Виды правки

В методике редактирования принято различать четыре вида правки: правку-вычитку, правку-сокращение, правку-обработку и правку-переделку. Цели корректорской и редакторской вычитки различны. Кор­ректор, вычитывая подготовленный к печати текст, добивается его полного совпадения с текстом авторитетным, выверенным, внося необходимые исправления.

Цель редакторской правки-вычит­ки – чтение текста «насквозь». Вычитчик должен отметить его смысловые, позиционные, стилистические недочёты, обратить внимание на правильность написания географических наимено­ваний, имён и фамилий, на точность цитат, цифр и дат, проверить сопоставимость единиц измерения. В его обязанность входит также проверка соответствия заголовков тексту и соответствия подпи­сей под иллюстрациями изображению. Обычно вычитку поручают опытному редакционному работ­нику, но он ни в коем случае не должен подменять редактора, готовившего материал. Его обязанность – заметить недостатки текста и указать на них, но отнюдь не править его, исключая, разу­меется, бесспорные ошибки и буквенные опечатки. Поэтому даже при очень высокой квалификации вычитчика ведущий редактор участвует в этом процессе, снимая его вопросы. Как правило, при правке-вычитке вписываются пропущенные при перепечатке буквы, исправляются ошибки, неверные написания.

Цель правки-сокращения – уменьшить объем текста, до­вести его до заданного размера. Обычно сокращения как специ­альный вид правки бывают вызваны необходимостью внести конъюнктурные изменения или различными техническими со­ображениями. Правка-сокращение в отличие от правки-вычит­ки уже прямое вмешательство в текст, поэтому редактор дол­жен учитывать особенности его смысловой и синтаксической структуры. Характер изменений, вносимых обычно в текст при сокращении, позволяет разделить их на две группы: сокращение текста частями и сокращения, которые мы условно назовём внут­ритекстовыми. В первом случае исключаются части текста, пред­ставляющие собой определённые смысловые звенья. Они, как правило, оформлены композиционно и синтаксически. Сокра­щение однотипных примеров, фактов одного смыслового ряда, частных подробностей не вызывает трудностей при редактиро­вании. Если сокращения намечены правильно, не искажают смыс­ла и не противоречат манере автора, текст после них нуждается в минимальной дополнительной обработке «стыков» между ока­завшимися после правки рядом частями текста. Она необходи­ма для достижения его связности. Сокращая текст, редактор все­гда должен тщательно следить за тем, чтобы эпизоды и факты, исключённые в процессе правки, не упоминались косвенно в последующем изложению.

Когда связь между смысловыми звеньями текста необходима, сокращение его крупными частями невозможно. В этом случае прибегают к сокращениям внутритекстовым, связанным с более глубоким вмешательством в текст. Сокращения, обусловленные литературными качествами произведения, следует рассматривать уже как правку-обработку. Обработка – самый распространён­ный вид правки. Её задача – подготовка к публикации окончатель­ного варианта текста, в котором полностью учтены результаты редакторского анализа. Цель обработки – литературная отделка текста, совершенствование его формы, уточнение идеи автора, его замысла. По своему характеру изменения, вносимые при этом в текст, разнообразны: сокращения, дописывание отдельных фрагмен­тов, замена слов и оборотов речи, изменение синтаксических струк­тур, совершенствование композиции. Особенности авторской ма­неры изложения, его стиль правка-обработка изменять не должна. Все существенные поправки должны согласовываться с автором.

Цель правки-переделки – создание нового варианта текста на основе материала, представленного автором. Строго основыва­ясь на сообщённых фактах, журналист облекает мысль автора в литературную форму. Изменение жанровой структуры произве­дения, обработка текста в случае изменения его целевого назна­чения также осуществляется правкой-переделкой. Близка по ме­тодике к правке-переделке литературная запись – специфичес­кий вид творческого сотрудничества редактора и автора.

Деление правки на виды по её целям в значительной степени условно. Странной выглядела бы попытка ограничить задачу прав­ки текста каким-нибудь одним (за исключением вычитки) её ви­дом. Процесс редактирования текста един, и профессионализм редактора проявляет себя в умелом сочетании различных при­ёмов правки, их разнообразии, в умении целесообразно эти при­емы применять.

2. При редактировании обычно используют следующие корректурные знаки

Начертание Назначение Пример употребления
  Выкинуть букву пересдача; пересдача
  н н,   Выкинуть две или не­сколько букв; слово, груп­пу слов, строку при плавлелении; при плав-лелении; при плавлении металлов и сплавов; при плавлении металлов и спла­вов
    Выкинуть две или бо­лее строки ... применение счетно-ре­шающих устройств.
Инструкция запрещает исполь- зованне электронновычисли-тельной техники для нужд предприятий, не входящих в систему данного министерства
При согласовании данного вопроса...
  ……….   Отменить сделанную правку   ... изучение языковых и стили-стических ошибок позволя­ет...
V   Вставить слово или несколько слов этих ... первая изупередач
    Перенести слово (часть текста) на другую стро­ку или на другое место в пределах строки   Первая из передач(этих) была проведена...
  ___ ___   Заменить строчную букву прописной (знак ставят под буквой) или прописную строчной (знак ставят над буквой)   ... в москве и окрестностях;... в Московском Государст­венном Университете...
    Заменить две или не­сколько букв другими   а. отрослевой; щ щ дожатый; дожатый
    Поменять местами сто­ящие рядом буквы или слова   ижненер;... первая (этих)из) передач
  2 3 1 П п п   Поменять местами не­сколько слов в пределах одной строки   2 3 4 1 ... из этих передач первая была...
    Сделать абзацный от­ступ   ...возможно применение ЭВМВ соответствии с инст­рукцией...
    Выключить в красную строку (знаки ставят в начале и в конце выклю­чаемой строки)   Часть первая
  Ш   Уничтожить интервал   пе редача; пе|редача; передача
  1П   Напечатать с интерва­лом   обэтом; из]этих; сним
    Напечатать без выде­ления абзаца ... возможно применение ЭВМ. В соответствии и инструк­ций, утвержденной...

Литература

1. Накорякова К.М. Литературное редактирование. М., 2004.

2. Горшков А.И. Русская стилистика. М., 2001.

3. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных

документов. М.: Высшая школа, 1988.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: