Дополнение и пояснение. При длине РУ до 7 м допускается один выход, от 7 до 60 м — два вы­хода по концам, более 60 м — должны быть дополнительные выхо­ды


 


8*

Выходы H3 РУ

Двери из РУ

Ограждения

Ключи

Строитель­ная часть

При длине РУ до 7 м допускается один выход, от 7 до 60 м — два вы­хода по концам, более 60 м — должны быть дополнительные выхо­ды

Двери должны откры­ваться наружу и иметь самозапирающиеся зам­ки, открываемые без ключа изнутри. На две­рях должны быть пре­дупредительные плакаты и надписи, указывающие назначение присоедине­ний

Ограждения должны открываться только клю­чами или сниматься с помощью приспособле­ний

Двери РУ одного на­пряжения должны от­крываться одним клю­чом

Стены и потолки дол­жны быть оштукатуре­ны и побелены

Полы коридоров не должны иметь порогов

Выполнение указан­ного требования обеспе­чивает быстрый выход персонала при пожарах. При длине РУ более 60 м расстояние от лю­бой точки коридора до выхода должно быть не более 30 м

Двери должны откры­ваться без ключа для быстрого выхода персо­нала из помещения в аварийных случаях

Вместо замка на ог­раждениях может быть другое запирающее уст­ройство

 

Ключ не должен под­ходить к замкам камер

Требование относится ко всем помещениям РУ

Пороги затрудняют движение


Обьект или опе­рация

Кабельные каналы

Указатели

Приводы разъедините­лей и щитки столбовых (мачтовых) ТП

Приводы масляных вы­ключателей ОРУ, КРУН и неотапливае­мых ЗРУ

Компрессор­ные установки

Сжатый воз- Дух

Шины

Панели камер со сто­роны коридора необхо­димо окрашивать в свет­лые тона

Кабельные каналы ЗРУ и ОРУ должны быть закрыты съемными несгораемыми плитами

Все указатели, харак­теризующие состояние оборудования, следует располагать со стороны проходов

Приводы и щитки дол­жны быть заперты на замок или ручка управ­ления должна быть сня­та и храниться у опера­тивного персонала

■Там, где температура может быть ниже —25 °С, приводы долж­ны быть оборудованы электроподогревом

Установки сжатого воздуха для обслужива­ния воздушных выклю­чателей и разъедините­лей с пневматическим приводом должны иметь резервный компрессор

Подаваемый к воздуш­ным выключателям или другим аппаратам сжа­тый воздух (влажность не более 50 %) должен быть свободен от меха­нических примесей

Шины в РУ, как пра­вило, должны соединять­ся сваркой

Требование

Окраска одноименных шин в каждой электро­установке должна быть одинаковой

На светлом фоне луч­ше видны надписи, ука­затели и положения при­водов

Съемность плит позво­ляет контролировать состояние кабелей

Указатели должны быть доступны для на­блюдения без снятия на­пряжения

Требование относится к приводам разъедините­лей, доступным посто­ронним лицам. Стацио­нарные лестницы должны быть сблокированы с разъединителями и за­перты на замок

Температура воздуха, при которой включается подогрев, указывается в инструкциях по эксплуа­тации

При повреждении ком­прессора и отсутствии резервного операции с воздушными выключате­лями не допускаются

Сжатый воздух очи­щают фильтрами, уста­навливаемыми перед компрессорами и выклю­чателем или аппаратом

Болтовые соединения алюминиевых шин менее надежны

Дополнение ипояснение

Выполнение _ требова­ния необходимо для пре­дотвращения ошибочного включения фаз на корот­кое замыкание ~

Объект ил.и опе­рация
Таблица 107. Разные требования к РУ напряжением до 1000 В
Объект или опе­рация Требование Дополнение и пояснение
Помещение Помещение РУ пред­приятия, примыкающее к помещениям, принад­лежащим посторонним организациям и имею­щим оборудование, ко­торое находится под на­пряжением, не должно сообщаться с ними В указанных случаях помещения РУ должны иметь отдельный запи­рающийся выход
Окраска Стены и потолки всех помещений РУ должны быть побелены или ок­рашены в светлые тона При указанной окрас­ке более четко выделя­ются положения приво­дов и надписи
Кабельные каналы Каналы должны быть закрыты несгораемыми плитами Съемные плиты необ­ходимо содержать в чи­стоте

Рубильники

Дополни­тельное обору­дование

Освещение

Рубильники на напря- ние до 1000 В с непо­средственным ручным управлением, имеющие токоведущие части, об­ращенные к оператору, должны иметь кожухи

В РУ должны быть: переносные заземления; средства защитные и по оказанию первой помо­щи; противопожарный инвентарь

Требование

Осветительная арма­тура в РУ должна быть установлена с учетом безопасного ее обслужи­вания

Дополнение и пояснение

Для надежной защиты оперативного персонала кожухи выполняют глу­хими из несгораемого материала

Опасность при обслу­живании электроосве­щения возникает при смене ламп, протирке ар­матуры и т. п.

Объект или опе­рация

Аппараты

Щитки и па­нели

Предохрани­тели

Маркировка частей РУ

Аппараты необходи­мо располагать так, что­бы обеспечивалось их безопасное обслужива­ние

Токоведущне части пускорегулирующих и защитных аппаратов должны иметь огражде­ние, защищающее от слу­чайных прикосновений к ним. На приводах ком­мутационных аппара­тов должны быть четко указаны положения «Включено» и «Отклю­чено»

Щитки и панели РУ должны иметь надписи с номерами и указания­ми назначения каждой цепи

Пробочные предохра­нители должны устанав­ливаться так, чтобы пи­тающие провода присое­динялись к контактному винту, а отходящие к по­требителю — к винтовой гильзе

Требование

Провода, шины, кабе­ли, контрольные зажимы и предохранители долж­ны быть замаркированы по единой системе

Дополнение и пояснение

Искры и электрическая дуга, возникающие в ап­паратах при их эксплу­атации, не должны со­здавать опасности пер­соналу, воспламенять или повреждать предме­ты и вызывать короткие замыкания

В специальных поме­щениях (электромашин­ных, щитовых) допуска­ется открытая (без за- щитйых кожухов) уста­новка аппаратов

Щитки, предназна­ченные одновременно для постоянного и пере­менного тока или раз­личных напряжений, не­обходимо снабжать чет-, кими надписями (на ли­цевой и обратной сторо­нах панелей) и окраши­вать в разные цвета для быстрого распознавания

На предохранителях необходима надпись» указывающая номиналь­ный ток плавкой встав-

Маркировку выпол­няют изоляционными бирками, надписями или гравировкой на корпусе либо щитке


Объект или опе­рация

Окраска трансформато­ров и надписи

Двери и пре­дупредитель­ные плакаты

На баках однофазных трансформаторов долж­на быть нанесена рас­цветка фаз. На баках трехфазных и групп од­нофазных трансформа­торов должны быть над­писи, указывающие их мощность и порядковые подстанцнонные номера

Таблица108. Разные требования к установке трансформаторов
Требование

На дверях трансфор­маторных пунктов и ка­мер должны быть пре­дупредительные плака­ты

Дополнение и пояснение

Трансформаторы на­ружной установки окра­шивают в светлые тона, что уменьшает их нагрев солнечными лучамн

Плакаты предупреж­дают, что установка на­ходится под напряже­нием


 


Обслужива­ние трансфор­маторов

Контроль­ные приборы

Контроль за нагрузкой

Двери должны заперты на замок

Должны быть обеспе­чены безопасные усло­вия наблюдения за уров­нем и температурой мас­ла, газовым реле, а так­же для отбора проб масла

Маслонаполненные трансформаторы, обо­рудованные расшйри- телем, должны иметь термометры, а трансфор­маторы с соволовым на­полнением — мановаку- умметры и реле давле­ния

быть

Трансформаторы мощ­ностью 1000 кВ-А и вы­ше должны иметь ампер­метры для контроля за максимальной нагруз­кой

Двери запирают во избежание доступа по­сторонних лиц

Требование необходи­мо для обеспечения на­блюдения во время ра­боты трансформатора

Термометр указывает температуру масла. Ма- новакуумметр и реле давления сигнализируют об увеличении давления в трансформаторе выше нормы 0,5-105 Па (0,5 ат)

Длительная работа трансформатора с пере­грузкой недопустима (см. табл. 115)


Таблица 109. Разные требования к аккумуляторным установкам
Объект

Стационар­ные аккумуля­торные бата­реи

Помещения аккумулятор­ных батарей

Двери

Вода

Батареи необходимо устанавливать в специ­ально предназначенных помещениях с входом через тамбур

Размещение кислот­ных и щелочных бата­рей в одном помещении запрещено

Помещения должны иметь приточно-вытяж- ную вентиляцию с блоки­ровкой для отключения зарядного тока при ос­тановке вентилятора

Стены, потолки, двери н оконные переплеты, металлические конструк­ции, стеллажи и другие части следует окраши­вать соответственно кис­лотоупорной или щело­чеупорной краской

В окнах должны быть матовые -стекла или стекла, покрытые белой клеевой краской. Допу­скается установка бата­рей в помещении без окон

На дверях аккумуля­торного помещения должны быть крупные надписи: «Аккумулятор­ная», «Огнеопасно», «С огнем не входить». «Курение запрещается»

Требование

Вблизи аккумулятор­ной должны быть водо-,проводиый кран и рако вина

Двери тамбура долж­ны открываться наружу и иметь самозапираю­щиеся замки, открывае­мые изнутри без ключа

Батареи 24—48 В можно устанавливать в вентилируемых шкафах или помещениях без тамбуров

Дополнение и пояснение

При заряде батареи и неисправной вентиляции могут образоваться взрывоопасная концен­трация водорода (грему-" чий газ) и вредные па­ры серной кислоты или щелочи

Вентиляционные ко­роба окрашивают снару­жи и изнутри

Аккумуляторы, уста­новленные на солнечной стороне вблизи неокра­шенных окон, нагревают­ся прямыми солнечными лучами, что приводит к потере их емкости

Двери следует запи­рать на замок во избе­жание доступа посторон­них лиц

Вместо водопровод­ного крана можно ста­вить бачок с водой


Объект Требование Дополнение ипояснение.
Освещение Отопление Следует применять лампы накаливания во взрывозащищенной ар­матуре. Выключатели, штепсельные розетки и предохранители необхо­димо устанавливать вне аккумуляторной Отопление должно производиться калори­ферным устройством, расположенным вне ак­кумуляторной и подаю­щим теплый цоздух в вентиляционный1 карал Установка • электриче­ских печей запрещается Указанная арматура исключает возможность взрыва при искрении контактов в патроне и разрыве колбы лампы Допускается паровое или водяное отопление внутри аккумуляторно­го помещения в виде цельных сварных труб без фланцев и вентилей При указанных печах возможно появление искр, могущих вызвать взрыв

Приборы и принадлежности для аккумуляторной установки[6].

При аккумуляторной установке должны быть: денсиметры (арео­метры) и термометры для измерения плотности и температуры элек­тролита; переносный вольтметр постоянного тока с пределами из­мерения 0—3 В; переносная герметичная лампа с предохранительной сеткой или аккумуляторный фонарь; стеклянная кружка с носиком (или кувшин) емкостью 1,5—2 л для приготовления электролита и доливки его в сосуды; предохранительные стекла для элементов; ко­стюм из грубой шерсти, резиновый фартук, резиновые перчатки и са­поги, защитные очки; раствор соды для кислотных батарей и бор­ной кислоты или уксусной эссенции для щелочных батарей; перенос­ная перемычка для шунтирования элементов батареи; журнал аккумуляторной батареи.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: