В электричке

ПРОДАВЕЦ. Тут, в этой книге, написано о наших желаниях и об исполнении их. Прочти эту книгу, и ты поймешь, как суетны наше желания. Ты также поймешь, как легко исполнить желание другого и как трудно исполнить желание свое.

ХУЛИГАН. Ты что-то заговорил больно торжественно. Так говорят вожди индейцев.

ПРОДАВЕЦ. Эта книга такова, что говорить о ней надо возвышенно. Даже думая о ней, я снимаю шапку.

ХУЛИГАН. А руки моешь, прежде чем коснуться этой книги?

ПРОДАВЕЦ. Да, и руки надо мыть.

ХУЛИГАН. Ты и ноги, на всякий случай, вымыл бы!

ПРОДАВЕЦ. Это неостроумно и грубо.

ХУЛИГАН. Да что же это за книга?

ПРОДАВЕЦ: Название этой книги таинственно...

ХУЛИГАН. Хи-хи-хи!

ПРОДАВЕЦ. Называется эта книга МАЛГИЛ.

МЕДНЫЙ ВЗГЛЯД.

ПЕРВЫЙ. Видите ли, я видел, как вы с ними катались третьего дня на лодке. Один из них сидел на руле, двое гребли, а четвертый сидел рядом с вами и говорил. Я долго стоял на берегу и смотрел, как гребли те двое. Да, я могу смело утверждать, что они хотели утопить вас. Так гребут только перед убийством.

ВТОРОЙ. Что это значит? Как это так можно особенно грести перед убийством? И потом, какой смысл им топить меня?

ПЕРВЫЙ. Вы знаете, что такое медный взгляд?

ВТОРОЙ. Нет.

ПЕРВЫЙ. Ага! Когда тонкая фарфоровая чашка падает со шкапа и летит вниз, то в этот момент, пока она еще летит по воздуху, вы уже знаете, что она коснется пола и разлетится на куски. А я знаю, что если человек взглянул на другого человека медным взглядом, то уж рано или поздно он неминуемо убьет его.

ВТОРОЙ. Они смотрели на меня медным взглядом?

ПЕРВЫЙ. Да. Простите меня. Это все неправда. Я выдумал про медный взгляд сейчас, вот тут, сидя с вами на скамейке. Я, видите ли, разбил сегодня свои часы, и мне все представляется в мрачном свете. Я носил их шестнадцать лет. Вы понимаете, что это значит? Разбить часы, которые шестнадцать лет тикали у меня вот тут, под сердцем? У вас есть часы?


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: