Перфектное причастие (The Perfect Participle)

Выражает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым.

The Perfect Participle = having + V-ed / V3

На русский язык переводится чаще всего деепричастием совершенного вида.

to say говорить - having said сказав;

to write писат ь - having written написав

Таблица – Функции причастий в предложениях

Функция Participle I Participle II  
Определение Стоит перед существительным или после него, если имеет зависящие от него слова.
A boy going along the street is my son. - Мальчик, идущийпо улице, мой сын. Heated water is used in the experiment. - В этом опыте используется нагретая вода.
Обстоятельство  
а) времени While traveling around the country he saw very many interesting things. - Путешествуя по стране, он видел много интересного. Having left school, he went to work in a factory. - Окончившколу, он пошел работать на завод. Having heard the news he hurried home. – Услышав новость, он поспешил домой.
б) причины Knowingthe life of the workers well, John Reed helped them. – Хорошо знаяжизнь рабочих, Джон Рид помогал им. Having lost the key, they couldn’t get in. – Потерявключи они не могли войти в комнату He may be very rude when roused. – Он может быть очень грубым, если его разозлить.
в) образа действия He stood lookingthoughtfully out of the window. – Он стоял задумчиво глядяв окно He stopped arguing having seen his mistake. – Он перестал спорить, увидевсвою ошибку. “Does he know it?” asked Sam as though surprised. –«Он знает об этом?» -спросил Сэм, словноудивившись.
г) условия   If cornered, he can tell the lie. – Если его загнать в угол, он может соврать
         

Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: