
In ensān ast.

In mard ast. In zan ast.

In kārgar ast. In mohandes ast.

In doktor ast. In bimār ast.
(pezešk)
In ustād ast.
In dānešju-ye dānešgāh ast.

- Salām!!
- Esm-e šomā čist?
- Šomā če kār dārid?

- Če tour asti?
- Ahvāl-e šoma če tour ast?
- Esm-e man …………… ast.
- Motašakkeram. Xub ast. (Bad nist).

- Xodā hafez!!!
АЛФАВИТ (ALEFBĀ-YE FĀRSI)
ا alef
ب be پ pe ت te ث se
جjim چ čim ح ha خxa
د dal ذ zal رre ز ze ژ je
س sin ش šin ص sad ضzad
ط ta ظ za ع ‘ayn غ ǧayn
ف fe ق qaf ک kaf گ gaf
ل lam م mim ن nun
و vav ه he ی ye
(yay)
| Буквы | Обозначение звука |
| ت ط | [t] |
| ث س ص | [s] |
| ذ ز ض ظ | [z] |
| ح ه | [h] |
| ع | - (только арабские слова) |
| ء | - (надстрочный либо подстрочный знак «хамза»); в персидской орфографии – для соединения двух гласных выписывающихся на письме; для обозначения в некоторых случаях изафета (при исходе слова на [e]) |
Пишутся друг с другом только изолированно, соединяются только с предыдущими – ا ر ز ژ و
Соединяются только с предыдущими, изолированно - с вышекуказанными – د ذ
В сочетании с последующим ا образуют лигатуры – ک گ ل
ИЗАФЕТ И ИЗАФЕТ В ИМЕННОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ
| ИЗАФЕТ | ПРЕДЛОЖЕНИЕ |
| Ketāb-e jāleb Zabān-e fārsi Dānešgāh-e Tehrān Binā-ye now Havā-ye abri | In ketāb jāleb ast. In dānešju xub ast. Emruz havā abri (a)st. |
| ИЗАФЕТ В ПРЕДЛОЖЕНИИ | |
| In šahr-e bozorg - šahr-e Tehrān ast. Ān ketāb – ketāb-e dars-e zabān-e fārsi (a)st. In daftar-e sabz – dartar-e u (a)st. |






