Vocabulary exercises. Exercise I. A) find English equivalents in the text: нижняя палуба; переборка; танк; левый борт; трюм; корпус; передняя часть; трап; машинное отделение

Exercise I. a) Find English equivalents in the text: нижняя палуба; переборка; танк; левый борт; трюм; корпус; передняя часть; трап; машинное отделение; пресная вода.

b) Give Russian equivalents using words of the unit: accommodation; cargo spaces; hold; dry cargo; galley; bunk; weather deck; stern; main bulkhead; to store ballast water; double bottom tank; superstructure.

Exercise II. Read the dialogue and translate into Russian.

Chief Officer: Ah Mr. Hansen, it’s a pleasure to meet you. I’m the Chief Officer. I believe you want to see some places on the ship?

Mr. Hansen: Ah yes, hello there. That’s correct.

Chief Officer: Ok, let me show you the way. First, we can look at the bridge. Please turn right and go up these stairs one level... It’s in front of you there.

Mr. Hansen: Yes, I see. Very good. Everything seems to be in order. Which way to the radio room?

Chief Officer: The radio room is on the right and the chart house is behind us.

Mr. Hansen: I see. Is the Radio Officer in there?

Chief Officer: No, he isn’t. Let me show you the hospital.

Mr. Hansen: Certainly.

Chief Officer: Ok, go straight ahead to the end of the corridor. It’s on the starboard side.

Mr. Hansen: All right, then. And where are the cabins?

Chief Officer: The officers’ cabins are one level below us. The ratings’ cabins are two levels down.

Mr. Hansen: Ok.

Chief Officer: So here we have the hospital. Do you want to see inside?

Mr. Hansen: No, that’s not necessary. There is somebody in there.

Chief Officer: In that case Captain MacMillan is ready to see you. Please come this way. We can turn left here and his office is on the port side.

Mr. Hansen: Very good. Thank you for showing me around.

Exercise III. Translate into English or Russian where it is necessary.

1. What are the structural parts of the ship’s hull? – Это бимсы, шпангоуты, скуловые кили, наружная обшивка, переборки, и палубы.

2. How many life rafts are there on board? – Четыре. Они находятся в кормовой части шлюпочной палубы: два по левому борту, два по правому.

3. Как называется по-английски грузовое пространство, расположенное под открытой палубой над трюмами? – Its English name is “tweendeck”.

4. Извините, Вы можете сказать мне, где находится помещение аварийного дизель генератора? – Sure. It’s in the fore deck house, between holds 1 and 2.

5. How can I get there? – Поднимайтесь двумя палубами выше по трапу правого борта и идите в носовую часть судна. После первого трюма, на Вашем пути, есть рубка. Дизель генератор находится в той рубке.

LESSON 12. NECESSARY REPAIR AND DAMAGE SURVEY


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: