ТЕКСТ 20. йам ваи вибхутир упайатй анувелам анйаир

йам ваи вибхутир упайатй анувелам анйаир

артхартхибхих сва-шираса дхрита-пада-ренух

дханйарпитангхри-туласи-нава-дама-дхамно

локам мадхуврата-патер ива кама-йана

йам - кому; ваи - несомненно; вибхутих - Лакшми, богиня процветания; упайати - ждет; анувелам - изредка; анйаих - другие; артха - материальные блага; артхибхих - те, кто желает; сва-шираса - на свои головы; дхрита - принимая; пада - со стоп; ренух - пыль; дханйа - преданными; арпита - предложенные; ангхри - Твоим лотосным стопам; туласи - листья туласи; нава - свежие; дама - в гирлянде; дхамнах - занимая место; локам - обитель; мадху-врата-патех - царя пчел; ива - как; кама-йана - мечтает получить.

Люди посыпают свои головы пылью со стоп богини процветания, Лакшми, а она в назначенный час ждет свидания с Тобой и мечтает навеки поселиться в обители царя пчел, которые вьются над гирляндой из свежих листьев туласи, положенной к Твоим стопам кем-то из благословенных преданных.

КОММЕНТАРИЙ: Как уже говорилось, туласи приобрела свои замечательные качества только потому, что находилась у лотосных стоп Господа. В этом стихе приведено очень хорошее сравнение. Подобно тому, как царь пчел вьется над листьями туласи, предложенными лотосным стопам Господа, так и Лакшми, богиня процветания, милости которой домогаются полубоги, брахманы, вайшнавы и все остальные живые существа, неустанно служит лотосным стопам Господа. Следовательно, никто не может быть благодетелем Господа; на самом деле каждый из нас является слугой Его слуги.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: