Синтаксические конструкции

План:

1. Многочленные сложные предложения.

2. Сложные синтаксические конструкции.

3. Структурные типы подчинения.

4. Период как стилистическая фигура.

Задание: проанализируйте С С К:

1. Марья Павловна была недовольна выбором сына, но только потому, что партия эта не была так блестяща, как она могла бы быть, и потому, что Варвара Алексеевна, будущая теща, не нравилась ей (Л. Толстой). 2. Как я радовался, как благодарил случай, приведший меня сюда, чтобы подарить мне этот праздник, когда мое существование словно бы вышло на вневременной и внепространственный простор, где чудодейственно совмещались все мои познания и переживания, - и в воспоминаниях о прошлом, в сознании настоящего и в грезах о будущем. И среди этих размышлений мне подумалось, что я еще не любил, и тоска по любви, которая жила в моей крови и ждала своего часа, дала о себе знать щемящей болью в груди (Ч. Айтматов).3. Кого ты любил, кого, трепеща, ждал на свидание, кто разлюбил тебя, и как страдал ты, и как хотел, непонятый, умереть, и чтобы песню твою предсмертную услышала бы она, и как ласкала мать тебя в детстве, и где отец голову сложил, как други бились в бою кровавом, каким богам ты душу открывал в порыве чистом и бескорыстном; и думал ли, что такое рождение человека, и думал ли, что смерть всегда с тобой, пока ты дышишь, а после смерти смерти нет, но жизнь выше смерти, нет меры в мире выше жизни - и потому избегни смертоубийства, но коли враг пришел на землю, землю свою защити; и честь любимой береги, как землю родную; изведал ли, что есть разлука и что разлука тяжка, как тяжко на себя взвалить гору, что без любимой ничто не отрадно: ни цвет, ни свет, ни день грядущий, - да и мало ли о чем поется в песнях - всего не перескажешь...(Ч. Айтматов). 4. И с другом и с врагом ты должен быть хорош: кто по натуре добр, в том злобы не найдешь; обидишь друга - наживешь врага ты, врага обнимешь – друга обретешь (Омар Хайям). 5.Все пройдет - и надежды зерно не взойдет, все, что ты накопил, ни за грош пропадет, если ты не поделишься с другом – все твое состоянье врагу отойдет (Омар Хайям).

Схема синтаксического анализа


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: