Два вида исторической связи языков

1 контакт - заимствования путём географической/культурной связи. заимствуются слова, аффиксы, отдельные выражения. не заимствуются: аффиксы формообразования (грамматические показатели), служебные слова, части тела, счёт, термины ближайшего родства, эл-тарные глаголы "ходить, есть"

2 исконное родство - имеется праязык, но ввиду различных изменений один язык разбивается на несколько. эти языки объединяются в языковую семью.

не позже 3 тыс. до нашей эры происходит разложение праиндоевропейского языка.

внутри семьи различают группы. в славянской группе - праславянский язык, в германской - прагерманский. до 6 в н.э. - период существования этих праязыков.

субстрат ("подстилка") - язык "аборигенов", язык, вытесненный из употребления другим языком, чаще всего языком пришельцев, но оставивший следы в виде материальных заимствований.

суперстрат - язык "завоевателей".

изучение языкового родства относится к области сравнительно-исторического языкознания.

сравниваются генетические тождественные слова и формы родственных языков, и восстанавливаются их первоначальный вид, проформы.

сравнительно-исторический метод делает упор на этимологию.

окончание с в ед ч им п.

волк

вовк

vilk

vlk

влькъ

vilkas

vilks - лат

вълк

вук

vikah - др-инд

lykos - др-греч

wults - готский

сын

syn

син

cынъ

sunus - лит

souns - др-прусс

sunuh - др-инд

hyios - др-греч

значение юсов большого и малого было восстановлено благодаря родственным языка, проявляющим большую консервативность.

1 неносовый гласный + носовой согласный

2 носовой гласный (юсы)

3 неносовой гласный

ager поле

sacer священный

*agros

*sacros

после открытия таблицек 6 в до нэ было найдено: sakros.

непохожие слова могут быть родственными

азъ - ich (ch -> k (закон 2-го передвижения) k -> g (закон 1-го передвижения) ("ego") g -> z)

похожие слова могут не быть родственными

Feuer - feu

(f = p)

pyr - огонь, др-гр

pir - умбрский язык

hur - армянский (h = p)

feu = fuoco, fuego очаг -> focus лат очаг

habe - habeo

habe = kabe = capio лат беру.

№1 объект ЯЗ. ЯЗ как научная дисциплина

объект - Я

предмет - Я с т.з. его научного рассмотрения. (дополненный точкой зрения исследователя)

ЯЗ, как и всякая наука, развивается

-в сторону объекта (в смысле всё более узкого представления объекта) и

-предмета (в смысле всё большего расширения предмета):

-в аспекте метода (ищет всё более специальный метод рассмотрения объекта, совершенствует методологию) (метод развивается в аспекте гибкости и специализации)

гибкий - комплексный, всесторонний

специализация - у каждой науки дб свой метод. у ЯЗ - грамматический, функциональный анализ

другими словами, и широта применения и применимость к объекту

метод должен отвечать сущности объекта. это не внешняя операция, приложимая к реальности.

высшая форма представления объекта - понятие об объекте

в этом понятии 3 момента:

1 природа

2 сущность

3 внутреннее противоречие в объекте (в ЯЗ - противоречие между знаковой сущностью и всеобщими условиями и внутреннее противоречие в знаке (форма/содержание, означаемое/означающее)

№2 связь ЯЗ с другими дисциплинами

ЯЗ связано со многими гум.дисциплинами

оно развивается как специальная дисциплина, но и в тесном взаимодействии с другими:

философия - теория Я, общее ЯЗ

логика

культурология - лингвокультурология

семиотика

социология - социолингвистика

математика - в прикладном ЯЗ применяются мат методы

филология - ЯЗ предлагает новые методики рассмотрения текста, "лингвистика текста"

коммуникативная лингвистика

№3 связь ЯЗ и филологии. место ЯЗ в контексте современного ФЛ знания.

ЯЗ когда-то развивалось как часть ФЛ и вычленяло язык эмпирически

на рубеже 19-20 вв возникает собственно теоретическое ЯЗ, когда возникает понятие сущности ЯЗ

ЯЗ отличается от ФЛ по объекту, у ФЛ - текст, у ЯЗ - язык.

как только наука осознаёт свой объект, рождается специальный подход к объекту

№4 структура науки о языке итд

общее (обращено к сущности Я, затрагивает все языки) - частное ЯЗ (обращено к 1 Я или группе языков)

общее:

1 формально-сопоставительный метод

(поиск ближайших оснований родства между языками на сопоставительном уровне)

сравнительно-историческое ЯЗ

типологическое ЯЗ

ареальная лингвистика

2 абстрактно-логический метод

логическое изучение Я

концептуально-эстетические основания изучения Я

семиотический анализ яз.фактов

3 поиск междисциплинарных критериев (поиск общих осований на основе функциональных критериев. здесь на частном материале делаются выводы общего порядка:)

социолингвистика

психолингвистика

лингвокультурология

частное - как правило, является описательным. описание конкретных языков. может подразделяться на яз.уровни.

1 межъязыковое сопоставление (общее или частное, "сопоставительная лексикология франц.и рус. языков"): уровневое, формально-типологическое, сопоставительное, ("арабистика, романистика, китаеведение")

2 ("лексикология рус.языка", "фонетика франц. языка")

намеждисциплинарном уровне в рамках ФЛ выделяются:

1 лингвориторика

2 лингводидактика (принципы подачи учебного материала)

3 теория перевода

4 лингвистика текста - ЯЗ помогает филологии

5 лингвопоэтика - ЯЗ помогает литературоведению, эстетике

№5 язык как объективная реальность. аспекты проявления.

объект мы отрываем от ощущений.

как мы можем представить объект? у языка 3 аспекта проявления:

1 текст - э

2 речевая деятельность - э

3 абстрактная структура - т

э - эмпирические, т - теоретический

здесь можно разграничить Я и речь.

Я - абстрактная структура

речь - внешнее проявление фактов Я.

речь - явление сущности (языка).

Я проявляет себя через речь.

речь можно понимать двояко:

1 явление -> сущность (в слове "стол" узнаём значение "стол") -- это уровень Я. речь, данная в восприятии. статичное узнавание.

2 сущность -> бытие (мы устанавливаем, в чём специфика проявления этой сущности) (адекватно ли употребляется слово "стол"? не приписаны ли ему некие новые значения?) бытие - проявление сущности. сущность всегда проявляется по-новому. -- это уровень речи. речь в аспекте понимания.

(Соссюр: язык - langue, речь - parole (1) или discourse (2))

№6 понятие об объекте. эмпирический и теоретический принцип разграничения объекта.

признак науки - возможность представить объект абстрактно, "в пробирке".

знаковость даёт нам возможность представить язык в отрыве от его всеобщих условий сузществования. мы видим его граматику, фонетику, лексику.

...

№7 природа и сущность языка (новое в этом курсе!)

1 Сущность - те качества вещи, в рамках которой любой объект есть то, что он есть (=собственные качества вещи)

("сущность - ближайший род и видовое отличие" (аристотель))

Природа - всё полнота необходимого определения сущности в аспекте бытия (например, когда суёшь руку в огонь - больно)

природа = сущность + бытие

2 Сущность языка - языковая знаковость

Природа языка - всеобщие условия существования языка (3: сознание/мышление/познание, коммуникация, общественное сознание/культура)

(некоторые лингвисты говорят, что сущность - в одном из 3 аспектов природы)

(род языка - другие знаковые системы)

сущность знаковости - в том, что она произвольна, условна

№9

виды знаков

1 сигнал - е

2 символ - е

3 языковой знак - и

что отличает языковой знак от других видов знака? тем, что связь формы и содержания в нём искусственна, немотивирована, произвольна

сигнал, символ - естественные формы знака.

...есть языки, где нет времени, где есть щёлкающий звук.

сигнал всегда несёт на себе функцию указания, команды

"в символе содержится рудимент естественной связи формы и содержания" (Соссюр)

в сигнале - физическая связь формы и содержания

в символе - иконическая, изобразительная связь формы и содержания

в яз.знаке - условная.

вершина сигнала - указание

вершина символа - образ

яз.знак - обозначение

культурно-историческое значение: совершенство этого вида знаковости по ср-нию с другими видами знаковости. в основе этого совершенства лежит абстракция. в ней можно выдеить 2 момента:

1 абстрактное понимание реальности (дерево - это не конкретное дерево, а дерево вообще)

2 внутренняя взаимная абстракция формы и содержания (то есть взаимная немотивированная связь. форма знака (слова) не предписывает нам способ понимания реальности)

результатом этого совершенства является свобода человеческой субъективности "я так понимаю, а ты так понимаешь".

В суевериях и мифах мы видим отсутствие этой свободы.

№10 структура языкового знака

: форма и содержание

содержание - объективный аспект, форма - субъективный аспект.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: