ТЕКСТ 34. таир алатайудхаих сарве праматхах саха-гухйаках

таир алатайудхаих сарве праматхах саха-гухйаках

ханйамана дишо бхеджур ушадбхир брахма-теджаса

таих - ими; алата-айудхаих - с оружием, которым служили головни; сарве - все; праматхах - духи; саха-гухйаках - вместе с гухьяками; ханйаманах - атакованные; дишах - в разные стороны; бхеджух - разбежались; ушадбхих - сияющими; брахма-теджаса - брахманической силой.

Когда полубоги Рибху напали на духов и гухьяков, держа в руках головни из жертвенного костра, свита Сати в ужасе разбежалась. Таково могущество брахма-теджаса, брахманической силы.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе следует обратить внимание на слово брахма-теджаса. В те времена брахманы были так могущественны, что могли творить чудеса, просто пожелав того и произнеся ведическую мантру. Однако в наш век, век упадка и деградации, таких брахманов больше не осталось. Согласно «Панчаратра-смрити», все люди, рожденные в этот век, принадлежат к шудрам, потому что брахманическая культура полностью утрачена. Однако если кто-то проявляет интерес к сознанию Кришны, то, в соответствии с правилами вайшнавских смрити, такого человека следует считать кандидатом в брахманы, и ему необходимо предоставить все возможности для достижения высшего совершенства. В этот век деградации человек может достичь высшего совершенства, просто повторяя Харе Кришна. Одного этого вполне достаточно для того, чтобы достичь всех результатов, к которым проводит практика прочих методов самоосознания - таков бесценный дар, принесенный людям этого века Господом Чайтаньей.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Конец жертвоприношения, устроенного Дакшей


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: