ТЕКСТ 49. дхармйам нйаййам сакарунам нирвйаликам самам махат

сута увача

дхармйам нйаййам сакарунам нирвйаликам самам махат

раджа дхарма-суто раджнйах пратйанандад вачо двиджах

сутах увача - Сута Госвами сказал; дхармйам - в соответствии с принципами религии; нйаййам - справедливость; са-карунам - исполненные милосердия; нирвйаликам - без лицемерия в вопросе дхармы; самам - уравновешенность; махат - славные; раджа - царь; дхарма-сутах - сын Дхармы; раджнйах - царицы; пратйанандат - поддержал; вачах - слова; двиджах - о брахманы.

Сута Госвами сказал: О брахманы, царь Йудхиштхира полностью согласился с доводами царицы, которые соответствовали принципам религии, были продиктованы милосердием и беспристрастием, справедливы, похвальны и нелицемерны.

КОММЕНТАРИЙ: Махараджа Йудхиштхира, бывший сыном Дхармараджи (Йамараджи), поддержал доводы царицы Драупади, просившей Арджуну освободить Ашваттхаму. Никогда не следует позволять унижать представителя великого рода. Арджуна и вся его семья были обязаны семье Дроначарйи, потому что Арджуна изучал у него военную науку. Если бы он отплатил неблагодарностью такой доброжелательно настроенной к ним семье, то с точки зрения нравственности это было бы несправедливо. К жене Дроначарйи, которая была половиной тела великой души, нужно бы ло относиться с сочувствием, и нельзя было причинять ей горе, лишив ее сына. В этом заключается сострадание. В словах Драупади не было лицемерия, потому что она призывала поступить так, как диктует совершенное знание. Речь ее была беспристрастна, потому что Драупади говорила, опираясь на собственный опыт. Бесплодной женщине не понять горя матери. Драупади сама была матерью и поэтому вполне могла представить себе глубину горя, ожидавшего Крипи. И речь ее была достойна похвалы, ибо она хотела оказать должное почтение великому роду.

ТЕКСТ 50

накулах сахадеваш ча йуйудхано дхананджайах

бхагаван деваки-путро йе чанйе йаш ча йошитах

накулах - Накула; сахадевах - Сахадева; ча - и; йуйудханах - Сатйаки; дхананджайах - Арджуна; бхагаван - Личность Бога; деваки-путрах - сын Деваки, Господь Шри Кришна; йе - те; ча - и; анйе - другие; йах - те; ча - и; йошитах - женщины.

Накула и Сахадева [младшие братья царя], а также Сатйаки, Арджуна, Личность Бога Господь Шри Кришна, сын Деваки, женщины и другие - все единодушно согласились с царем.




double arrow
Сейчас читают про: