double arrow

которые рекомендуется либо не рекомендуется обособлять


рекомендуется обособлять не рекомендуется обособлять
без сомнения безусловно (при утверждении) бесспорно более того в общем, вообще говоря в сущности в силу этого в том числе (вместе с оборотом) в частности (отдельно или с оборотом) вернее (в значении вернее говоря) вероятно, вероятнее всего видимо во всяком случае возможно во-первых, во-вторых… вплоть (с оборотом) впрочем выходит главное, самое главное действительно (в начале предложения) естественно значит (в значении следовательно) итак к примеру к слову кажется, казалось бы как правило как следствие конечно (кроме конечно да, конечно правда, конечно же так) кроме того, кроме этого кстати между прочим может, может быть можно сказать на мой/наш взгляд наверное наконец (при перечислении) наоборот например напротив несомненно однако (в середине предложения, не в значении предлога но) одним словом оказывается очевидно по сути (в значении по сути говоря) по существу (в значении по существу говоря) по-видимому пожалуйста по-моему правда предположим прежде всего (в значении во-первых) помимо этого разумеется с моей точки зрения с одной стороны, с другой стороны следовательно со своей стороны собственно соответственно (в значении следовательно) так (в начале предложения в значении например) таким образом тем более точнее (в значении точнее говоря) буквально вдобавок в довершении вдруг в итоге в конечном счете в конце концов в крайнем случае в лучшем случае в основном в особенности вот в отличие в первую очередь в принципе в противном случае в результате в самом деле в связи с этим все-таки в целом вместе с тем, вместе с этим вроде все равно вряд ли главным образом действительно (в середине предложения) именно исключительно значит (в значении означает) как будто как раз к тому же как минимум, как максимум как таковое между тем на первый взгляд на самом деле наконец (в значении в результате, наконец-то) наряду небось однако (в начале предложения в значении союза но) опять-таки особенно отнюдь по предложению, по решению почти поэтому практически прежде всего при всем том приблизительно примерно притом причем просто решительно скорее, скорее всего словно согласно так называемый тем самым тем не менее то есть фактически хотя бы якобы

Есть вводные слова, которые употребляются исключительно парой: если мы употребляем «с одной стороны», то обязательно употребляем и «с другой стороны» (если мы пропускаем слово «стороны», то ставимтире).






Государственное регулирование отношений между пользователями универсальных услуг связи и операторами универсального обслуживания, с одной стороны, призвано обеспечить доступность таких услуг пользователям, нуждающимся в них, а с другой –не должно нарушать право собственности и право на осуществление предпринимательской деятельности оператора связи.

Употребление вводного слова «во-первых» предполагает употребление, по крайней мере, вводного слова «во-вторых»:

Исходя из положений названной статьи суду необходимо было, во-первых, сравнить товарный знак и используемое ответчиками обозначение; во-вторых, определить объем правовой охраны товарного знака; в-третьих, установить, используется ли товарный знак в гражданском обороте и не создается ли при этом опасность смешения деятельности нескольких субъектов.

При встрече двух вводных слов запятая между ними ставится (Стало быть, по-вашему, этим ножом угрожал подозреваемый?).







Сейчас читают про: