Методические рекомендации. Пособие “методические рекомендации по изучению дисциплины “иностранный язык” (английский) для студентов заочного отделения экономического факультета

ПРЕДИСЛОВИЕ

Пособие “Методические рекомендации по изучению дисциплины “Иностранный язык” (английский) для студентов заочного отделения экономического факультета Российской таможенной академии” составлено на основании и в полном соответствии с программой данной дисциплины для специальности 080502 – «Экономика и управление на предприятии (таможне)».

Задачи и содержание дисциплины, требования текущего, промежуточного и итогового контроля соответствуют всем этапам обучения на дневном отделении, однако студентам заочной формы обучения необходимо уделять больше времени самостоятельной работе над английским языком, чтобы отвечать конечным требованиям, предъявляемым к будущим специалистам.

Курс обучения для студентов заочной формы обучения составляет 2 года при общем количестве часов 340, из которых на аудиторную работу приходится 54 часа и 286 часов отведено на самостоятельную работу студентов.

Данное пособие включает следующие материалы:

1. Методические рекомендации

2. Задания по самостоятельной работе по каждому семестру обучения

3. Коммуникативные темы таможенной сферы общения

4. Лексико-грамматические контрольные работы за каждый семестр

5. Справочные таблицы по английской грамматике

6. Образцы экзаменационных материалов

7. Список рекомендуемой литературы


МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ


Статус иностранного языка как средства общения и взаимопонимания становится в настоящее время ещё более значимым вследствие определенных факторов, характерных для современного общества, таких как расширение международных экономических, политических, культурных связей; доступность информации в результате развития международных средств массовой коммуникации; открытость политики государства мировому сообществу.

Прагматический аспект обучения иностранным языкам самым тесным образом связан с наличием реального выхода на иную культуру и её представителей: требуется не просто знание языка, а умение использовать его в реальной профессиональной коммуникации.

Содержание учебного аспекта иноязычного образования составляют как те речевые умения, которыми должен овладеть студент как средствами общения: говорение, аудирование, чтение, письмо, так и само умение общаться. Немаловажным здесь является и умение учиться, т.к. рассчитывать на успех при ограниченном количестве часов можно только в том случае, если обучающийся будет уметь работать самостоятельно.

Для организации эффективной работы над языком необходимо научиться следующему:

- планировать собственную учебную деятельность;

- выбирать наиболее оптимальные средства решения поставленных учебных задач;

- использовать различные технологии работы со справочной и учебной литературой в процессе выполнения учебной задачи;

- осуществлять самоконтроль и самокоррекцию в процессе учебной деятельности.

Как сформировать фонетические навыки

Язык как средство общения возник и существует прежде всего как звуковой язык, и владение его звуковым строем (наличие произносительных навыков) является обязательным условием общения. Звуки речи определяют значение слова и морфологические формы, влияют на синтаксические структуры и стили речи.

Поэтому одной из важнейших предпосылок общения является развитие слухопроизносительных навыков, т.е. способность правильно ассоциировать слышимый звук с соответствующим ему значением и, в свою очередь, продуцировать звуки, соответствующие определенным значениям.

На начальном школьном этапе обучения происходит становление слухопроизносительных навыков, которые включают в себя ознакомление со звуками, тренировку в произношении. Имитационная работа, т.е. повторение и подражание звукам приводит к закреплению в памяти правил произношения, что является опорой для дальнейшего развития слухопроизносительных навыков.

Громкое чтение (чтение вслух); письмо, которое часто сопровождается проговариванием вслух, создают дополнительные возможности для дальнейшего совершенствования слухопроизносительных навыков.

Чтение

Чтение – один из важнейших компонентов познавательной деятельности, который направлен на извлечение информации из письменно фиксированных текстов (более подробно о видах чтения и методике работы над газетными статьями можно прочитать в пособии “Методические рекомендации по чтению газет”, РИО РТА, 2009 г, автор – Е.Л. Рогова)

Понимание, степень его полноты, точности, глубины зависит от цели чтения, которую ставит перед собой читающий, а именно: посмотреть, о чем текст, определить главное в нем или точно понять текст во всех деталях.

Грамматический анализ текста

1. Бегло просмотрите текст и постарайтесь понять, о чем идет речь.

2. При повторном чтении определите тип непонятного предложения и функции всех его составляющих по внешним признакам.

3. При наличии сложносочиненного или сложноподчиненного предложения разделяйте его по формальным признакам на самостоятельные и придаточные, выделяйте инфинитивные, причастные обороты.

4. В каждом отдельном предложении сначала находите сказуемое или группу сказуемого, затем подлежащее или группу подлежащего.

5. Глагол – сказуемое обычно стоит на втором месте. Сказуемое можно найти:

а) по вспомогательным и модальным глаголам в личной форме;

б) по неправильным глаголам;

в) по суффиксам.

6. Подлежащее стоит слева от сказуемого. Помните, что существительные употребляются в функции подлежащих только без предлога.

7. Найдя подлежащее и сказуемое, проверьте, согласуются ли они в лице и числе. Если значение этих слов неизвестно, обращайтесь к словарю. Поняв значение главных членов предложения, выявляйте последовательно второстепенные, сначала в группе сказуемого, а затем в группе подлежащего.

8. Если предложение длинное, определяйте слова и группы слов, которые можно временно опустить для выяснения основного содержания предложения. Не ищите в словаре все незнакомые слова, а заменяйте их вначале неопределенными местоимениями и наречиями (кто-то, какой-то, как-то, где-то и т.п.).

9. Внимательно присмотритесь к словам, имеющим знакомые вам корни, суффиксы, приставки. Попытайтесь установить значение этих слов. При этом обратите внимание на то, какой частью речи являются такие слова, а затем подбирайте соответствующее русское слово.

10. Слова, оставшиеся непонятными, ищите в словаре, соотнося их значение с контекстом.

Как пользоваться словарем

Уметь пользоваться словарем – значит:

1. быстро находить нужное слово;

2. выбирать из всех значений нужные по смыслу.

Как быстро находить слова в словаре?

Прежде всего нужно твердо знать английский алфавит, т.к. знание алфавита помогает при нахождении слова не только по первой букве, но и по всем остальным буквам. Важно также уметь сразу определить основную, так называемую словарную форму слова. Посмотрите таблицу изменения орфографии слов в связи с прибавлением суффиксов и окончаний, она поможет Вам при работе со словарем.

Как определить в словаре нужное значение слова?

Известно, что большинство слов многозначны. Поэтому необходимо:

1. При отыскании в словаре незнакомых слов опираться на те, которые известны.

2. Определить словарную, основную форму слова.

3. Определить часть речи незнакомого слова.

4. Из нескольких значений слова в словарной статье постараться подобрать по смыслу близкое, связав с общим смыслом предложения, т.е. подбирать следует значение, сочетающееся с другими словами в предложении.

5. Закончить работу со словарем на этом этапе нельзя. Дело в том, что в словаре за основным значением слова даются словосочетания этого слова с предлогами и другими словами, а затем идут дословно непереводимые фразеологические сочетания, общий смысл которых часто не имеет связи с основным значением слова.

Таким образом, для быстрого пользования словарем нужно:

1. Знать алфавит наизусть.

2. Помнить условные обозначения частей речи.

3. При выборе значения слова опираться на общий смысл предложения, в первую очередь, на уже известные слова и словосочетания.

4. Дочитывать каждую словарную статью (“гнездо”) до конца.

Трудности

Кроме незнакомых слов, будут и другие сложности.

Во-первых, “идиомы” – сочетания слов, имеющие свое особое значение, не вытекающее из значения отдельных слов. Их изучают, как и слова. Надо их подчеркнуть, посмотреть в словаре.

Во-вторых, несмотря на помощь, которую окажет словарь, Вам будут попадаться в текстах места, которые Вам будут непонятны. Не теряйте зря времени, если очень долго не сможете разобраться сами. Отметьте это место в тексте вертикальной чертой на полях и работайте дальше; возможно это место прояснится при повторном чтении.

Запоминание слов обычно бывает основной трудностью при изучении иностранного языка. Слова “сами собой” не запомнятся. Нужно проделать большую и сознательную работу, прежде чем будет освоен необходимый словарный минимум. Без запоминания слов не обойтись. Без знания слов не может быть знания языка.

Встречая новое слово, всегда следует анализировать его, тогда будет легче его запомнить. Во-первых, часто можно найти сходство с аналогичным или сходным русским словом, например: visit – визит, посещение; contraband – контрабанда и др. Важно также научиться подмечать родство новых слов с уже известными. Во-вторых, знающие немецкий или французский языки могут среди новых английских слов узнать “старых знакомых” по аналогии с первым иностранным языком. Однако и после этого могут все же оставаться слова, не поддающиеся никакому анализу. Их надо стараться запомнить.

Механическое зазубривание или бессмысленное повторение одного и того же слова может вызвать раздражение. Попробуйте придерживаться следующего порядка работы над лексикой:

- произносите новые слова вначале изолированно, затем в различных контекстах: чем больше чувств и ассоциаций задействовано в процессе изучения, тем выше эффективность усвоения;

- соединяйте слово в предложении с другими словами, учитесь изменять его форму в зависимости от норм управления и контекста;

- подбирайте синонимы и антонимы, выполняйте разнообразные лексические упражнения;

- выполняйте письменные упражнения с новыми словами.

Уделите особое внимание предлогам, союзам, наречиям – они особенно трудно укладываются в памяти, их все же придется зубрить.

Большую пользу приносит ведение собственной словарной картотеки: все пройденные слова записываются на карточки (в 1/8 листа бумаги). После этого записывается и его произношение. Повторение слов производится путем перелистывания карточек и называния слов. Некоторые пишут на одной стороне листа английское слово, а на другой – его русский эквивалент. Самое главное – не запускайте эту работу, ведите ее повседневно. Особенно важно создать такую картотеку профессиональной лексики.

Аудирование

Аудирование, т.е. восприятие и понимание звучащей речи, представляет особый вид речевой деятельности, активный творческий процесс, сопровождаемый мыслительной работой.

Аудирование играет большую роль в развитии других видов речевой деятельности: чтения, говорения и письма.

Необходимо внимательно слушать английскую речь при прослушивании магнитофонных записей, радиопередач, при просмотре кинофильмов. Большое влияние на развитие навыков аудирования оказывает длительность звучания. Начните регулярно слушать по радио сообщения, длительность которых не превышает 3-5 минут. С течением времени, с приобретением речевого опыта можно постепенно перейти к приему более длительных сообщений, звучащих до 45 минут и больше. Целостность и динамичность процесса аудирования обеспечивается работой речевых механизмов: механизма оперативной памяти, механизма вероятного прогнозирования, долговременной памяти и механизма осмысливания.

Чтобы понять содержание услышанного, механизм оперативной памяти удерживает в памяти воспринимаемую информацию. По мере приобретения опыта в изучении иностранного языка оперативная память развивается. Ей помогает механизм вероятностного прогнозирования или опережающего восприятия. Языковой опыт способствует тому, что, услышав начало фразы, Вы сможете прогнозировать ее конец. Долговременная память делает возможным применение полученных знаний в процессе общения.

Как работать над речью

Язык можно изучать с двух позиций: как он устроен и действует и как им практически пользоваться.

Целью изучения иностранного языка взрослыми специалистами является не знакомство с ним как с известным лингвистическим феноменом, а утилитарное его освоение как орудия общения и выражения мысли.

Часто бывает, что речь на родном языке не отличается плавностью, изобилует ненужными паузами, постоянными междометиями гм…, э…, а…, пр. Это производит неприятное впечатление на слушателя.

Желательно, как можно скорее избавиться от этого недостатка, чтобы не привнести его в речь на иностранном языке.

Следующее очень простое и легкое упражнение поможет не только избавиться от этой привычки, но и значительно ускорит процесс овладения навыками устной речи на иностранном языке, при одном очень важном условии – ежедневной тренировке.

Итак, в течении 1 минуты Вы должны вслух (лучше перед зеркалом) описывать какой-то предмет, например, карандаш. Говорите все, что можете сказать о карандаше на иностранном языке. Чтобы заполнить паузы для обдумывания следующего предложения, а также вместо междометий “гм … гм, э … э” употребляйте вводные слова и выражения, типа As I have already said, I think и др. Составьте список таких слов. Полезным бывает обращаться к себе в зеркале, можно выражать недовольство собой, спорить, задавать вопросы и все это на иностранном языке. Учитесь слушать себя и, заметив ошибку, не останавливайтесь, постарайтесь исправить ее через 2-3 предложения. Если на рассказ о карандаше уйдет у Вас недели 2-3, значит, все идет нормально. Можно перейти к другому предмету: книге, погоде, своей работе и т.д. И над каждым рассказом надо работать до тех пор, пока Вы не будете говорить 60 секунд без остановки. С течением времени усложняйте задания: “Сегодня я буду говорить только в прошедшем времени” и т.д.

Через полгода Вы научитесь говорить без остановок и заикания.

Возьмите на заметку

Изучение иностранного языка – это осознанная целенаправленная деятельность, ориентированная на усвоение структурных характеристик иностранного языка, таких как фонетика, лексика, грамматика.

Предложенные рекомендации могут помочь найти наиболее эффективные пути освоения иностранного языка. Однако, надо помнить, что нет единой инструкции для всех, по которой следует изучать иностранный язык. Только Ваш собственный опыт подскажет, какие из рекомендаций являются наиболее полезными лично для Вас.

Только работая творчески, проявляя активность, желание, самостоятельность можно достичь цели – овладеть иностранным языком в объеме необходимом и достаточном для реализации задач профессиональной коммуникации.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: