Тип ошибки
| Пример (-)
| Комментарий
| Исправленный вариант (+)
|
1. Синтаксическая омонимия
| Всем понравилось чтение Маяковского
| Синтаксическая омонимия – возможность двоякого истолкования синтаксической конструкции
| 1)Всем понравилось, как читал Маяковский.
2)Всем понравилось, как читали Маяковского
|
2. Смещенная конструкция
| Граждане, сдающие обувь в починку, квитанцию требовать обязательно
| Начало предложения требует иной структуры его продолжения
| Граждане, сдающие обувь в починку, должны обязательно требовать квитанцию
|
3. Стилистически не оправданная форма расщепленного сказуемого
| Отец имел беседу со своим четырехлетним сынишкой
| Расщепленное сказуемое – книжный, канцелярский оборот; в обычной речи его необходимо заменить простым сказуемым
| Отец разговаривал со своим четырехлетним сынишкой
|
4. Избыточное подлежащее-местоимение
| Манилов, он был представителем провинциального дворянства
| Избыточное подлежащее-местоимение – просторечный оборот
| Манилов был представителем провинциального дворянства
|
5. Нанизывание падежей
| 1) родительных: Были приняты все меры для обеспечения снабжения населения города продовольствием;
2) творительных: Поступило сообщение об овладении противником крепостью.
| Одинаковые падежные формы устраняются путем их замены придаточными предложениями; отглагольные существительные при этом обычно заменяют глаголами
| 1) Были приняты все меры, чтобы улучшить снабжение горожан продовольствием.
2) Поступило сообщение, что противник овладел крепостью.
|
6. Включение определяемого слова в состав причастного оборота
| Написанная книга замечательным мастером слова имела огромный успех у читателей
| Необходимо вывести определяемое слово из состава причастного оборота
| 1)Книга, написанная замечательным мастером слова, имела огромный успех у читателей.
2)Написанная замечательным мастером слова книга имела огромный успех у читателей.
|
7. Независимый деепричастный оборот
| Проезжая через мост, с меня слетела шляпа.
| По нормам русской грамматики, деепричастие обязательно относится к тому же субъекту, что и сказуемое, поэтому независимые деепричастные обороты недопустимы; такие деепричастные обороты следует заменять придаточными предложениями
| Когда я проезжал через мост, с меня слетела шляпа.
|
Тип ошибки
| Пример (-)
| Комментарий
| Исправленный вариант
|
1. Разнотипность частей сложного предложения
| Сначала приготовляют рассол, а затем разливаем его по банкам
| Все части сложносочиненного предложения рекомендуется строить по одной модели
| 1)Сначала приготовляют рассол, а затем разливают его по банкам.
2)Сначала приготовляем рассол, а затем разливаем его по банкам.
|
2. Нагромождение придаточных
| Я знала, что ты скажешь, что я виновата в том, что мы расстались
| Рекомендуется не допускать последовательного соединения однотипных придаточных с одним и тем же союзом и, по возможности, заменять их более простыми конструкциями
| Я знала, что ты обвинишь меня в нашем разрыве.
|
3. Употребление одного союза или союзного слова вместо другого
| Рацпредложение Иванова, что он так горячо отстаивал, дало солидный экономический эффект
| Союзное слово что в придаточном определительном лишено возможностей согласования и носит разговорный характер
| Рацпредложение Иванова, которое он так горячо отстаивал, дало солидный экономический эффект
|
4. Неверная отнесенность союзного слова
| Мчались лошади казаков, которые были покрыты пеной
| Союзное слово в придаточном определительном всегда относится к ближайшему существительному главного предложения
| 1)Мчались казацкие лошади, которые были покрыты пеной.
2)Мчались покрытые пеной лошади казаков.
3)Мчались лошади казаков, покрытые пеной.
|
5. Смешение прямой и косвенной речи
| Ученик сказал, что я еще не подготовился к ответу
| При переводе прямой речи в косвенную необходимо изменять личные, возвратное и притяжательные местоимения, учитывая, что косвенная речь ведется от лица автора
| 1)Ученик сказал: «Я еще не подготовился к ответу».
2)Ученик сказал, что он еще не подготовился к ответу.
|
Тип подлежащего
| Форма сказуемого
|
Ед. ч.
| Мн. ч.
|
А. Словосочетание, включающее слова большинство, меньшинство, ряд, часть
| 1. Если при подлежащем нет зависимого слова во мн. ч.: Большинство неплохо справилось с заданием
| 2. Если при подлежащем есть зависимое слово – одушевленное личное существительное во мн. числе: Большинство студентов неплохо справились с заданием
|
3. Если в составе подлежащего есть зависимое слово:
а) неодушевленное существительное: Ряд критических корреспонденций публикуется в сегодняшней газете;
б) одушевленное неличное существительное: Большинство зверей линяет;
в) существительное в форме ед. ч.: Часть казачества не сразу поняла происходящее.
| 4. При большом разрыве между подлежащим и сказуемым: Часть домов отдыха, санаториев, пансионатов, детских лагерей и других строительных объектов, предусмотренных планом, так и не были сданы в конце года.
|
Б. Счетный оборот
| 1. При подлежащем, включающем числительное один: Школу окончил сорок один ученик.
| 2. При подлежащем, включающем числительные два, три, четыре: Три книги лежат на столе; Двадцать три книги стоят в шкафу.
|
3. Если подлежащее выражено счетным оборотом, в состав которого входит любое числительное (кроме один, два, три, четыре) и неодушевленное существительное: В комнате стоит десять столов; Засеяно десять гектаров.
| 4. Если подлежащее выражено сочетанием числительного с одушевленным личным существительным в форме множественного числа: Десять бойцов бросились в атаку.
|
5. Если подлежащее выражено счетным оборотом, в состав которого входит одушевленное неличное существительное и сказуемое стоит в форме страдательного залога: Во время охоты убито пять зайцев.
| 6. Если подлежащее выражено счетным оборотом, в состав которого входит одушевленное неличное существительное и сказуемое стоит в форме действительного залога: Семь кроликов съели все запасы сена
|
7. Если в состав счетного оборота входит личное существительное, а сказуемое стоит в форме страдательного залога, то возможно употребление обеих форм числа:
|
Десять бойцов убито.
| Десять бойцов убиты.
|
8. Если при счетном обороте имеются слова всего, только, лишь: Лишь три человека пришло на занятие
| 9. Если при счетном обороте имеются слова все, эти: Все двадцать человек пришли на занятие
|
10. Если в счетный оборот входят слова много, мало, немного, немало, сколько, несколько: Сколько бригад осталось на объекте? Несколько бригад осталось на объекте.
| 11. Если при слове несколько стоит одушевленное личное существительное: Несколько бойцов бросились в атаку
|
12. При существительных часов, дней, суток, недель, месяцев, лет и т. п.: Прошло сто лет
| 13. Но: вне счетного оборота: Прошли сутки, годы, месяцы, часы…
|
В. Однородные подлежащие
| 1. Если сказуемое предшествует однородным подлежащим, связанным соединительным союзом или бессоюзной связью: Вдали раздавался стук и топот; Вдали раздавался стук, топот, гвалт.
| 2. Если сказуемое следует за однородными подлежащими, связанными соединительным союзом или бессоюзной связью: Стук и топот раздавались вдали; Стук, топот, гвалт раздавались вдали
|
3. Если между однородными подлежащими стоит разделительный или противительный союз: Не школа, а лень виновата в твоем провале на вступительных экзаменах.
| 4. При наличии среди однородных подлежащих существительного во множественном числе: С берега несутся стук и крики.
|
5. При градации, обычно с предшествующим определением каждый, всякий, любой, никакой, ни один: Ни один дезертир, ни один диверсант не мог пробраться через кордон.
| 6. Если подчеркивается наличие нескольких лиц или предметов: Поутру приехали Игнат-мельник и Михей Нестеров.
|
Г. Словосочетание с творительным совместности
| 1. Если в состав словосочетания входят неравноправные субъекты: Мать с ребенком идет в поликлинику.
| 2. Если в состав словосочетания входят равноправные субъекты: Дед с матерью шли впереди всех.
|
Д. Сложное существительное с начальным элементом пол-
| 1. При отсутствии определения в И. мн.: Полжизни прожито. Полдома сгорело.
| 2. При наличии определения в И. мн.: Полгода, проведенные в деревне, восстановили здоровье больного. Остальные полдома уцелели.
|
А. Определение при счетном обороте с числительными два, три, четыре
|
Определение в Р. мн.
| Определение в И.-В. мн.
|
1. При существительных м. и ср. рода: два больших стола, два последних месяца, три светлых окна.
| 2. При существительных ж. р., у которых Р. ед. совпадает с И. мн.: две большие комнаты, три последние недели.
|
3. При существительных ж. р., у которых Р. ед. и И. мн. различаются ударением (горы – горы, реки – реки и т. п.): две высоких горы.
| 4. Если определение предшествует счетному обороту: последние два месяца
|
5. При наличии предлога: за два последних месяца, за две последних сессии.
| 6. Если определение следует за счетным оборотом: три недели, проведенные в деревне; две комнаты, большие и светлые.
|
Б. Два определения при одном существительном
|
Существительное в ед. ч.
| Существительное во мн. ч.
|
1. Если при употреблении во мн. ч. существительное меняет (полностью или частично) лексическое значение: молодежное и студенческое движение; головной и спинной мозг.
| 2. Если подчеркивается наличие двух предметов: Орловская и Курская области; Английский и немецкий языки.
|
3. Если определения связаны разделительным или противительным союзом: Он изучает не английский, а немецкий язык.
| 4. Если существительное предшествует определениям: языки английский и немецкий; залоги действительный и страдательный.
|
5. Если определения выражены порядковыми числительными или местоимениями: перелом первой и второй степени; между пятым и шестым ребром; та и другая сторона.
| 6. Если обороту предшествует определение во множественном числе: русские совершенный и несовершенный виды; английские определенный и неопределенный артикли.
|
В. Одно определение при двух существительных
|
Определение в ед. ч.
| Определение во мн. ч.
|
1. Если по смыслу ясно, что определение относится к обоим существительным: русская литература и искусство; наша армия и флот (род определения устанавливается по ближайшему существительному).
| 2. Если может возникнуть неясность, к двум или к одному существительному относится определение: новые роман и повесть (при употреблении прилагательного в ед. ч. можно понять так, что новый только роман).
|
3. Если существительные связаны разделительным или противительным союзом: новый роман или повесть.
|
|
Г. Приложения – географические названия
|
Согласуются (склоняются)
| Не согласуются (не склоняются)
|
1. Названия городов с общеизвестной начальной формой: в городе Череповце.
| 2. В официальных документах, военных сводках, специальной географической литературе: Дивизия разместилась в городе Череповец.
|
3. Названия русских сел, деревень, поселков на –о: в селе Комарове, под селом Крюковом.
| 4. Названия городов на –о: В городе Тосно, под городом Пушкино, из города Иваново.
|
5. Названия рек: на реке Днепре, Гнилой Липе, Амазонке.
| 6. Названия озер, гор, заливов, пустынь и др. естественных географических объектов: на озере Балхаш, в пустыне Сахара.
|
7. Названия зарубежных республик, если они женского рода: в республике Панаме, договор с республикой Кореей.
| 8. Названия зарубежных республик, если они мужского рода, а также названия иностранных штатов, графств и т. п.: в штате Калифорния, в графстве Эссекс.
|
9. Названия улиц, если они женского рода: на улице Таганке, на улице Счастливой.
| 10. Названия улиц, если они мужского рода: на улице Арбат, на улице Кирова.
|
| 11. Названия астрономических объектов: на планете Марс, о звезде Сириус.
|
Тип ошибки
| Примеры (-)
| Комментарий
| Исправленный вариант (+)
|
1. Смешение беспредложной и предложной конструкций
| 1) никому не секрет;
2) разъяснение о допущенных ошибках
| 1) по нормам управления следует употребить предложную конструкцию вместо беспредложной;
2) следует употребить беспредложную конструкцию вместо предложной
| 1) ни для кого не секрет;
2) разъяснение допущенных ошибок
|
2. Неверный выбор предлога
| Нас заверили о том, что меры будут приняты
| Заверить – в чём?
| Нас заверили в том, что меры будут приняты
|
3. Употребление разноуправляющих глаголов в однородном ряду
| В конце семестра преподаватель должен побеседовать и проверить тетрадь у каждого студента
| Побеседовать – с кем?
Проверить – кого? у кого? (глаголы, управляющие разными падежными формами, наз. Разноуправляющими)
| В конце семестра преподаватель должен побеседовать с каждым студентом и проверить у всех тетради
|
4. Неверная форма падежа при одном из синонимичных глаголов
| Большое внимание было обращено кураторской работе
| Обратить внимание – на что?
Уделить внимание – чему?
| 1) Большое внимание было обращено на кураторскую работу
2) Большое внимание было уделено кураторской работе
|
5. Неверный выбор падежной формы при глаголе с отрицанием
| 1) Я не люблю иронию твою.
2) Он не купил к чаю баранки.
3) Он не боится землетрясение.
| Родительный падеж употребляется:
1) если сущ. отвлеченное;
2) в количественно-отделительном значении;
3) при глаголах бояться, опасаться, ожидать и синонимичных им;
в остальных случаях возможно употребление и Р.п., и В. п.: Я не читал эту книгу – Я не читал этой книги
| 1) Я не люблю иронии твоей.
2) Он не купил баранок к чаю.
3) Он не боится землетрясения
|
Тип ошибки
| Примеры (-)
| Комментарий
| Исправленный вариант (+)
|
1. Несоответствие между частями двойного союза
| В этом деле требовались не только смелость и отвага, а также выдержка.
| Не только – но и;
как – так;
чем – тем;
сколько – столько;
и т. п.
| В этом деле требовались не только смелость и отвага, но и выдержка.
|
2. Сочинительный союз между неоднородными членами
| Пить чай с лимоном и с удовольствием.
| С лимоном – дополнение;
С удовольствием – обстоятельство.
| 1) Пить чай с лимоном с удовольствием.
2) С удовольствием пить чай с лимоном.
|
3. Сочинительный союз между грамматически разнотипными конструкциями
| В конце романа Ниловна показана как женщина, которая ничего не боится и спокойно делающая свое дело.
| Сочинительный союз поставлен между придаточным определительным и причастным оборотом; необходимо употребить грамматически однотипные конструкции
| 1) В конце романа Ниловна показана как женщина, которая ничего не боится и спокойно делает свое дело.
2) В конце романа Ниловна показана как женщина, ничего не боящаяся и спокойно делающая свое дело.
|
4. Неоправданный пропуск предлога
| 1) Летом мы побывали на Черноморском побережье, Карелии, Подмосковье.
2) Пришлось много путешествовать по Украине, степям Средней Азии, сибирской тайге.
| Если при однородных членах употребляются разные предлоги, то опускать ни один из них не следует; если однородные члены распространены, разнотипны, то не рекомендуется опускать и одинаковые предлоги
| 1) Летом мы побывали на Черноморском побережье, в Карелии, в Подмосковье.
2) Пришлось много путешествовать по Украине, по степям Средней Азии, по сибирской тайге.
|
5. Логическая несоотнесенность однородных челенов
| 1) Обеспечить новый вуз учебниками и преподавателями
| 1) В однородном ряду не могут быть одушевленное и неодушевленное существительное, личное и неличное.
| 1) Обеспечить новый вуз учебниками, пригласить преподавателей.
|
2) Летом мы побывали на Кавказе, в Крыму и в Ялте.
| 2) В однородном ряду не могут быть родовое (Крым) и видовое (Ялта) понятия (Ялта в Крыму).
| 2) Летом мы побывали на Кавказе, в Крыму, посетили Ялту.
|
3) Газета обратилась к молодежи и девушкам г. Пензы.
| 3) В однородном ряду не могут быть скрещивающиеся понятия.
| 3) Газета обратилась к молодежи г. Пензы (в особенности к девушкам).
|