ТЕКСТ 2. круддхах судаштауштха-путах са дхур-джатир

круддхах судаштауштха-путах са дхур-джатир

джатам та€ид-вахни-сатогра-рочишам

уткритйа рудрах сахасоттхито хасан

гамбхира-надо висасарджа там бхуви

круддхах - сильно разгневанный; су-дашта-оштха-путах - закусивший губы; сах - он (Господь Шива); дхух-джатих - с волосами, завязанными в пучок; джатам - один волос; та€ит - электричества; вахни - огня; сата - пламя; угра - ужасный; рочишам - ярко горящий; уткритйа - вырвав; рудрах - Господь Шива; сахаса - сразу же; уттхитах - встал; хасан - смеясь; гамбхира - низкий; надах - звук; висасарджа - бросил; там - тот (волос); бхуви - на землю.

Вне себя от гнева, он закусил губы и вырвал из головы прядь волос, которая сверкнула как электрический разряд или язык пламени. Затем он вскочил на ноги, захохотал, как сумасшедший, и бросил волосы оземь.

ТЕКСТ 3

тато 'тикайас танува спришан дивам

сахасра-бахур гхана-рук три-сурйа-дрик

карала-дамштро джвалад-агни-мурдхаджах

капала-мали вивидходйатайудхах

татах - в это время; атикайах - великая личность (Вирабхадра); танува - своим телом; спришан - касаясь; дивам - неба; сахасра - тысяча; бахух - рук; гхана-рук - черного цвета; три-сурйа- дрик - сияющий, как три солнца; карала-дамштрах - со страшными зубами; джвалат-агни - (подобно) пылающему огню; мурдхаджах - с волосами на голове; капала-мали - украшенный гирляндой из человеческих черепов; вивидха - различные виды; удйата - поднял; айудхах - вооруженный.

В тот же миг появился страшный черный демон, который касался головой неба и сиял, как три солнца. Его клыки наводили ужас, а волосы на голове пылали, как пламя. У него были тысячи рук, в каждой из которых он держал различное оружие, а с шеи свисала гирлянда из человеческих черепов.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: