ТЕКСТ 27. наите срити партха джанан

наите срити партха джанан

йоги мухйати кашчана

тасмат сарвешу калешу

йога-йукто бхаварджуна

на - не; эте - эти (два); срити - пути; партха - о сын Притхи; джанан - знающий; йоги - преданный Господа; мухйати - оказывается в заблуждении; кашчана - любой; тасмат - потому; сарвешу калешу - всегда; йога-йуктах - действующий в сознании Кришны; бхава - стань; арджуна - о Aрджуна.

О Aрджуна, те, кто предан Мне, знают оба этих пути, однако это не вводит их в заблуждение. Поэтому всегда следуй путем преданного служения.

КОММЕНТAРИЙ: Здесь Кришна советует Aрджуне не думать о том, каким путем лучше уйти из этого мира. Преданному Верховного Господа не следует беспокоиться о том, как он покинет тело - по своей воле или по воле случая. Единственное, что от него требуется, - это всегда находиться в сознании Кришны и повторять мантру Харе Кришна. Преданный должен понимать, что на каждом из этих двух путей, светлом или темном, человека ожидает множество трудностей. Лучше всего полностью погрузиться в мысли о Кришне и постоянно служить Господу. Это самый прямой и надежный путь в духовное царство.

В этом стихе примечательно слово йога-йукта. Чтобы навсегда покинуть этот мир, йог должен утвердиться в сознании Кришны, а для этого надо полностью посвятить себя деятельности, связанной с Кришной. Шри Рупа Госвами дает следующий совет: анасактасйа вишайан йатхархам упайунджатах. Необходимо избавиться от привязанности к материальной деятельности и всегда действовать в сознании Кришны. Следуя этому принципу юкта-вайрагьи, человек достигнет совершенства. Поэтому преданного не сбивают с толку описания разных путей: он знает, что, идя путем преданного служения, он непременно достигнет обители Господа.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: