ТЕКСТ 6. тан ханйаманан абхивикшйа гухйакан

тан ханйаманан абхивикшйа гухйакан

анагасаш читра-ратхена бхуришах

ауттанападим крипайа питамахо

манур джагадопагатах сахаршибхих

тан - тех якшей; ханйаманан - убиваемых; абхивикшйа - увидев; гухйакан - якшей; анагасах - невиновных; читра-ратхена - Дхрувой Махараджей, у которого была чудесная колесница; бхуришах - очень сильно; ауттанападим - к сыну Уттанапады; крипайа - из сострадания; питамахах - дед; манух - Сваямбхува Ману; джагада - дал наставления; упагатах - обратившись; саха- ришибхих - с мудрецами.

Узнав, что его внук Дхрува Махараджа тысячами уничтожает ни в чем неповинных якшей, Сваямбхува Ману проникся к ним жалостью и в сопровождении великих мудрецов отправился к Дхруве, чтобы вразумить его.

КОММЕНТАРИЙ: Дхрува Махараджа напал на Алакапури, город якшей, потому что один из них убил его брата. На самом деле только один из жителей города был повинен в смерти его брата Уттамы, все остальные были ни при чем. Меры, которые принял Дхрува Махараджа, чтобы отомстить за смерть брата, были очень суровы: он объявил войну всему племени якшей и вступил с ними в битву. В наши дни тоже иногда бывает, что из-за одного человека целая страна подвергается нападению. Ману, родоначальник и законодатель человечества, не одобряет уничтожение ни в чем неповинных людей, поэтому он хотел удержать своего внука Дхруву от бессмысленного убийства якшей.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: