Ты меня совсем забодал сегодня

Ну-ка, тамада, крякни что-нибудь судьбоносное.

Что-то он мне жевал вчера, а чего, не помню, фигню какую-то.

Когда я увидел его наглую рожу, я просто выпал.

Да не навяливайся ты ко мне, у меня в холодильнике ветры дуют.

1) Ты меня совсем забодал сегодня.

Забодал (жарг.) – достал, надоел.

Ты меня совсем достал сегодня.

2) Ну-ка тамада, крякни что-нибудь судьбоносное.

Крякни (жарг.) – скажи.

Ну-ка тамада, скажи что-нибудь судьбоносное.

3) Что-то он мне жевал вчера, а чего, не помню, фигню какую-то

Жевал (жарг.) – рассказывал. Фигня (жарг.) – чушь, ересь, что то не интересное.

Что-то он мне рассказывал вчера, а чего, не помню, чушь какую-то.

4) Когда я увидел его наглую рожу, я просто выпал.

Рожа (жарг.) – лицо, физиономия. Выпал (жарг.) – рассмеялся, расхохотался.

Когда я увидел его наглую физиономию, я просто расхохотался.

5) Да не навяливайся ты ко мне, у меня в холодильнике ветры дуют

Навяливайся (жарг.) – напрашивайся. Ветры дуют – пусто.

Да не напрашивайся ты кто мне, у меня в холодильнике пусто.

Предложения стали намного более понятными, особенно для старего поколения, которое не всегда знает все особенности молодёжного жаргона.

Я думаю, что жаргонная лексика привлекательна в первую очередь тем, что её знает подавляющее большинство современной молодёжи. А значит человеку, говорящему или пишущему, будет проще донести свои мысли до молодого поколения. К тому же, жаргонная лексика обладает ярко выраженной эмоциональной окраской, что делает её поле привлекательной, нежели общеупотребительные слова.

В первую очередь, существенно обеднеет словарный запас у людей (всё таки жаргонизмов, по сравнению с общеупотребительными словами, намного меньше). Мы потерям возможность корректно, а главное грамотно выражать свои мысли. Понизиться общий уровень культуры.

Задание 8:

Из любого толкового словаря (не позднее 1985 г. издания) выпишите 30 слов: 15 - с пометой «разг.» (разговорное), 15 – с пометой «простор.» (просторечное). Чем сходны и чем различаются эти группы слов? С какой целью разговорные и просторечные слова используются на страницах современных газет? Приведите примеры неоправданного, с вашей точки зрения, использования сниженной лексики в газетах.

Разговорные: возомнить, восвояси, всезнайка, дурнушка, плакса, лентяй, писанина, шумиха, халтура, увиливать, прикарманить, живность, задира, зевака, здоровяк.

Просторечные: брюхо, дохлятина, лоботряс, укокошить, шляться, дылда, канючить, карга, кикимора, мордатый, рыло, жратва, размусоливать, хамло, загнуться.

Сходны они в том, что эти группы слов разнообразят современную речь. А различаются тем, что разговорные слова, в отличии от просторечных, лишены грубости и придают речи непринужденный, неофициальный характер.

На страницах современных газет разговорные и просторечные слова используются для того, чтобы стать ближе к читателю, сделать их более понятными и интересными. Сейчас человек врятли станет читать статью, в которой очень много научных терминов и книжных слов. Ему проще воспринимать ту лексику, которую он сам употребляет в повседневной жизни.

Мне кажется, что в последнее время, в погоне за молодыми читатели, газетчики слишком часто стали использовать сниженную лексику. Особенно это касается тем политики, криминала, ЖКХ. Журналисты стремятся сделать свои тексы более эмоциональными, экспрессивными, порой забывая о богатстве и разнообразии русского языка. Самое неприятное то, что журналист привыкает к «блатной» речи и порой использует сниженные слова даже тогда, когда можно обойтись и без них. А ведь кто как не журналисты должны следить за тем, что они несут в массы.

Задание 9:


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: