Принципы создания терминологии

Первоначально при изложении общей теории я старался максимально использовать известные термины [8, 10, 14]. Такой способ имеет некоторые преимущества, ибо позволяет сократить число новых наименований. Однако его отрицательные стороны оказались значительно более весомыми, чем положительные, так как во многие из существующих терминов пришлось вложить отличный от общепринятого смысл. Дополнительная смысловая нагрузка на известные термины сильно усложнила восприятие общей теории. Например, под движением я понимал не только механическое перемещение, но и любое другое явление, под зарядом – не только электрический заряд, но и любой другой экстенсор и т.д. Очень скоро я вынужден был убедиться в том, что на таком пути взаимопонимания достичь практически невозможно.

Легко создавать терминологию, когда вводится какой-либо один термин. Здесь можно просто ограничиться изобретением нового слова. Значительно труднее найти выход из положения, если приходится создавать терминологию для теории, охватывающей все разнородные области знаний. При этом попытка изобретать слова приведет к такому изобилию новых терминов, при котором вообще будет трудно что-нибудь понять. Поэтому я пошел по пути образования всего нескольких ключевых слов, которые с помощью определенных приставок и окончаний позволяют получить всю многочисленную гамму необходимых понятий. Соответствующая терминология была разработана и опубликована в книге [16]. Она легка для запоминания и одинаково хорошо звучит на русском и иных языках. Новые термины не сталкиваются с общепринятыми. Все это составляет важное преимущество предлагаемой терминологии.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: