Лит-ная норма – э. совокупность язык-х реализаций язык. системы, принятых общ-вом на определ. этапе его развития, осознаваемые им как образцовые (семенюк. общ. яз-ие)
Щерба: язык. нормы –правила употребления языка, кот. узаконены лит-рой, предпочтены общ-вом, и потому охраняются ими.
Стилистич. норма (Кожина) – э. исторически сложившиеся и вмесет с тем закономерно развивающиеся общепринятые реализации заложенных в языке стил. возможностей, значений и окрасок, обусловленные целями, задачами определ. сферы общения.
Стилевая норма (Горшков) – э. норма выбора и организации язык. ед. в тексте определ. стиля. и норма выбора стиля, соответствующего условиям языкового общения.
Номы возн. из узуса. Узус – традиция употребления языка.
Кодификация нормы – э. изложение или сведение воедино (в кодекс) совокупности обязательных правил употр-ия яз.
Кодификация представлена с словарях, справочниках и грамматиках.
На становление нормы влияет деятельность писателей, рекомендации специалистов.
|
|
Сл-но, норму можно считать кодифицированным узусом.
Постоянное развитие языка ведет к изменению литературных норм. То, что было нормой в прошлом столетии и даже 15-20 лет назад, сегодня может стать отклонением от нее. Так, например, в соответствии с Толковым словарем русского языка (1935-1940) слова закусочная, булочная произносились со звуками [шн]. По данным Орфоэпического словаря русского языка 1983 г. в словах булочная наряду с традиционным произношением [шн] признано допустимым новое произношение [чн]. На этом примере хорошо видно, что в истории литературного языка возможны:
сохранение старой нормы;
конкуренция двух вариантов, при которой словари рекомендуют традиционный вариант;
конкуренция вариантов, при которой словари рекомендуют новый вариант;
утверждение нового варианта в качестве единственно нормативно