сатим вйадайа шринванто лагхвим гурв-артха-гахварам
вигахйагадха-гамбхирам на видус тач-чикиршитам
сатим - блестящие; вйадайа - с неослабевающим вниманием; шринвантах - слушая; лагхвим - должным образом составленные; гуру - исключительным; артха - значением; гахварам - которое трудно понять; вигахйа - размышляя; агадха - глубоких; гамбхирам - важных; на - не; видух - понимая; тат - Верховного Господа; чикиршитам - намерений.
Им было нелегко до конца осознать значение блестящих, исполненных глубокого смысла речей Господа. Слушая Его с неотрывным вниманием, мудрецы не переставали размышлять над смыслом Его слов. Но, даже внимая Господу, они не могли понять, что Он намеревается сделать.
КОММЕНТАРИЙ: Необходимо помнить, что Верховный Господь является непревзойденным оратором. Между Господом и Его речами нет никакой разницы, поскольку Он находится на абсолютном уровне. жадно внимая Господу, мудрецы пытались понять значение слов, которые слетали с Его уст, и, хотя речь Господа была выразительна и глубокомысленна, они не совсем понимали, о чем Он говорит. Они не могли даже понять к чему Он ведет Свои речи и что собирается предпринять. Более того, они не понимали, гневается на них Господь или доволен ими.