Метафора и её виды

Имеют свои разновидности и метафорические обороты речи, отождествляющие явления жизни по их сходству. Так, в русском народном просторечии сохранилось множе­ство метафорических словосочетаний, основой которых было олицетворение тех или иных явлений приро­ды. Говорят: «снег лежит», «дождь идет», «ветер воет», «звезды мигают», «мороз сковал реки», «день хмурится», «окна запотели». Такого рода иносказательные словесные обороты так прочно вошли в национальный язык, так часто в нем употребляются, что обойтись без них невоз­можно, поэтому их метафорическая иносказательность не ощущается говорящими.

В дальнейшем, когда мышление людей приобрело спо­собность к большей абстрактности, подобные олицетво­ряющие метафоры стали применяться и к более общим, отвлеченным явлениям. Стали говорить не только «ручей бежит», но и «время бежит», не только «дождь прошел», но и «год прошел». Вместе с тем подобный олицетворяю­щий метафоризм стал применяться для обозначения не только явлений, существующих в природе, но и процес­сов, происходящих в сознании, душе людей, — состоянии их чувств, настроений, переживаний. Например: «меня горе гнетет», или «тоска грызет», или «скука заела», или «на него


печаль нашла», или «надежда угасла», или «известие его оглушило», или «ему мысль в голову закралась».

Значит, среди метафор можно выделить два основ­ных вида, имеющих олицетворяющее значение: одни — это словесные олицетворения процессов, происходящих в неорганической природе; другие — это вид олицетворения отдельных переживаний людей (первоначально они осоз­навались как бы живыми существами, способными дей­ствовать). При частом употреблении эти метафорические словосочетания утрачивают ощутимость своей иноска­зательности, превращаясь в штампы литературного и оби­ходного языка. Это лексические метафоры.

Наряду с метафорами, олицетворяющими душевные свойства, состояния людей, в национальных языках су­ществуют метафоры, основанные на отождествлении ду­шевных свойств со свойствами материальной жизни. Их можно условно назвать овеществляющими мета­форами. Иносказательность этих метафор также перво­начально ясно ощущалась, а затем постепенно ослабевала или утрачивалась. Так, говорят: «у него острый ум», или «твердый характер», или «железная воля», «ее охватило горячее чувство», или «светлая радость», или «глубокая печаль», или «тяжелая скорбь», или «бурное волнение», или «горькая обида»; «он обратился к ним с теплой улыб­кой» или с «кислой усмешкой». Есть и такие выражения: «это темная личйость», или «он употребляет соленые сло­ва», или «это была живая речь».

Особый вид «овеществляющих» метафор — словосоче­тания, в которых явления природы или материальной культуры отождествляются по принципу сходства с частя­ми человеческого, животного или растительного орга­низма. Так, говорят: «язык пламени», «устье реки», «подо­шва горы», «серп месяца»; или «ножка стола», «спинка стула», «ручка двери», «горлышко бутылки», «нос корабля», «глаз светофора», «корешок книги», «лист бумаги».

Наконец, в связи с развитием абстрактного мышления возник такой вид овеществляющих метафор, в которых те или иные отвлеченные явления и процессы сло­весно отождествляются по принципу сходства с явлениями и процессами материальной жизни. Так, говорят: «цепь доказательств», «ход вещей»; «поток происшествий», «ко­рень зла», «камень преткновения», «гвоздь вопроса», «крик моды», «перст судьбы» и т. д. Этот вид метафор, возник­ший в языке позднее других, в меньшей мере утерял ощу­тимость своей иносказательности.



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: