ТЕКСТ 1. тад эвам акарнйа джалеша-бхашитам

маитрейа увача

тад эвам акарнйа джалеша-бхашитам

маха-манас тад виганаййа дурмадах

харер видитва гатим анга нарадад

расаталам нирвивише тваранвитах

маитрейах - великий мудрец Майтрея; увача - сказал; тат - то; эвам - так; акарнйа - слушая; джала-иша - повелителя вод, Варуны; бхашитам - слова; маха-манах - гордый; тат - на те слова; виганаййа - не обратил никакого внимания; дурмадах - тщеславный; харех - Верховной Личности Бога; видитва - узнав; гатим - о месте пребывания; анга - дорогой Видура; нарадат - от Нарады; расаталам - в морские глубины; нирвивише - погрузился; твара-анвитах - с огромной скоростью.

Майтрея продолжал: Исполненный гордыни и тщеславия Дайтья не обратил на слова Варуны никакого внимания. О Видура, узнав от Нарады о месте пребывания Верховной Личности Бога, он бросился в морскую пучину.

КОММЕНТАРИЙ: Воинственные материалисты не боятся вступить в бой даже с самым могущественным противником - Верховной Личностью Бога. Узнав от Варуны о том, что на свете есть воин, который может стать ему достойным соперником, демон необыкновенно воодушевился и загорелся желанием найти Верховную Личность Бога, Вишну, чтобы сразиться с Ним. Он не обратил никакого внимания на слова Варуны, который предсказал, что, вступив в бой с Вишну, Хираньякша станет добычей собак, шакалов и ястребов. По своему неразумию демоны отваживаются сражаться с Вишну, которого называют Аджитой, что значит «непобедимый».




double arrow
Сейчас читают про: