ТЕКСТ 18. джнанам парам сватма-рахах-пракашам

джнанам парам сватма-рахах-пракашам

провача касмаи бхагаван самаграм

апи кшамам но граханайа бхартар

ваданджаса йад вриджинам тарема

джнанам - знание; парам - высшее; сва-атма - своей сущности; рахах - таинство; пракашам - несущий знание; провача - сказал; касмаи - Ка (Брахмаджи); бхагаван - Личность Бога; самаграм - в совокупности; апи - если так; кшамам - способный; нах - мне; граханайа - приемлемый; бхартах - о мой Господь; вада - расскажи; анджаса - подробно; йат - то, которое; вриджинам - несчастья; тарема - может преодолеть.

Мой Господь, если Ты сочтешь меня достойным, открой мне, пожалуйста, то трансцендентное знание, которое необходимо, чтобы постичь Тебя, - знание, которое Ты в свое время поведал Брахмаджи.

КОММЕНТАРИЙ: Чистый преданный, подобный Уддхаве, не знает материальных страданий, так как постоянно занят трансцендентным любовным служением Господу. Преданный страдает только тогда, когда лишается возможности общаться с Господом. Непрерывные воспоминания о деяниях Господа поддерживают в преданном жизнь, поэтому Уддхава попросил Господа открыть ему заключенное в «Шримад-Бхагаватам» знание, которое до этого Он открыл Брахмаджи.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: