Отглагольное существительное (Verbal Noun)

4. Окончание -ing имеют не только причастие и герундий, но и отгла­гольное существительное, которое обладает всеми свойствами существи­тельного:

а) имеет форму множественного числа, б) употребляется с артиклем, в) может определяться прилагательными, г) в предложении может выпол­нять все функции существительного, д) после отглагольного существи­тельного часто следует существительное с предлогом of. The reading of books is useful. Чтение книг — полезно.

Примечание. Отглагольное существительное переводится только существи­тельным:

Human beings cannot live without oxygen. Люди не могут жить без кислорода.

Причастие прошедшего времени (Past Participle)

1. Причастие прошедшего времени или III форма глагола (Past Participle) у стандартных глаголов имеет окончание -d, -ed (см. таблицу неправильных глаголов).

2. Причастие прошедшего времени на русский язык переводится стра­дательным причастием с окончанием -мый, -ный, -тый.

divided разделенный studied изучаемый, изученный taken взятый

Примечание. Словари не указывают III форму стандартных глаголов, так как она совпадает со II формой. Поэтому для определения значения причастия с окончанием -ed, (-d) следует отбросить -ed(-d), отыскать в словаре перевод соот­ветствующего инфинитива и образовать от него причастие, например: asked -» (ask спрашивать) -» спрошенный.

Причастия нестандартных глаголов включены в словари и обозначаются: p.p. (Past Participle). Рядом указывается соответствующий инфинитив, например: given p.p. (см. give давать) данный.

Урок 13, III

Синтаксические функции Past Participle

Past Participle может быть в предложении:

1) определением, стоящим а) п е р е д определяемым существительным.

The delivered lecture was very interesting.—Прочитанная лекция была

очень интересная, (какая лекция?—прочитанная) илиб)после опреде­ляемого существительного. В этом случае при переводе на русский язык Past Participle ставитсяперед определяемым словом:

The lecture delivered interested everybody. —Прочитанная лекция за­интересовала всех. (какая лекция? — прочитанная)

2) частью определительного причастного оборота, стоящего после определяемого существительного:

The lecture delivered yesterday by Prof. Smirnov was very interesting, (какая лекция?—прочитанная проф. Смирновым)


Урок 4. VII (1)

Предлоги (Prepositions)


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: