Чем глупее начальник, тем важнее задачи, которые он выполняет

– Это высоко? – спрашивает Аврора.

Капитан Малансон потирает подбородок:

Пюи де Ком? Да, довольно высоко. 1252 метра. В любом случае, это один из самых значительных вулканов Оверни. Своего рода наша французская Фудзияма.

– Такое впечатление, что находишься далеко‑далеко от всего, – с восхищением произносит лейтенант Жанико.

– Когда‑то именно в этом месте были самые большие серебряные рудники Франции. Но сейчас здесь все заброшено.

– Вы говорите о вулкане? И уже были извержения? – спрашивает полковник Овиц.

– Последнее было семь тысяч лет назад. Пюи де Ком – это красный вулкан, то есть спящий. Последний раз он выбросил лаву, которая дошла до города Понжибо. Вон там. – Он показывает на поселение, над которым возвышается колокольня. – Это больше не повторится. Пробка из застывшей лавы герметично закрыла жерло.

– Прекрасно.

– Но все же с 2002 года запрещено подходить к вершине. Даже горнолыжная станция закрыта. Там только пастухам разрешается пасти овец.

– Как вы думаете, почему Давид и Эмчи пришли сюда? – спрашивает Аврора, с трудом скрывая нетерпение.

– Во время Второй мировой войны участники движения Сопротивления поступали так же. Они формировали отряды в горах, в таких местах, как Веркор, горы Савойи, Глиэра… И там, наверху, они создали настоящее государство в государстве. Немцам и коллаборационистам было нелегко справиться с ними, – говорит капитан Малансон, оказавшийся знатоком не только географии, но и истории. – Но в то время не было таких средств, которыми мы располагаем сегодня.

Позади них в ожидании приказа выстроились машины с жандармами.

Капитан достает планшет и показывает точку на карте, появившейся на экране:

– По самым точным данным, которые мне удалось получить, грузовик, за которым вы следовали, остановился именно здесь. Но дальше пути нет. Я думаю, нам легко удастся найти его в этих местах.

Они расходятся по машинам, едут по дороге в указанном направлении и достигают скалистой площадки.

Прочесав всю зону, обнаруживают за стеной из растений в широкой естественной пещере машину беглецов.

– Это тот грузовик, – узнает Аврора.

Одним прыжком Наталья оказывается в кабине и находит там все оборудование – маленький штурвал, соединенный приводным ремнем с большим рулем.

Лейтенант Жанико разглядывает на земле следы маленьких ног.

– Они пробежали вот здесь, – показывает он.

Капитан Малансон отдает приказания.

Люди в черной форме и бригады с собаками, которых они держат на поводке, рассредоточились.

– Надо сыграть на внезапности. Применим ту же стратегию, которую немцы использовали в 1944 году, когда захватили партизан в Глиэре. Окружаем и постепенно сжимаем кольцо, чтобы схватить всех до последнего.

– С той небольшой разницей, что это не люди и нам не надо брать их в плен, – добавляет один из младших офицеров.

– Насколько мне известно, немцы в Глиэре не брали партизан в плен, – напоминает капитан Малансон.

– Среди них есть и люди, – замечает Наталья. – Давид Уэллс и Нускс’ия. Их вы должны только задержать, но их легко отличить от других.

Капитан Малансон согласно кивает:

– Конечно, конечно. У меня приказ доставить их и мятежную предводительницу Эмму 109. Они должны предстать перед судом. Еще и это…

Он показывает на дорогу, где появилось облако пыли.

Останавливаются три автобуса, из которых выходят журналисты.

– Это моя инициатива, – заявляет Аврора. – Я подумала, что будет лучше, если телезрители смогут напрямую наблюдать за задержанием. Это докажет, что мы, люди из «Пигмей Прод», готовы первыми исправить свои ошибки и обеспечить безопасность потребителей.

Наталье не нравится эта инициатива, но она воздерживается от замечаний, понимая, что не стоит пускаться в объяснения перед посторонними людьми.

Капитан Малансон поглаживает подбородок с уже отрастающей седоватой щетиной, он явно озадачен неожиданным появлением.

– Я думаю, капитан, что удачное выполнение этой задачи благоприятно отразится на вашей карьере, – уточняет Аврора.

Лицо Натальи остается непроницаемым. Она поворачивается к капитану:

– Хотя они и маленькие, их нельзя недооценивать. Не забудьте, что Эмма 109 готовилась нами для сражений в спецотрядах. А среди девушек Микроленда много прекрасных бойцов, вышедших из наших школ.

– Эмму 109 готовили в основном для участия в саботаже, у нее нет никаких знаний о ведении тактической войны, – вынуждена признать Аврора.

– Им трудновато будет загонять гвозди в наши каски или душить нас в нашей защитной одежде, – добавляет капитан Малансон.

– Но там могут быть и молодые Великие – подростки или анархисты, которые к ним присоединились, – замечает Наталья.

Капитан Малансон все еще потирает подбородок:

– Все предусмотрено. Мы бросим слезоточивые гранаты, чтобы нейтрализовать Великих, и в это время зачистим зону Маленьких. Разумеется, мои люди, оснащенные камерами, получили приказ не снимать, если Великие будут сопротивляться. Как только все закончится, мы дадим интервью СМИ, а трупы Эмчей положим в приготовленные для этого черные герметичные мешки. Эмму 109 поместим в клетку машины 3. Если все пойдет хорошо, то в полдень все уже будет кончено, а в час мы пойдем обедать. Я уже присмотрел превосходный ресторанчик с местными блюдами: тушеное мясо, рубец, рагу по‑овернски, свинина с чечевицей.

Младшие офицеры подходят за последними указаниями.

Немного поодаль журналисты проверяют камеры, как будто это их оружие.

Капитан Малансон говорит:

– Сверим часы. Сейчас на моих – 6 часов 11 минут 35 секунд, я скажу, когда будет 6 часов 12 минут. 1, 2, 3… Стоп! Начинаем штурм ровно в 6.30.

76.

Я помню.

Когда трое моих подопечных – Аш‑Коль‑Лейн, Инь‑Ми‑Янь и Кетц‑Аль‑Коатль – прибыли на заледенелые и пустынные берега моего Южного полюса, я раскрыла им проход в скале, который вел к туннелю.

Он, в свою очередь, заканчивался глубокой пещерой – с той особенностью, что в ней находились огромное озеро и жерло вулкана, которое могло создать им нужную температуру.

Так я могла сохранять их в тепле на своей груди, оберегать от волнений мира, где им больше не было места.

Это было мое маленькое святилище, где я могла сохранить живыми последних оставшихся первых людей.

77.

Вершина Пюи де Ком понемногу исчезает под облачным покровом.

Легкая влага спускается с неба, но тут же поднимается вверх от земли. Растения раскрывают лепестки и ловят росу. Грибы начинают раздуваться. Один из них, раздавленный ботинком, издает звук лопнувшего воздушного шарика.

Под ярко‑фиолетовым небом, начинающим постепенно светлеть, жандармы продвигаются вперед с пистолетами в руках.

В первом ряду яростно лают немецкие овчарки, натасканные на микрочеловечков.

Внезапно одна из них проявляет беспокойство.

– Она что‑то учуяла, – объявляет офицер журналистам, которые идут за ним и все время снимают.

Действительно, они замечают крохотную туфельку, а потом и следы маленьких ног, ведущие к вершине вулкана.

– Прекрасно, они у нас в руках! – заявляет капитан Малансон.

Немецкие овчарки не отрывают носа от земли и тащат жандармов к углублению в скале.

– Это вход в старый серебряный рудник, – объясняет журналистам человек в форме.

– Но он очень узкий.

– В XIX веке здесь работали в основном дети. Проходы слишком низкие для взрослых, – уточняет он.

– Я начинаю понимать, почему они выбрали именно это место, – говорит Наталья Овиц, и вид у нее становится еще более озабоченным.

Жандармы вынуждены согнуться пополам, чтобы протиснуться в узкий скальный тоннель, который к тому же сужается с каждым метром.

Боковые стенки тоже сужаются, и жандармы продвигаются уже не по пятеро в ряд, а по трое, по двое, потом по одному.

Вдруг собаки перестают лаять, и от головы колонны доносится отдаленный крик: «Осторожно, они…»

И вскрикнувший человек падает.

Остальные жандармы не могут сдвинуться с места. Зажатые в узком проходе, они ничего не видят и не рискуют стрелять наугад в своих же.

Одному из спасателей удается пробраться к лежащему на земле человеку. Он осматривает его и возвращается к своему начальнику:

– Его усыпили.

Он показывает маленькую стрелу, которую снял с жертвы.

– Стреляли из трубки?

– Нет, из арбалета, – уточняет Наталья, в свою очередь внимательно рассмотрев стрелу. – Посмотрите, у нее сзади выемка для тетивы.

– Я не знаю, что за состав они применяют в стрелах, но этот человек не сможет продолжить наступление. Собаки, впрочем, тоже, – уточняет спасатель.

– Должно быть, Нускс’ия изготовила снотворное средство – она большой знаток в ботанике, – напоминает Наталья, понюхав стрелу.

Усыпленного жандарма относят к машине «скорой помощи», и колонна осторожно возобновляет продвижение по узкому туннелю.

Идущий самым первым вдруг слышит тихий свист, подносит руку к шее, его как будто укусил комар. Он тоже падает.

Затем падает следующий за ним.

Один из офицеров отходит назад к Малансону:

– Что будем делать, капитан?

– Пускайте дым в проход.

Жандармы бросают слезоточивые гранаты и продолжают продвигаться вперед в защитных масках. На этот раз им удается углубиться, и они оказываются в более широкой пещере. Как только они освещают ее стены, раздается свист летящих стрел.

Восемь человек поражены в шею и выведены из строя.

– Они прячутся, они прямо перед нами, – восклицает капитан Малансон, – надо стрелять, чтобы у них не было времени прицелиться в нас из арбалетов.

Десяток жандармов бросаются в тоннель, прикрываясь щитами из плексигласа и втянув шеи, чтобы не попали стрелы.

Оказавшись в широкой пещере, они могут наконец рассредоточиться.

– Осторожно! Я чувствую, что они где‑то здесь, – предупреждает жандарм, возглавляющий колонну.

Слышен тихий шелест, как будто по скалам пробегают крысы.

Жандармы снова бросают слезоточивые гранаты и продвигаются в этом искусственном тумане. Вдруг земля уходит у них из‑под ног, и человек двадцать проваливаются в глубокую яму. Тех, кто пытается помочь им выбраться, отложив свои щиты, сразу же накрывает град стрел, пущенных с потолка пещеры, под который попадают и те, кому удалось вылезти из ямы.

Когда Великие приходят наконец в себя, их крохотные противники уже куда‑то исчезли.

Из шестидесяти жандармов, отобранных для выполнения задания, способных действовать остается не более двадцати.

– Кажется, со свининой и чечевицей придется немного повременить, – замечает Наталья.

– И что делать в этой крысиной ловушке? – нервничает Аврора.

– Если мы останемся в этом лабиринте, они нас обыграют, – говорит карлица. – Пойдемте, надо искать другой проход, этот – настоящая ловушка.

В то время как оставшиеся жандармы, а за ними журналисты, осторожно продвигаются по темным коридорам заброшенного рудника, Аврора, Наталья и Мартен отправляются на поиски другого выхода.

– А я могу пойти с вами? – спрашивает рыжий журналист с камерой на плече.

– Нет, – возражает Мартен.

– Ну почему же? – вмешивается Наталья. – Если заснять захват Эммы 109, это может быть полезным для нас.

Обе женщины и журналист начинают обходить потухший вулкан сбоку.

Мартен возвращается к машине и приводит их новую собаку породы чихуахуа.

– У этой породы не такой острый нюх, как у немецких овчарок, но они умнее, – говорит он.

Действительно, через сотню метров маленькая собачка начинает лаять, давая понять, что что‑то нашла. Они обнаруживают второй проход в скале, еще более низкий и узкий, чем первый.

– Ждите нас снаружи, лейтенант Жанико, я думаю, вам там не пройти, – решает Аврора.

Женщины и журналист начинают свой марш – ученая во главе с электрическим фонарем в одной руке, в другой она держит поводок чихуахуа, которая тянет ее вперед.

Они осторожно продвигаются несколько минут и попадают в пещеру, стенки которой, словно кружевом, покрыты отверстиями. Приглядевшись, они понимают, что это пещерные жилища.

– Потрясающе. Они жили, спрятавшись под землей, как муравьи, – констатирует Наталья, которую очень впечатлил объем работ, проделанных для строительства такого подземного города.

До них доносятся отдаленные выстрелы жандармов, которые, вероятно, снова попали в ловушку.

– Это плохо для репутации жандармерии, – сожалеет рыжий журналист. – Ведь очень глупо выглядишь, когда пытаешься раздавить комара отбойным молотком. Тем более перед камерами.

– А вы, вообще‑то, кто?

– Николя Лебер, независимый журналист, но здесь я на прямой связи с «Каналом‑13 экстремальных ситуаций».

– Ну что же, господин Лебер, снимайте все время, – предлагает карлица. – Думаю, это будет эксклюзивная съемка.

Не торопясь, используя фонарь камеры, журналист снимает выдолбленные в камне жилища, устроенные на нескольких уровнях.

– Судя по количеству отверстий в стенах, их гораздо больше, чем мы думали, – говорит Наталья. – Посмотрите, здесь десятки тысяч жилищ. Это даже больше, чем Микроленд.

– Здесь должны быть ваши Эмчи и все эти Сяоцзе, которых недавно освободили с заводов и из лагерей перевоспитания. Да, народу здесь предостаточно, – признает он.

Фонарь камеры высвечивает арки, ниши, балконы, стрельчатые окна.

– У них особый архитектурный стиль, ни на что не похожий, – изумляется журналист, не переставая снимать.

– Они положили начало своей собственной цивилизации. И у них свое собственное оружие, – добавляет Наталья, восхищаясь найденными в ящиках арбалетами и стрелами.

Она вынимает смартфон, и ей удается связаться с капитаном Малансоном.

– Капитан, уходите с вашего маршрута и идите к нам со всеми дееспособными людьми. Обойдите с северной стороны и найдите проход. Я оставила около него красный шарф.

Вскоре к ним присоединяются десять оставшихся жандармов и целая свора возбужденных журналистов.

Николя Лебер упорно идет впереди. Все движутся по скальным проходам, на этот раз не встречая ни ловушек, ни ям, ни арбалетной стрельбы.

Чихуахуа ведет отряд тихо, без лая. Наталья обнаруживает на земле следы маленьких ног, которые кажутся свежими.

– Они здесь пробегали, – заявляет она.

– Откуда вы знаете?

– Носок отпечатался сильнее, чем пятка. – Подумав немного, она продолжает: – Я, кажется, поняла их стратегию. Они нас обнаружили, когда мы только подошли к холму. И придумали способ защиты – специально оставили следы, ведущие к главному входу серебряного рудника, где были расставлены ловушки. А сами в это время сбежали через другой выход. Но здесь мы их поймаем.

Они идут по каменным коридорам, ведущим в самое сердце горы. Туннель приводит к свету и выходу.

Перед ними открывается поляна, поросшая высокой травой.

Аврора с собакой идет перед жандармами, следуя за отпечатками маленьких ног. Наталья замечает опасность, но не успевает предупредить Аврору, и та внезапно проваливается в густую высокую растительность.

А жандармы чувствуют, что у них под ногами что‑то шевелится. Не целясь, они стреляют в землю. Один из них вскрикивает – он прострелил себе ногу.

– Прекратить огонь! – кричит капитан Малансон.

Воцаряется тишина, которая кажется бесконечной, ее еще больше подчеркивают прерывистое дыхание собак и странное карканье ворона.

И тут же жандармы ощущают, как у их лодыжек что‑то начинает шевелиться. Они не успевают опомниться, как эти прикосновения уже охватывают их ноги все выше и выше. Ворон каркает еще раз, и они осознают, что ноги у них связаны. Они хотят освободиться от этих пут, но ворон каркает в третий раз, и путы стягиваются еще сильнее. С высоты своего роста Великие падают на землю со связанными ногами.

При четвертом крике ворона в траве начинается какое‑то непонятное движение.

Капитан Малансон инстинктивно стреляет из пистолета в сторону противника, который, как ему кажется, находится рядом с ним. В ответ раздается громкий стон.

На него тут же обрушивается множество микрочеловечков, появившихся словно ниоткуда. Капитана разоружают и связывают.

Наконец появляется Давид.

Он поднимает жертву, несет ее на руках, но уже слишком поздно.

Затем все разворачивается очень быстро.

На лейтенанта Жанико нападают, когда он сидит в своей машине, не догадываясь о том, что происходит в нескольких сотнях метров от него. Стрела с сонным снадобьем не позволяет ему двигаться. Множество рук переносят пленных и заключают их в просторном подземном помещении серебряного рудника.

Капитан Малансон со связанными за спиной руками поворачивается к Авроре, которая тоже крепко связана:

– Почему вы нас не предупредили?

Та просто в ярости, всю свою энергию она направляет на попытки освободиться от пут и оставляет вопрос без ответа.

Связанная Наталья наблюдает, как Давид пытается что‑то сделать для Нускс’ии, которую окружили с десяток маленьких Эмчей‑хирургов.

– Мне очень жаль, Давид, – бросает карлица. – Поверьте, я этого не хотела.

Он не отвечает – он занят тем, что подает ножницы и зажимы оперирующим микроженщинам.

Нускс’ия улыбается, но тоненькая струйка крови вытекает у нее изо рта. Хирурги дают понять, что им не удается остановить кровотечение.

Давид приподнимает ей голову, чтобы облегчить дыхание.

Она пытается что‑то произнести.

Давид наклоняется к ней и скорее различает дыхание, чем голос.

– Это конец, Давид. Я выхожу из игры… возвращаюсь на свое… настоящее место… в природе. Прошу тебя, похорони меня здесь… в этой красивой горе… где мы одержали… нашу первую победу… над старым миром.

Он и хотел бы ответить, но не может произнести ни звука. Он целует ее в лоб.

– Давид… Я знаю, что твоя любовь ко мне прошла… но ты был мне прекрасным другом в жизни…

Он сжимает ее в объятиях.

Она берет его руку:

– Я думаю, что не нужна тебе больше… чтобы заниматься Ма’джобой… В моей комнате… мешочек… с лианами и корешками…

– Хорошо, Нуcкс’ия.

– Я не боюсь смерти… Давид, помнишь… душа – это водный поток… текущий по склону. Можно… его повернуть в другую сторону, замедлить, но… нельзя остановить… он все равно… стремится к океану. Мы встретимся… в другой жизни… и продолжим то, что начали вместе…

Он гладит ей волосы.

– До скорой встречи, би’пеНе Давид. – Она улыбается и навсегда закрывает глаза.

78.

Что происходит?

Снова маленькие вредят большим.

Люди третьего поколения принимаются вредить людям второго поколения, совершенно так же, как эти последние вредили первому поколению. Все начинается заново, как уже было восемь тысяч лет назад.

И, как восемь тысяч лет назад, их не останавливает то, что они в десять раз меньше ростом.

Я должна признать, что ошибалась: миниатюризация не приносит ничего хорошего.

Я думаю, что, чем у людей меньше размер черепа, тем меньше у них сознания.

Мне следует признать, что эволюция не произойдет через этих малюсеньких агрессивных существ.

Я усвоила урок, на этот раз я не позволю им довести до той же катастрофы.

Мне необходимо вмешаться, чтобы помочь большим победить маленьких неблагодарных невежд.

В общем‑то, они сами решили спрятаться в потухшем вулкане. Это только…

79.

…Фурункул, который надо выдавить. Президент Станислас Друэн наклоняется над зеркалом, нажимает двумя пальцами и выдавливает желтоватый гной.

Затем с раздражением протирает ранку спиртом, надевает белый халат, на котором его инициалы СД вышиты синим, белым и красным, и кричит через дверь:

– Приготовьтесь, мои овечки, я уже иду. Кто тут злой и страшный волк?

В ответ ему отвечают в два голоса:

– Бе, бе‑е, бе‑е‑е…

Президент устремляется в комнату рядом со своим кабинетом, где установлена большая кровать. Две девушки, члены молодежной организации его партии, уже лежат обнаженные под простынями.

Он снимает халат и тоже включается в игру:

– У‑у‑у! Это я, злой и страшный волк!

Он прижимает девушек к себе, целует их сладострастно и жадно, набрасывается на них, как на сласти.

Звонит телефон.

– К черту дела. Продолжим. У‑у‑у, я сейчас вас съем, мои овечки.

Но телефон не умолкает.

В конце концов он берет трубку:

– Кто меня беспокоит?

Голос на другом конце провода нервно обрушивает на него целый поток слов.

Президент механически повторяет услышанное, чтобы быть уверенным, что все правильно понял:

– Микролюди разбили наших жандармов в Пюи де Ком, и весь мир наблюдал за этим в прямом эфире? К тому же Эмчи захватили в плен капитана Малансона, всех жандармов и сотрудников «Пигмей Прод», которые были с ними… – Некоторое время президент Станислас Друэн остается в растерянности, кладет трубку и поворачивается к девушкам: – Давайте отсюда! – Он нажимает кнопку внутренней связи: – Найдите мою жену, пусть она через пять минут придет ко мне в кабинет.

Он втягивает в себя дорожку кокаина, чтобы быстрее соображать.

Через несколько минут жена уже у него в кабинете.

– На этот раз ты наделал глупостей, Стан, – сразу же заявляет она.

– Кто мог ожидать, что горстка Эмчей, маленьких, как лесные гномики, справится с шестью десятками натренированных и сверхвооруженных жандармов?

– Ты должен был поговорить со мной. Ты же знаешь, что это дело мне небезразлично. С самого начала я вкладывала средства в «Пигмей Прод», так как считаю, что именно там происходит движение вперед. Но когда что‑то движется, нужен постоянный контроль – и нельзя рисковать. А на неизвестной земле, с небольшой командой жандармов и с журналистами, которые все снимают, это было рискованно.

– Извини, дорогая, но я подумал, что не стоит тебя беспокоить, когда у тебя сеанс талассотерапии. Я даже не следил за событиями по телевизору – был уверен, что все пройдет хорошо. Мне гарантировали, что все будет…

– Бессмысленно говорить о прошлом, надо действовать в настоящем. Нельзя опускать руки. Если утку уже начали душить, то надо довести дело до конца.

– Что ты имеешь в виду, дорогая?

– Надо относиться к этим Эмчам как к полноценным врагам. С самого начала ошибка заключалась в том, что их недооценивали. Потому что они маленькие и на 90 % женщины. Конечно, это необычный образ воинственного врага. Надо изменить умонастроения. Ситуация следующая: несколько тысяч женщин‑мятежниц (неважно, какого они роста) одержали победу над шестьюдесятью жандармами.

– Однако это были…

– Победив наших солдат, они создали прецедент. Ты представляешь, если и другие микролюди во всем мире узнают об этом?

– Это ведь только крохотные малышки…

– Саранча тоже маленькая, но когда она нападает на поле, от него ничего не остается.

– Ты как всегда права, дорогая.

Она награждает его нежным взглядом:

– Значит, если ты хочешь быть уверенным в победе, то против пяти тысяч малышек надо послать не шестьдесят Великих, а по крайней мере пятьсот.

Он обхватывает голову руками:

– Считаешь, надо послать целый батальон?

– Конечно. И с тяжелым вооружением. Ты видел рейтинги? Политически мы не можем позволить себе еще одно поражение. К тому же тот факт, что микрочеловечки не убили ни одного из шестидесяти солдат, а всех их только схватили и они живы и здоровы, – это дополнительное проявление гуманизма. Подумать только, они взяли их в заложники! В Афганистане наши враги хотя бы перерезали горло пленным, поэтому мы могли выступать в роли защитников цивилизации от варваров. Но здесь… их будут считать цивилизованными, а нас варварами! – Она наклоняется к мужу и страдальчески произносит: – Мы как неповоротливые увальни, которых провели маленькие шустрики. Это очень плохо для рейтинга. И просто катастрофа для «Пигмей Прод».

Он поднимается с решительным видом:

– Пятьсот солдат? Очень хорошо. Не теряя времени… тотчас пошлю элитное подразделение. Парашютистов.

– Наконец‑то слышу разумные слова.

Президент чувствует, как кокаин стимулирует оцепеневшие зоны его мозга, каждый раз все больше его разрушая.

Бенедикт заинтригованно наблюдает за партией в семиугольные шахматы. Муж объясняет ей правила игры.

– Идеально было бы, чтобы во время операции солдаты нашли живыми карлицу Овиц, ее мужа‑неандертальца и лояльного биолога Аврору Каммерер… Их всех ты наградишь медалями, а всех захваченных Эмчей убьешь, и все будет «чисто».

Она достает коробку с шоколадками и отправляет их в рот одну за другой. Он знает, что она подсела на шоколад и ей нужна ежедневная доза.

– Для продолжения производства мы разработаем систему безопасности, непосредственно включенную в продукт. Мы могли бы, например, поместить нанобомбу с дистанционным управлением в их тело, знаешь, как микрочипы ИРЧ. И тогда владелец мог бы легко их обезвредить в случае неповиновения или подозрительного поведения.

– Гениально. Ты думаешь обо всем, дорогая. – Он подходит к ней и нежно целует. – Моя дорогая Бене.

Она вздыхает:

– Я знаю, что ты сейчас скажешь: я должна была быть президентом вместо тебя. Но я предпочитаю, чтобы ты был на первом месте, мне нравится моя роль серого кардинала.

Он сжимает ей руки и притягивает к себе:

– Я люблю тебя.

– Я тоже тебя люблю.

Они обнимаются.

– Ты знаешь, я всегда любил только тебя, – настаивает он.

– Да, знаю.

– Без тебя я был бы никем. Я прекрасно понимаю, что всем обязан тебе, дорогая.

Она смотрит на шахматные фигуры и машинально берет фиолетовую королеву, чтобы рассмотреть поближе:

– Вот еще что: после победы и приведения в порядок Эмчей надо будет найти новое официальное определение нашей продукции. Все проблемы от того, что их статус очень нечетко определен.

Он делает неопределенный жест:

– Ну… это животные…

– Если определить их как животных, то у нас будет масса проблем со всеми обществами защиты животных.

– Но они же не растения…

– Это предметы. И помимо микрочипа, который всегда может их уничтожить, надо будет сразу же после рождения наносить им на затылок идентификатор, подобно штрих‑коду. Можно даже и надпись вытатуировать «Made in France». Надо все уточнить, чтобы пресечь сентиментальные порывы тех, кто захотел бы встать на их защиту. – Она так сжала фиолетовую королеву, как будто хотела ее задушить. – И надо будет подумать о терминологии. Больной микрочеловечек – это «сломанная Эмче», и ее надо не лечить, а чинить. А если она умерла, то «пришла в негодность».

– Ты действительно думаешь обо всем.

– Пришедшую в негодность Эмче не хоронят в саду или на кладбище, ее бросают в мусор в специальном пластиковом пакете, чтобы избежать инфекций. Или отправляют на переработку, получая компост.

– Но ты мне только что объясняла, что наши жандармы попались, потому что мы их недооценивали.

– Вот именно. Но это знаем мы, и нельзя допустить, чтобы это стало всеобщим достоянием. Поэтому и надо все узаконить, предупредив любую попытку дать им какие‑либо права. – Она ставит на место фиолетовую королеву и берет фиолетового слона. – Чтобы избежать малейшего очеловечивания, надо у них отнять имя Эмма. Оставим только номер. МЧ будут называться 30 000 или 100 000.

Он все записывает на листке бумаги, чтобы не забыть.

– Своего рода регистрационный номер. Что еще?

– Следует ограничить их образование и доступ к книгам. Именно чтение привело их к осознанию своего истинного положения, к неповиновению и стремлению к свободе. Ты же понимаешь, что Эмче, которая читает Карла Маркса или историю Спартака, Робин Гуда, мятежников с «Баунти» или даже историю Французской революции 1789 года, легко может склониться к мятежу. Они должны оставаться невежественными. Посмотри на события в Магрибе, Сирии или Иране: как только молодежь становится более образованной, она больше не хочет терпеть диктатуру или гнет религии.

– Это правда, большинство революций происходят из‑за образования молодежи, – признает президент.

– И конечно, следует запретить мини‑людям пользоваться Интернетом.

– А как?

Жена президента задумывается.

– Мы могли бы поместить рядом с чипом ИРЧ глушитель, который вызывал бы у них головную боль, как только они подходят к компьютеру. Конечно, нужно разработать специальную технологию, но наши инженеры могли бы этим заняться.

В знак согласия он берет у нее шоколадку и спрашивает:

– М‑м… думаешь, это может поднять мой рейтинг?

80.

Давид Уэллс сажает куст на могиле Нускс’ии, которую выкопали на ровном месте за вулканом Пюи де Ком. Уже поздно, но он все еще неподвижно стоит над ней.

Эмма 109 подходит к нему:

– Она была действительно замечательной.

– Я думаю, ей будет здесь хорошо. Она любила вулканы.

– Вместе вы были прекрасны.

– Это была самая важная женщина в моей жизни. Она меня воспитала во всех значениях этого слова.

Эмма 109 взбирается на могильный камень, чтобы быть ближе к его лицу:

– Ты больше не был влюблен в нее, ведь так?

Он садится, поджав ноги, чтобы быть еще ближе к ней:

– У меня было ощущение, что это кто‑то из моей семьи – сестра, соратница. Это была любовь другого рода.

Микроженщину удивляет его признание. И она пытается развить эту тему:

– А ты уже испытывал чувство настоящей любви к кому‑либо?

– Да.

– К кому?

– К Авроре.

На этот раз Эмче даже подпрыгивает от удивления:

– К нашему врагу?!

– В этом любовь схожа с наркотиком. Вообще, хочется быть с плохим человеком в плохой момент и даже не думаешь о том, что из этого выйдет. А потом это нас разрушает. Один из законов Мерфи гласит: «Любовь – это победа воображения над разумом».

– И воображение приводит нас к тому, что мы влюбляемся не в ту, которая нас воспитала, как ты сам выразился, а в ту, которая приходит с жандармами и собаками стрелять в нас?!

Молодой ученый улыбается:

– Возможно, для того, чтобы заполнить пространство. А чем больше пространство, тем больше желание его заполнить.

– Значит, вы сильнее любите людей, которые вас не любят, чем тех, кто вас любит?

– Да, хотя знаю, что это может казаться глупым.

– В любом случае, Аврора Каммерер сейчас сидит связанная с другими пленными в соседней пещере и находится в твоей власти.

Он вздыхает:

– Все не так просто. Ведь нужно и ее согласие.

– Значит, тобой движет желание, чтобы она изменила свое мнение?

Он принимает огорченный вид.

– И ты это говоришь перед могилой Нускс’ии, которую считаешь самой важной женщиной твоей жизни? – Эмма 109 пожимает плечами. – Мне никогда не понять любви Великих, – заключает она.

– Все мы парадоксальные и несовершенные животные… Нам надо пережить еще много мутаций. Возможно, вы являетесь частью нашего продвижения к лучшему человечеству.

Инстинктивно, кокетливым жестом, Эмма 109 поправляет рукой волосы:

– Ты хочешь мне польстить?

– Я на самом деле думаю, что Эмчи могут направить все развитие нашего вида. Лучшие эволюции всегда происходят случайно из того, что априори кажется незначительным.

Они смотрят на могилу с хилым, криво посаженным кустиком. На редких ветках уже пробиваются почки и листочки.

– Как ты думаешь, как пойдет в будущем эволюция человечества?

– Ну, можно предположить, что через десять лет…

– Нет, я говорю о далеком будущем.

Он поднимает глаза к небу:

– Самая большая задача – это освоение космоса. Либо нам удастся расселиться по другим планетам Солнечной системы, либо мы останемся взаперти на этой планете, которая из колыбели превратится сначала в тюрьму, а потом в гроб.

– Поэтому ты так внимательно следишь за развитием «Звездной бабочки‑2»?

– Я понимаю, что эволюция нашего вида – это не только географическое понятие.

Эмма 109 тоже обращает свой взор к фиолетово‑синему небу, испещренному светящимися точками:

– Направь свое воображение на еще более отдаленное время, не на десятки, не на сотни, а на миллионы лет вперед, Великий Давид. Каким ты видишь человечество?

Он улыбается, услышав «Великий Давид»…

– Если озоновый слой исчезнет и у нас не будет больше щита, прикрывающего нас от солнечных лучей, мы будем вынуждены жить под землей, как муравьи, или в воде, как рыбы. Земля и вода – прекрасные фильтры для смертоносных излучений.

– Интересно. Тогда, вероятно, человеческий вид разделится на два подвида?

Не отдавая себе в том отчета, она опять приглаживает волосы, привстает, выставив грудь.

– Подземное человечество и подводное человечество.

– И обязательно с различными морфологическими адаптациями. Люди, живущие под землей, будут рыть проходы и их руки станут походить на лапки крота?

Он задумывается, потом произносит:

– Возможно, они будут слепыми, ведь функция создает орган, а отсутствие функции орган разрушает. За миллионы лет у них появятся зубы, которыми он смогут разжевывать корни. Может быть, даже мандибулы. А так как земля мешает распространению звуков, они будут общаться скорее с помощью запахов, что приведет к развитию обоняния.

– Можно представить также появление у них усиков для приема и передачи феромонов.

– Так думал и мой прадед Эдмонд Уэллс. Поэтому он так страстно увлекался муравьями.

– Да, я знаю. В Нью‑Йорке я читала «Энциклопедию относительного и абсолютного знания». Идея людей‑муравьев оригинальна. Он говорит также о надземном человечестве, живущем в огромных глубоких гнездах… Но это только одна из ветвей Древа возможного.

– Какого древа?

– А ты не читал? Это одно из его футуристских предложений – создать картографию вероятного будущего человечества.

– Теперь, когда ты мне об этом говоришь, мне кажется, что я уже это встречал. Энциклопедия слишком большая, чтобы прочесть ее всю и запомнить.

Она продолжает вести себя кокетливо. Давид отмечает, что он никогда не думал о том, что Эмче – это маленькая женщина и что желание нравиться присуще и этим существам. Очевидно, она хочет удивить его своей начитанностью.

– И он считает, что у людей, живущих под водой, руки превратятся в плавники. Знаешь, как у дельфинов, этих млекопитающих, вышедших из воды, живших на земле, а потом вернувшихся в воду. Можно представить и третий вид – летающих людей, у которых будут крылья, как у летучих мышей. А расставленные пальцы на руках будут соединены тонкими перепонками и образуют крылья.

Давид поражен эрудицией микроженщины:

– Хм… ты все это прочла в Энциклопедии?

– У меня было время, много времени для чтения. И потом, это наводит на размышления. Древо возможного предлагает нам делать свои собственные прогнозы.

Они смотрят на звездное небо.

– И что будет через десятки миллионов лет, Эмма?

– Если температура на планете еще больше повысится, эти три вида гуманоидов должны будут адаптироваться. Водные опустятся в еще более глубокие воды, как глубоководные рыбы. Подземные пророют свои города глубже под землей, а их кожа истончится, как у муравьев. Летающие спрячутся, наверное, в пещерах, где будут спать вниз головой.

Давид показывает на свой смартфон:

– Ты забываешь о машинах, Эмма. Роботы – это тоже путь в будущее. Можно представить, что знаменитый робот Азимов Фрэнсиса Фридмана, тот, которого сделали в Южной Корее, а потом он сам создал собственного «сына», будет источником постоянного усовершенствования. И тогда появятся партнеры по параллельной эволюции – роботы, не только наделенные сознанием, но и все более и более совершенные. Это будет четвертая ветвь гуманоидов.

– Я про них забыла. Они тоже смогут населить космическое пространство или защитить людей от солнечного излучения, изобретут, например, ну, не знаю… какие‑нибудь защитные щиты‑купола, под которые мы смогли бы спрятать свои города…

– Столько возможных вариантов будущего…

Они видят, как падает звезда – вспыхивает, затем тут же исчезает.

– Но столько катастроф может произойти… Война, атомная бомба, эпидемия, какой‑нибудь астероид упадет – и за несколько минут все может исчезнуть. И не будет больше ничего.

– Больше ничего на этой планете, а если на других планетах нет жизни, то нигде ничего.

– Этого не произойдет, – говорит Эмма 109. – Человек всегда найдет решение, что бы ему ни угрожало. Мы очень способная и неразрушимая форма жизни, у нас есть воображение. Это помогало нам выстоять до сих пор и поможет выжить здесь или в другом месте.

Давид не акцентирует внимание на этом непривычном «мы».

Они смотрят на высокое звездное небо с головокружительным ощущением бесконечных перспектив для их вида во времени и пространстве, понимая, что они только бесконечно малые существа в бесконечно малом и ничтожном периоде времени на огромной протяженности веков.

– А что произойдет в ближайшее время, завтра, в военном, политическом, дипломатическом отношении? – спрашивает Эмма 109.

Он бросает прощальный взгляд на могилу и направляется к входу в рудничные коридоры, чтобы попасть в пещеру. Там микрочеловечки сначала кормят Великих, ухаживают за больными, потом едят сами. В углу Эмчи пересчитывают стрелы и расставляют бутылочки со снотворным.

– Я думаю, что завтра они пришлют к нам переговорщика, ведь они хотят получить заложников, – бросает Давид.

– И что мы ответим?

– Будем договариваться и отдадим им заложников.

– В обмен на что? На деньги? На неприкосновенность?

– Я хочу получить право выступить с трибуны ООН, чтобы изложить «ваши» справедливые требования.

– Вот как! И что же потребовать?

Раненные в сражении собрались в одном месте, где им оказывает помощь быстро сформированная бригада врачей.

– Надо потребовать право жить спокойно. Я найду слова, чтобы выразить эту мысль.

– Мы опять возвращаемся к вопросу о воображении. Как ты будешь действовать, Давид?

– Призову себе на помощь.

– Кого?

– Себя самого восемь тысяч лет назад. Он должен был сталкиваться с такого рода проблемами, а Нускс’ия дала мне средства, которые позволяют узнать, какие решения он принимал в то время в подобных ситуациях.

– А если бы я приняла такое средство, думаешь, я бы поняла некоторые вещи? – спрашивает Эмма 109.

Он гладит ее по голове отеческим жестом:

– Для этого надо иметь прошлые жизни, а ты, Эмма, новая душа, без малейшего влияния прошлого. В этом твое своеобразие, ты освобождена от старых ран и ошибок. Цени свое состояние «чистой души».

Вокруг огня Эмчи запели пигмейский гимн, которому их научила Нускс’ия. Из тоненьких горлышек вырываются высокие и мощные звуки, наполняющие пещеру.

– Что бы ни случилось, я вас не брошу.

Эмма 109 громко вздыхает:

– Я все больше и больше убеждаюсь в том, что все вопросы можно решить воображением, сегодня вечером мы можем придумать, что нам требовать в ООН (если, конечно, тебе удастся с ними поговорить). Я тоже об этом подумаю.

И снова малышка Эмма берет руку большого человека и неловко с ним заигрывает.

– Мы не обязаны выиграть, но мы обязаны попытаться. К тому же история зависит от слишком многих факторов, которыми мы не можем управлять, – признает он.

– Я знаю, что подобные слова ничего не могут значить между таким, как ты, и такой, как я, понимаю, что после смерти Нускс’ии это худший момент, чтобы произнести эту фразу, но… в ближайшие дни все может плохо кончиться… поэтому я хотела бы сказать тебе что‑то, но ты не должен ничего отвечать. – Она переводит дух и произносит, опустив глаза: – Я люблю тебя, Давид. – Затем добавляет, чтобы скрыть смущение и показать, что во время своей подпольной жизни у нее было время набраться культуры и что она читала «Короля Лира» Шекспира: – «Просто как дочь должна любить отца».

81. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: БИТВА ПРИ ЛИТТЛ‑БИГХОРН

В начале 1870‑х годов в Соединенных Штатах в результате золотой лихорадки открывают золотоносные жилы в Блэк‑Хиллс (Черных горах) на границе Монтаны и Дакоты. Понимая, что туда устремятся золотоискатели, американское правительство предлагает выкупить эти земли у индейцев сиу, законных их владельцев. Но им не удается договориться о цене (американское правительство предложило сумму в сто раз меньшую той, что запросили индейцы).


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: