The Past Perfect Tense

1. Действие было совершено к определенному моменту в прошлом или до другого действия в прошлом, выраженного глаголом в Past Simple (by, before, after).
2. S + had + V3He had finished his work by 2 o’clock. He had finished his work before I came.
3. S + had not + V3 She hadn’t finished her work by 11 o’clock.
4.What By what time had S V3? 1. Had he finished his work by 2 o’clock? 2. Had he finished his work by 2 or 3 o’clock? 3. What had he done by 2 o’clock? 4. He had finished his work by 2 o’clock, hadn’t he? 5. Who had finished work by 2 o’clock?

1. Раскройте скобки, употребляя глаголы в Past Perfect или Past Simple.

1. They (to deliver) the goods by Monday. 2. We (to discharge) the vessel on Monday. 3. They (to raise) the sum of the contract after we (to reduce) the price. 4. He (to study) our requirements before he (to make) a decision. 5. They (not to effect) payment by the end of the week. 6. We (to discuss) all the questions in the evening. 7. They (to fulfil) contractual obligations by due time. 8. … she (to study) all the catalogues by the time you (to arrive)? 9. When … they (to conduct) negotiations? 10. By what time … they (to conduct) negotiations? 11. There (to be) nobody in the office as everybody (to have) a day off. 12. The manager (not to be) in as he (to go) to the warehouse. 13. The secretary (to type) all the documents by the dinner time. 14. We (to cancel) the contract as the partners (to break) the agreement. 15. They (to understand) that they(to run) out of petrol. 15. The partners (to provide) advanced technology last month. 16. They (to make) all necessary preparations by negotiations.

2. Поставьте предложения в отрицательную и вопросительную форму.

1. We had made a decision before they called. 2. She had typed all the letters by 3 o’clock. 3. They had settled all the problems by that time. 4. They had shipped the goods when we arrived. 5. She had found out all the information by that time. 6. She had checked the application before she handed it in to the Staff Manager. 7. We had got through the customs by that time. 8. They had checked all the data before the negotiations.

3. Переведите на английский язык, употребляя глаголы в Past Perfect, Past Simple или Present Perfect.

1. Когда вы доставили товары? 2. Они уже отправили телеграмму, когда мы прибыли. 3. Секретарь отправила эту информацию по факсу. 4. Вчера мы просмотрели ваши прейскуранты. 5. Мы еще не пришли к соглашению. 6. К концу дня они пришли к соглашению. 7. Вы подписали контракт на прошлой неделе? 8. Сколько раз вы напоминали им о сроках доставки? 9. Партнеры открыли аккредитив в конце недели. 10. К концу неделе мы выполнили все обязательства. 11. Вы уложились в сроки? 12. Они не снизили цены на товары к концу лета. 13. Наконец, вы выполнили наши требования. 14. Они приспособили свое оборудование к нашим условиям только к концу месяца. 15. Мы внесли задаток на этой неделе. 16. Они были расстроены, так как не получили этот выгодный контракт. 17. Мы согласились с их условиями только тогда, когда сделали все необходимые расчеты. 18. Она проверила это письмо дважды. 19. Это уже второй раз, как вы подводите нас. 20. Это был первый раз, как они задержали поставку. 21. Мы еще не изучали последние каталоги и рекламные материалы. 22. Когда вы создали сеть агентов в этой компании? 23. Почему вы не проверили упаковку и маркировку перед погрузкой? 24. Где вы нашли эти данные? 25. Менеджер порвал документ, после того как прочитал его.

Hardly … when = No sooner … than = Scarcely … when
Не успел (едва) (к.-л. ч.-л. сделал) как
Hardly had he learnt the news when he called us. (Едва он узнал эту новость, как позвонил нам.)

4. Переведите предложения с английского языка.

1. Hardly had they finished discussion when we came. 2. Hardly had he driven to the office when he ran out of petrol. 3. No sooner had she typed the letters than the manager came. 4. Hardly had we started working when the computer broke down. 5. No sooner had he checked the first documents than he felt tired. 6. No sooner had they begun discharging the vessel than it started to rain. 7. Hardly had we opened the Letter of Credit when the partners began shipping the goods. 8. No sooner they stopped working than the Manager learnt about it. 9. Hardly had the Staff Manager read my references when he invited me to the interview. 10. No sooner had we started checking calculations than the light went off.

5. Переведите предложения на английский язык.

1. Не успел он закончить телефонный разговор, как телефон зазвенел снова. 2. Не успели мы прийти, как лекция началась. 3. Не успел я просмотреть новые каталоги, как управляющий попросил вернуть их. 4. Не успел продавец снизить цену, как получил большой заказ. 5. Едва они закончили паковать товары, как управляющий потребовал отправить их. 6. Не успели мы отправить факс, как получили необходимые документы. 7. Едва они задержали поставку, как грузополучатель позвонил. 8. Не успели мы пройти таможенный досмотр, как услышали объявление о посадке. 9. Едва начался дождь, они перестали разгружать товары. 10. Едва они приступили к делу, как получили извещение о непредвиденном обстоятельстве.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: