Двое мужчин остановились на ступеньках здания Городского суда Нью-Йорка, чтобы пожать друг другу руки.
– Только не думайте, будто я не оценил того, что «КИ Ньюс» и вы лично, Эндрю, предприняли здесь, – сказал Бойд. – С вашей помощью я предстал перед судом намного быстрее, чем если бы нанимал адвоката, какого мог бы себе позволить – недорогого и без всяких связей. И отдельное спасибо за то, что убедили судью выпустить меня отсюда.
– Не стоит благодарности, – ответил адвокат. – Нам просто повезло, что судья прислушался к моим аргументам, когда я сказал, что, если бы вы на самом деле украли этого единорога, было бы крайне глупо с вашей стороны ронять его на землю на глазах у всей журналистской братии. Плюс, конечно, ваши высокопоставленные покровители, мой друг, оказались очень кстати.
Бойд взглянул на него с недоумением.
– Что вы хотите этим сказать.
– Мне позвонили Элиза Блейк и Лорен Адамс, и обе попросили вам помочь.
Бойд озадаченно склонил голову.
– Bay. Это действительно поднимает мне настроение. Я такого не ожидал.
|
|
– «КИ Ньюс» заботятся в первую очередь о своих интересах, Бойд. Но на этом все, безусловно, еще не закончилось. Несмотря на то что вас выпустили под залог, над вами по-прежнему висят серьезные обвинения. У вас не только был найден украденный единорог, но это обстоятельство также определенным образом связывает вас со смертью Констанс Янг. И вам с этого момента идо нашего следующего появления в суде лучше не ввязываться ни в какие сомнительные дела.
– Я так и сделаю, Эндрю, – сказал Бойд. – Обещаю. Я так и сделаю.
Адвокат взглянул на часы.
– Сейчас возвращаться в офис уже бессмысленно. Может быть, вас куда-нибудь подвезти?
– Нет, благодарю вас, – сказал Бойд, полной грудью вдыхая свежий воздух. – Я с удовольствием пройдусь пешком, мне еще многое нужно сделать.