 19. The quality of the advertising/promotional material determines the success of new goods selling (to a great extent)/(to a considerable degree) on the market. 20. Jim's offer/proposal/proposition was sound/rational/reasonable/sensible, so under the circumstances the Board of Directors (was reluctant)/had to accept it. 21. "Return safe and sound!" – mother asked her son, while/in seeing him off on long journey. 22. Couperwouve was known/aware that he (put his future at stake)/(staked his future), but he has no choice/alternative. 23. Arnold was of vital concern/interest in commercial success of this bargain. 24. Little Jane was taught to look for the unknown word in a dictionary so she was very proud of it. 25. Drawing-room windows of Mr. Linechan' house gave/opened/faced on the sea. 26. Mr Hickmann did not even rear his head, when the chief accountant had entered the room. 27. In two weeks the (trial period)/probation would be expired and Linda would be/become full member/employee of the company. She was (vastly) waiting for that day (very much).

Page 61. Ex. 8. Give the Russian equivalents for the following:

A fair exchange is no robbery –

? честный обмен – не преступление, кража/грабёж

A fault confessed is half redressed. – Признанная вина наполовину искуплена. Ср. Повинную голову меч не сечет. За признание – половина наказания

CONVERSATION AND DISCUSSION


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: